KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Job 35:1-16 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

spake moreover,
וַ / יַּ֥עַן
vayyaʿan
ʿānâ
H C / Vqw3ms
Elihu
אֱלִיה֗וּ
'ĕlîhû
'ĕlîhû
H Np
and said,
וַ / יֹּאמַֽר
vayyō'mar
'āmar
H C / Vqw3ms
this
הֲ֭ / זֹאת
hăzō'ṯ
zō'ṯ
H Ti / Pdxfs
Thinkest thou
חָשַׁ֣בְתָּ
ḥāšaḇtā
ḥāšaḇ
H Vqp2ms
to be right,
לְ / מִשְׁפָּ֑ט
lᵊmišpāṭ
mišpāṭ
H R / Ncmsa
[that]
 
 
 
thou saidst,
אָ֝מַ֗רְתָּ
'āmartā
'āmar
H Vqp2ms
My righteousness
צִדְקִ֥ / י
ṣiḏqî
ṣeḏeq
H Ncmsc / Sp1cs
[is]
 
 
 
more than God's?
מֵ / אֵֽל
mē'ēl
'ēl
H R / Ncmsa
For
כִּֽי
H C
thou saidst,
תֹ֭אמַר
ṯō'mar
'āmar
H Vqi2ms
What
מַה
mah
H Ti
advantage will it be
יִּסְכָּן
yiskān
sāḵan
H Vqi3ms
unto thee?
לָ֑ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
[and],
 
 
 
What
מָֽה
H Ti
profit shall I have,
אֹ֝עִ֗יל
'ōʿîl
yāʿal
H Vhi1cs
[if I be cleansed]
 
 
 
from my sin?
מֵֽ / חַטָּאתִֽ / י
mēḥaṭṭā'ṯî
ḥaṭṭā'āṯ
H R / Ncfsc / Sp1cs
I
אֲ֭נִי
'ănî
'ănî
H Pp1cs
will answer | thee,
אֲשִֽׁיבְ / ךָ֣
'ăšîḇḵā
šûḇ
H Vhi1cs / Sp2ms
מִלִּ֑ין
millîn
millâ
H Ncfpa
and
וְֽ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
thy companions
רֵעֶ֥י / ךָ
rēʿêḵā
rēaʿ
H Ncmpc / Sp2ms
with thee.
עִמָּֽ / ךְ
ʿimmāḵ
ʿim
H R / Sp2fs
Look
הַבֵּ֣ט
habēṭ
nāḇaṭ
H Vhv2ms
unto the heavens,
שָׁמַ֣יִם
šāmayim
šāmayim
H Ncmpa
and see;
וּ / רְאֵ֑ה
ûr'ê
rā'â
H C / Vqv2ms
and behold
וְ / שׁ֥וּר
vᵊšûr
šûr
H C / Vqv2ms
the clouds
שְׁ֝חָקִ֗ים
šᵊḥāqîm
šaḥaq
H Ncmpa
[which]
 
 
 
are higher
גָּבְה֥וּ
gāḇhû
gāḇah
H Vqp3cp
than thou.
מִמֶּֽ / ךָּ
mimmeḵḵā
min
H R / Sp2ms
If
אִם
'im
'im
H C
thou sinnest,
חָ֭טָאתָ
ḥāṭā'ṯā
ḥāṭā'
H Vqp2ms
what
מַה
mah
H Ti
doest thou
תִּפְעָל
tip̄ʿāl
p̄āʿal
H Vqi2ms
against him?
בּ֑ / וֹ
 
H R / Sp3ms
or [if] | be multiplied,
וְ / רַבּ֥וּ
vᵊrabû
rāḇaḇ
H C / Vqp3cp
thy transgressions
פְ֝שָׁעֶ֗י / ךָ
p̄ᵊšāʿêḵā
pešaʿ
H Ncmpc / Sp2ms
what
מַה
mah
H Ti
doest thou
תַּעֲשֶׂה
taʿăśê
ʿāśâ
H Vqi2ms
unto him?
לּֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms
If
אִם
'im
'im
H C
thou be righteous,
צָ֭דַקְתָּ
ṣāḏaqtā
ṣāḏaq
H Vqp2ms
what
מַה
mah
H Ti
givest thou
תִּתֶּן
titen
nāṯan
H Vqi2ms
him?
ל֑ / וֹ
 
H R / Sp3ms
or
א֥וֹ
'av
H C
what
מַה
mah
H Ti
of thine hand?
מִ / יָּדְ / ךָ֥
mîyāḏḵā
yāḏ
H R / Ncbsc / Sp2ms
receiveth he
יִקָּֽח
yiqqāḥ
lāqaḥ
H Vqi3ms
a man
לְ / אִישׁ
lᵊ'îš
'îš
H R / Ncmsc
as thou
כָּמ֥וֹ / ךָ
kāmôḵā
kᵊmô
H R / Sp2ms
[art];
 
 
 
Thy wickedness
רִשְׁעֶ֑ / ךָ
rišʿeḵā
rešaʿ
H Ncmsc / Sp2ms
[may hurt]
 
 
 
and | the son
וּ / לְ / בֶן
ûlḇen
bēn
H C / R / Ncmsc
of man.
אָ֝דָ֗ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
thy righteousness
צִדְקָתֶֽ / ךָ
ṣiḏqāṯeḵā
ṣᵊḏāqâ
H Ncfsc / Sp2ms
[may profit]
 
 
 
By reason of the multitude
מֵ֭ / רֹב
mērōḇ
rōḇ
H R / Ncbsc
of oppressions
עֲשׁוּקִ֣ים
ʿăšûqîm
ʿăšûqîm
H Ncmpa
they make | to cry:
יַזְעִ֑יקוּ
yazʿîqû
zāʿaq
H Vhi3mp
[the oppressed]
 
 
 
they cry out
יְשַׁוְּע֖וּ
yᵊšaûᵊʿû
šāvaʿ
H Vpi3mp
by reason of the arm
מִ / זְּר֣וֹעַ
mizzᵊrôaʿ
zᵊrôaʿ
H R / Ncbsc
of the mighty.
רַבִּֽים
rabîm
raḇ
H Aampa
But none
וְֽ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
saith,
אָמַ֗ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
Where
אַ֭יֵּה
'ayyê
'ay
H Ti
[is]
 
 
 
God
אֱל֣וֹהַּ
'ĕlôha
'ĕlôha
H Ncmsa
my maker,
עֹשָׂ֑ / י
ʿōśāy
ʿāśâ
H Vqrmpc / Sp1cs
who giveth
נֹתֵ֖ן
nōṯēn
nāṯan
H Vqrmsa
songs
זְמִר֣וֹת
zᵊmirôṯ
zᵊmîr
H Ncmpa
in the night;
בַּ / לָּֽיְלָה
ballāylâ
layil
H Rd / Ncmsa
Who teacheth us
מַ֭לְּפֵ / נוּ
mallᵊp̄ēnû
'ālap̄
H Vprmsc / Sp1cp
more than the beasts
מִ / בַּהֲמ֣וֹת
mibahămôṯ
bᵊhēmâ
H R / Ncfpc
of the earth,
אָ֑רֶץ
'āreṣ
'ereṣ
H Ncbsa
and | than | fowls
וּ / מֵ / ע֖וֹף
ûmēʿôp̄
ʿôp̄
H C / R / Ncmsc
the | of heaven?
הַ / שָּׁמַ֣יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
maketh us wiser
יְחַכְּמֵֽ / נוּ
yᵊḥakmēnû
ḥāḵam
H Vpi3ms / Sp1cp
There
שָׁ֣ם
šām
šām
H D
they cry,
יִ֭צְעֲקוּ
yiṣʿăqû
ṣāʿaq
H Vqi3mp
but none
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
giveth answer,
יַעֲנֶ֑ה
yaʿănê
ʿānâ
H Vqi3ms
because
מִ֝ / פְּנֵ֗י
mipnê
pānîm
H R / Ncbpc
of the pride
גְּא֣וֹן
gᵊ'ôn
gā'ôn
H Ncmsc
of evil men.
רָעִֽים
rāʿîm
raʿ
H Aampa
Surely
אַךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
vanity,
שָׁ֭וְא
šāv'
šāv'
H Ncmsa
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
will | hear
יִשְׁמַ֥ע
yišmaʿ
šāmaʿ
H Vqi3ms
God
אֵ֑ל
'ēl
'ēl
H Ncmsa
the Almighty
וְ֝ / שַׁדַּ֗י
vᵊšaday
šaday
H C / Np
neither
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
will | regard it.
יְשׁוּרֶֽ / נָּה
yᵊšûrennâ
šûr
H Vqi3ms / Sp3fs
Although
אַ֣ף
'ap̄
'ap̄
H Ta
כִּֽי
H C
thou sayest
תֹ֭אמַר
ṯō'mar
'āmar
H Vqi2ms
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
thou shalt | see him,
תְשׁוּרֶ֑ / נּוּ
ṯᵊšûrennû
šûr
H Vqi2ms / Sp1cp
[yet]
 
 
 
judgment
דִּ֥ין
dîn
dîn
H Ncmsa
[is]
 
 
 
before him;
לְ֝ / פָנָ֗י / ו
lᵊp̄ānāyv
pānîm
H R / Ncbpc / Sp3ms
therefore trust thou
וּ / תְח֥וֹלֵֽל
ûṯḥôlēl
ḥûl
H C / Voi2ms
in him.
לֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms
But now,
וְ / עַתָּ֗ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
because
כִּי
H C
[it is]
 
 
 
not
אַ֭יִן
'ayin
'în
H Tn
[so],
 
 
 
he hath visited
פָּקַ֣ד
pāqaḏ
pāqaḏ
H Vqp3ms
in his anger;
אַפּ֑ / וֹ
'apô
'ap̄
H Ncmsc / Sp3ms
yet | not
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
he knoweth
יָדַ֖ע
yāḏaʿ
yāḏaʿ
H Vqp3ms
[it]
 
 
 
in | extremity:
בַּ / פַּ֣שׁ
bapaš
paš
H Rd / Ncmsa
great
מְאֹֽד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
Therefore | Job
וְ֭ / אִיּוֹב
vᵊ'îyôḇ
'îyôḇ
H C / Np
in vain;
הֶ֣בֶל
heḇel
heḇel
H Ncmsa
doth | open
יִפְצֶה
yip̄ṣê
pāṣâ
H Vqi3ms
his mouth
פִּ֑י / הוּ
pîhû
H Ncmsc / Sp3ms
without
בִּ / בְלִי
biḇlî
bᵊlî
H R / Ncmsc
knowledge.
דַ֝֗עַת
ḏaʿaṯ
daʿaṯ
H Ncfsa
words
מִלִּ֥ין
millîn
millâ
H Ncfpa
he multiplieth
יַכְבִּֽר
yaḵbir
kāḇar
H Vhi3ms
 
פ