KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Job 4:1-21 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

Then | answered
וַ֭ / יַּעַן
vayyaʿan
ʿānâ
H C / Vqw3ms
Eliphaz
אֱלִיפַ֥ז
'ĕlîp̄az
'ĕlîp̄az
H Np
the Temanite
הַֽ / תֵּימָנִ֗י
hatêmānî
têmānî
H Td / Ngmsa
and said,
וַ / יֹּאמַֽר
vayyō'mar
'āmar
H C / Vqw3ms
[If]
 
 
 
we assay
הֲ / נִסָּ֬ה
hănissâ
nāsâ
H Ti / VNp3ms
to commune
דָבָ֣ר
ḏāḇār
dāḇār
H Ncmsa
with thee,
אֵלֶ֣י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
wilt thou be grieved?
תִּלְאֶ֑ה
til'ê
lā'â
H Vqi2ms
but | withhold himself
וַ / עְצֹ֥ר
vaʿṣōr
ʿāṣar
H C / Vqc
from speaking?
בְּ֝ / מִלִּ֗ין
bᵊmillîn
millâ
H R / Ncfpa
who
מִ֣י
H Ti
can
יוּכָֽל
yûḵāl
yāḵōl
H Vqi3ms
Behold,
הִ֭נֵּה
hinnê
hinnê
H Tm
thou hast instructed
יִסַּ֣רְתָּ
yissartā
yāsar
H Vpp2ms
many,
רַבִּ֑ים
rabîm
raḇ
H Aampa
and | hands.
וְ / יָדַ֖יִם
vᵊyāḏayim
yāḏ
H C / Ncbda
the weak
רָפ֣וֹת
rāp̄ôṯ
rāp̄ê
H Aafpa
thou hast strengthened
תְּחַזֵּֽק
tᵊḥazzēq
ḥāzaq
H Vpi2ms
him that was falling,
כּ֭וֹשֵׁל
kôšēl
kāšal
H Vqrmsa
have upholden
יְקִימ֣וּ / ן
yᵊqîmûn
qûm
H Vhi3mp / Sn
Thy words
מִלֶּ֑י / ךָ
millêḵā
millâ
H Ncfpc / Sp2ms
and | knees.
וּ / בִרְכַּ֖יִם
ûḇirkayim
bereḵ
H C / Ncfda
the feeble
כֹּרְע֣וֹת
kōrʿôṯ
kāraʿ
H Vqrfpa
thou hast strengthened
תְּאַמֵּֽץ
tᵊ'ammēṣ
'āmēṣ
H Vpi2ms
But
כִּ֤י
H C
now
עַתָּ֨ה
ʿatâ
ʿatâ
H D
it is come
תָּב֣וֹא
tāḇô'
bô'
H Vqi3fs
upon thee,
אֵלֶ֣י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
and thou faintest;
וַ / תֵּ֑לֶא
vatēle'
lā'â
H C / Vqw2ms
it toucheth
תִּגַּ֥ע
tigaʿ
nāḡaʿ
H Vqi3fs
thee,
עָ֝דֶ֗י / ךָ
ʿāḏêḵā
ʿaḏ
H R / Sp2ms
and thou art troubled.
וַ / תִּבָּהֵֽל
vatibāhēl
bāhal
H C / VNw2ms
[Is]
 
 
 
not
הֲ / לֹ֣א
hălō'
lō'
H Ti / Tn
[this]
 
 
 
thy fear,
יִ֭רְאָתְ / ךָ
yir'āṯḵā
yir'â
H Ncfsc / Sp2ms
thy confidence,
כִּסְלָתֶ֑ / ךָ
kislāṯeḵā
kislâ
H Ncfsc / Sp2ms
thy hope,
תִּ֝קְוָתְ / ךָ֗
tiqvāṯḵā
tiqvâ
H Ncfsc / Sp2ms
and the uprightness
וְ / תֹ֣ם
vᵊṯōm
tōm
H C / Ncmsc
of thy ways?
דְּרָכֶֽי / ךָ
dᵊrāḵêḵā
dereḵ
H Ncbpc / Sp2ms
Remember,
זְכָר
zᵊḵār
zāḵar
H Vqv2ms
I pray thee,
נָ֗א
nā'
nā'
H Te
who
מִ֤י
H Ti
[ever]
 
 
 
 
ה֣וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
being innocent?
נָקִ֣י
nāqî
nāqî
H Aamsa
perished,
אָבָ֑ד
'āḇāḏ
'āḇaḏ
H Vqp3ms
or where
וְ֝ / אֵיפֹ֗ה
vᵊ'êp̄ô
'êp̄ô
H C / Ti
the righteous
יְשָׁרִ֥ים
yᵊšārîm
yāšār
H Aampa
were | cut off?
נִכְחָֽדוּ
niḵḥāḏû
kāḥaḏ
H VNp3cp
Even as
כַּ / אֲשֶׁ֣ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
I have seen,
רָ֭אִיתִי
rā'îṯî
rā'â
H Vqp1cs
they that plow
חֹ֣רְשֵׁי
ḥōršê
ḥāraš
H Vqrmpc
iniquity,
אָ֑וֶן
'āven
'āven
H Ncmsa
and sow
וְ / זֹרְעֵ֖י
vᵊzōrʿê
zāraʿ
H C / Vqrmpc
wickedness,
עָמָ֣ל
ʿāmāl
ʿāmāl
H Ncbsa
reap the same.
יִקְצְרֻֽ / הוּ
yiqṣᵊruhû
qāṣar
H Vqi3mp / Sp3ms
By the blast
מִ / נִּשְׁמַ֣ת
minnišmaṯ
nᵊšāmâ
H R / Ncfsc
of God
אֱל֣וֹהַ
'ĕlôha
'ĕlôha
H Ncmsa
they perish,
יֹאבֵ֑דוּ
yō'ḇēḏû
'āḇaḏ
H Vqi3mp
and by the breath
וּ / מֵ / ר֖וּחַ
ûmērûaḥ
rûaḥ
H C / R / Ncbsc
of his nostrils
אַפּ֣ / וֹ
'apô
'ap̄
H Ncmsc / Sp3ms
are they consumed.
יִכְלֽוּ
yiḵlû
kālâ
H Vqi3mp
The roaring
שַׁאֲגַ֣ת
ša'ăḡaṯ
šᵊ'āḡâ
H Ncfsc
of the lion,
אַ֭רְיֵה
'aryê
'ărî
H Ncmsa
and the voice
וְ / ק֣וֹל
vᵊqôl
qôl
H C / Ncmsc
of the fierce lion,
שָׁ֑חַל
šāḥal
šāḥal
H Ncmsa
and the teeth
וְ / שִׁנֵּ֖י
vᵊšinnê
šēn
H C / Ncbdc
of the young lions,
כְפִירִ֣ים
ḵᵊp̄îrîm
kᵊp̄îr
H Ncmpa
are broken.
נִתָּֽעוּ
nitāʿû
nāṯaʿ
H VNp3cp
The old lion
לַ֭יִשׁ
layiš
layiš
H Ncmsa
perisheth
אֹבֵ֣ד
'ōḇēḏ
'āḇaḏ
H Vqrmsa
for lack
מִ / בְּלִי
miblî
bᵊlî
H R / Ncmsc
of prey,
טָ֑רֶף
ṭārep̄
ṭerep̄
H Ncmsa
and | whelps
וּ / בְנֵ֥י
ûḇnê
bēn
H C / Ncmpc
the stout lion's
לָ֝בִ֗יא
lāḇî'
lāḇî'
H Ncbsa
are scattered abroad.
יִתְפָּרָֽדוּ
yiṯpārāḏû
pāraḏ
H Vti3mp
Now | to me,
וְ֭ / אֵלַ / י
vᵊ'ēlay
'ēl
H C / R / Sp1cs
a thing
דָּבָ֣ר
dāḇār
dāḇār
H Ncmsa
was secretly brought
יְגֻנָּ֑ב
yᵊḡunnāḇ
gānaḇ
H VPi3ms
and | received
וַ / תִּקַּ֥ח
vatiqqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqw3fs
mine ear
אָ֝זְנִ֗ / י
'āznî
'ōzen
H Ncfsc / Sp1cs
a little
שֵׁ֣מֶץ
šēmeṣ
šemeṣ
H Ncmsa
thereof.
מֶֽנְ / הֽוּ
menhû
min
H R / Sp3ms
In thoughts
בִּ֭ / שְׂעִפִּים
biśʿipîm
sᵊʿipâ
H R / Ncmpa
from the visions
מֵ / חֶזְיֹנ֣וֹת
mēḥezyōnôṯ
ḥizzāyôn
H R / Ncmpc
of the night,
לָ֑יְלָה
lāylâ
layil
H Ncmsa
when | falleth
בִּ / נְפֹ֥ל
binp̄ōl
nāp̄al
H R / Vqc
deep sleep
תַּ֝רְדֵּמָ֗ה
tardēmâ
tardēmâ
H Ncfsa
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
men,
אֲנָשִֽׁים
'ănāšîm
'îš
H Ncmpa
Fear
פַּ֣חַד
paḥaḏ
paḥaḏ
H Ncmsa
came upon me,
קְ֭רָאַ / נִי
qᵊrā'anî
qārā'
H Vqp3ms / Sp1cs
and trembling,
וּ / רְעָדָ֑ה
ûrʿāḏâ
raʿaḏ
H C / Ncfsa
which made all
וְ / רֹ֖ב
vᵊrōḇ
rōḇ
H C / Ncbsc
my bones
עַצְמוֹתַ֣ / י
ʿaṣmôṯay
ʿeṣem
H Ncfpc / Sp1cs
to shake.
הִפְחִֽיד
hip̄ḥîḏ
pāḥaḏ
H Vhp3ms
Then a spirit
וְ֭ / רוּחַ
vᵊrûaḥ
rûaḥ
H C / Ncbsa
before
עַל
ʿal
ʿal
H R
my face;
פָּנַ֣ / י
pānay
pānîm
H Ncbpc / Sp1cs
passed
יַחֲלֹ֑ף
yaḥălōp̄
ḥālap̄
H Vqi3ms
stood up:
תְּ֝סַמֵּ֗ר
tᵊsammēr
sāmar
H Vpi3fs
the hair
שַֽׂעֲרַ֥ת
śaʿăraṯ
śaʿărâ
H Ncfsc
of my flesh
בְּשָׂרִֽ / י
bᵊśārî
bāśār
H Ncmsc / Sp1cs
It stood still,
יַעֲמֹ֤ד
yaʿămōḏ
ʿāmaḏ
H Vqi3ms
but | not
וְֽ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
I could | discern
אַכִּ֬יר
'akîr
nāḵar
H Vhi1cs
the form thereof:
מַרְאֵ֗ / הוּ
mar'êû
mar'ê
H Ncmsc / Sp3ms
an image
תְּ֭מוּנָה
tᵊmûnâ
tᵊmûnâ
H Ncfsa
[was]
 
 
 
before
לְ / נֶ֣גֶד
lᵊneḡeḏ
neḡeḏ
H R / R
mine eyes,
עֵינָ֑ / י
ʿênāy
ʿayin
H Ncbdc / Sp1cs
[there was]
 
 
 
silence,
דְּמָמָ֖ה
dᵊmāmâ
dᵊmāmâ
H Ncfsa
and | a voice,
וָ / ק֣וֹל
vāqôl
qôl
H C / Ncmsa
I heard
אֶשְׁמָֽע
'ešmāʿ
šāmaʿ
H Vqi1cs
[saying],
 
 
 
mortal man
הַֽ֭ / אֱנוֹשׁ
ha'ĕnôš
'ĕnôš
H Ti / Ncmsa
more | than God?
מֵ / אֱל֣וֹהַ
mē'ĕlôha
'ĕlôha
H R / Ncmsa
Shall | be | just
יִצְדָּ֑ק
yiṣdāq
ṣāḏaq
H Vqi3ms
 
אִ֥ם
'im
'im
H C
more | than his maker?
מֵ֝ / עֹשֵׂ֗ / הוּ
mēʿōśêû
ʿāśâ
H R / Vqrmsc / Sp3ms
shall | be | pure
יִטְהַר
yiṭhar
ṭāhēr
H Vqi3ms
a man
גָּֽבֶר
gāḇer
geḇer
H Ncmsa
Behold,
הֵ֣ן
hēn
hēn
H Tm
in his servants;
בַּ֭ / עֲבָדָי / ו
baʿăḇāḏāyv
ʿeḇeḏ
H R / Ncmpc / Sp3ms
no
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
he put | trust
יַאֲמִ֑ין
ya'ămîn
'āman
H Vhi3ms
and his angels
וּ֝ / בְ / מַלְאָכָ֗י / ו
ûḇmal'āḵāyv
mal'āḵ
H C / R / Ncmpc / Sp3ms
he charged
יָשִׂ֥ים
yāśîm
śûm
H Vqi3ms
with folly:
תָּהֳלָֽה
tāhŏlâ
tāhŏlâ
H Ncfsa
How much less
אַ֤ף
'ap̄
'ap̄
H Ta
[in]
 
 
 
them that dwell
שֹׁכְנֵ֬י
šōḵnê
šāḵan
H Vqrmpc
in houses
בָֽתֵּי
ḇātê
bayiṯ
H Ncmpc
of clay,
חֹ֗מֶר
ḥōmer
ḥōmer
H Ncmsa
whose
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
in the dust,
בֶּ / עָפָ֥ר
beʿāp̄ār
ʿāp̄ār
H Rd / Ncmsa
[is]
 
 
 
foundation
יְסוֹדָ֑ / ם
yᵊsôḏām
yᵊsôḏ
H Ncmsc / Sp3mp
[which]
 
 
 
are crushed
יְ֝דַכְּא֗וּ / ם
yᵊḏak'ûm
dāḵā'
H Vpi3mp / Sp3mp
before
לִ / פְנֵי
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the moth?
עָֽשׁ
ʿāš
ʿāš
H Ncmsa
from morning
מִ / בֹּ֣קֶר
mibōqer
bōqer
H R / Ncmsa
to evening:
לָ / עֶ֣רֶב
lāʿereḇ
ʿereḇ
H Rd / Ncmsa
They are destroyed
יֻכַּ֑תּוּ
yukatû
kāṯaṯ
H VHi3mp
without any
מִ / בְּלִ֥י
miblî
bᵊlî
H R / Ncmsc
regarding
מֵ֝שִׂ֗ים
mēśîm
śûm
H Vhrmsa
[it].
 
 
 
for ever
לָ / נֶ֥צַח
lāneṣaḥ
neṣaḥ
H R / Ncmsa
they perish
יֹאבֵֽדוּ
yō'ḇēḏû
'āḇaḏ
H Vqi3mp
not
הֲ / לֹא
hălō'
lō'
H Ti / Tn
Doth | go away?
נִסַּ֣ע
nissaʿ
nāsaʿ
H VNp3ms
their excellency
יִתְרָ֣ / ם
yiṯrām
yeṯer
H Ncmsc / Sp3mp
[which is]
 
 
 
in them
בָּ֑ / ם
bām
 
H R / Sp3mp
they die,
יָ֝מ֗וּתוּ
yāmûṯû
mûṯ
H Vqi3mp
even without
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
wisdom.
בְ / חָכְמָֽה
ḇᵊḥāḵmâ
ḥāḵmâ
H R / Ncfsa