KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Job 10:1-22 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

is weary
נָֽקְטָ֥ה
nāqṭâ
nāqaṭ
H VNp3fs
My soul
נַפְשִׁ֗ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
of my life;
בְּ / חַ֫יָּ֥ / י
bᵊḥayyāy
ḥay
H R / Ncmpc / Sp1cs
I will leave
אֶֽעֶזְבָ֣ה
'eʿezḇâ
ʿāzaḇ
H Vqh1cs
upon myself;
עָלַ֣ / י
ʿālay
ʿal
H R / Sp1cs
my complaint
שִׂיחִ֑ / י
śîḥî
śîaḥ
H Ncmsc / Sp1cs
I will speak
אֲ֝דַבְּרָה֗
'ăḏabrâ
dāḇar
H Vph1cs
in the bitterness
בְּ / מַ֣ר
bᵊmar
mar
H R / Aamsc
of my soul.
נַפְשִֽׁ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
I will say
אֹמַ֣ר
'ōmar
'āmar
H Vqi1cs
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
God,
אֱ֭לוֹהַּ
'ĕlôha
'ĕlôha
H Ncmsa
not
אַל
'al
'al
H Tn
Do | condemn me;
תַּרְשִׁיעֵ֑ / נִי
taršîʿēnî
rāšaʿ
H Vhj2ms / Sp1cs
shew me
הֽ֝וֹדִיעֵ֗ / נִי
hôḏîʿēnî
yāḏaʿ
H Vhv2ms / Sp1cs
wherefore
עַ֣ל
ʿal
ʿal
H R
מַה
mah
H Ti
thou contendest with me.
תְּרִיבֵֽ / נִי
tᵊrîḇēnî
rîḇ
H Vqi2ms / Sp1cs
[Is it]
 
 
 
good
הֲ / ט֤וֹב
hăṭôḇ
ṭôḇ
H Ti / Aamsa
unto thee
לְ / ךָ֨
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
that
כִּֽי
H C
thou shouldest oppress,
תַעֲשֹׁ֗ק
ṯaʿăšōq
ʿāšaq
H Vqi2ms
that
כִּֽי
H C
thou shouldest despise
תִ֭מְאַס
ṯim'as
mā'as
H Vqi2ms
the work
יְגִ֣יעַ
yᵊḡîaʿ
yᵊḡîaʿ
H Ncmsc
of thine hands,
כַּפֶּ֑י / ךָ
kapêḵā
kap̄
H Ncfdc / Sp2ms
and | upon
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
the counsel
עֲצַ֖ת
ʿăṣaṯ
ʿēṣâ
H Ncfsc
of the wicked?
רְשָׁעִ֣ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
shine
הוֹפָֽעְתָּ
hôp̄āʿtā
yāp̄aʿ
H Vhp2ms
eyes
הַ / עֵינֵ֣י
haʿênê
ʿayin
H Ti / Ncbdc
of flesh?
בָשָׂ֣ר
ḇāśār
bāśār
H Ncmsa
Hast thou
לָ֑ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
or
אִם
'im
'im
H C
seest thou
כִּ / רְא֖וֹת
kir'ôṯ
rā'â
H R / Vqc
as man
אֱנ֣וֹשׁ
'ĕnôš
'ĕnôš
H Ncmsa
seeth?
תִּרְאֶֽה
tir'ê
rā'â
H Vqi2ms
[Are]
 
 
 
as the days
הֲ / כִ / ימֵ֣י
hăḵîmê
yôm
H Ti / R / Ncmpc
of man?
אֱנ֣וֹשׁ
'ĕnôš
'ĕnôš
H Ncmsa
thy days
יָמֶ֑י / ךָ
yāmêḵā
yôm
H Ncmpc / Sp2ms
[are]
 
 
 
 
אִם
'im
'im
H C
thy years
שְׁ֝נוֹתֶ֗י / ךָ
šᵊnôṯêḵā
šānâ
H Ncfpc / Sp2ms
as | days,
כִּ֣ / ימֵי
kîmê
yôm
H R / Ncmpc
man's
גָֽבֶר
ḡāḇer
geḇer
H Ncmsa
That
כִּֽי
H C
thou enquirest
תְבַקֵּ֥שׁ
ṯᵊḇaqqēš
bāqaš
H Vpi2ms
after mine iniquity,
לַ / עֲוֺנִ֑ / י
laʿăônî
ʿāôn
H R / Ncbsc / Sp1cs
and | after my sin?
וּ֭ / לְ / חַטָּאתִ֥ / י
ûlḥaṭṭā'ṯî
ḥaṭṭā'āṯ
H C / R / Ncfsc / Sp1cs
searchest
תִדְרֽוֹשׁ
ṯiḏrôš
dāraš
H Vqi2ms
Thou
עַֽל
ʿal
ʿal
H R
knowest
דַּ֭עְתְּ / ךָ
daʿtᵊḵā
daʿaṯ
H Ncfsc / Sp2ms
that
כִּי
H C
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
I am | wicked;
אֶרְשָׁ֑ע
'eršāʿ
rāšaʿ
H Vqi1cs
and | none
וְ / אֵ֖ין
vᵊ'ên
'în
H C / Tn
[there is]
 
 
 
out of thine hand.
מִ / יָּדְ / ךָ֣
mîyāḏḵā
yāḏ
H R / Ncbsc / Sp2ms
that can deliver
מַצִּֽיל
maṣṣîl
nāṣal
H Vhrmsa
Thine hands
יָדֶ֣י / ךָ
yāḏêḵā
yāḏ
H Ncbdc / Sp2ms
have made me
עִ֭צְּבוּ / נִי
ʿiṣṣᵊḇûnî
ʿāṣaḇ
H Vpp3cp / Sp1cs
and fashioned me
וַֽ / יַּעֲשׂ֑וּ / נִי
vayyaʿăśûnî
ʿāśâ
H C / Vqw3mp / Sp1cs
together
יַ֥חַד
yaḥaḏ
yaḥaḏ
H D
round about;
סָ֝בִ֗יב
sāḇîḇ
sāḇîḇ
H Ncbsa
yet thou dost destroy me.
וַֽ / תְּבַלְּעֵֽ / נִי
vatḇallᵊʿēnî
bālaʿ
H C / Vpw2ms / Sp1cs
Remember,
זְכָר
zᵊḵār
zāḵar
H Vqv2ms
I beseech thee,
נָ֭א
nā'
nā'
H Te
that
כִּי
H C
as the clay;
כַ / חֹ֣מֶר
ḵaḥōmer
ḥōmer
H Rd / Ncmsa
thou hast made me
עֲשִׂיתָ֑ / נִי
ʿăśîṯānî
ʿāśâ
H Vqp2ms / Sp1cs
and | into
וְֽ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
dust
עָפָ֥ר
ʿāp̄ār
ʿāp̄ār
H Ncmsa
wilt thou bring me | again?
תְּשִׁיבֵֽ / נִי
tᵊšîḇēnî
šûḇ
H Vhi2ms / Sp1cs
not
הֲ / לֹ֣א
hălō'
lō'
H Ti / Tn
as milk,
כֶ֭ / חָלָב
ḵeḥālāḇ
ḥālāḇ
H Rd / Ncmsa
Hast thou | poured me out
תַּתִּיכֵ֑ / נִי
tatîḵēnî
nāṯaḵ
H Vhi2ms / Sp1cs
and | like cheese?
וְ֝ / כַ / גְּבִנָּ֗ה
vᵊḵagḇinnâ
gᵊḇînâ
H C / Rd / Ncfsa
curdled me
תַּקְפִּיאֵֽ / נִי
taqpî'ēnî
qāp̄ā'
H Vhi2ms / Sp1cs
with skin
ע֣וֹר
ʿôr
ʿôr
H Ncmsa
and flesh,
וּ֭ / בָשָׂר
ûḇāśār
bāśār
H C / Ncmsa
Thou hast clothed me
תַּלְבִּישֵׁ֑ / נִי
talbîšēnî
lāḇaš
H Vhi2ms / Sp1cs
and | with bones
וּֽ / בַ / עֲצָמ֥וֹת
ûḇaʿăṣāmôṯ
ʿeṣem
H C / R / Ncfpa
and sinews.
וְ֝ / גִידִ֗ים
vᵊḡîḏîm
gîḏ
H C / Ncmpa
hast fenced me
תְּסֹכְכֵֽ / נִי
tᵊsōḵḵēnî
sāḵaḵ
H Vmi2ms / Sp1cs
life
חַיִּ֣ים
ḥayyîm
ḥay
H Ncmpa
and favour,
וָ֭ / חֶסֶד
vāḥeseḏ
ḥeseḏ
H C / Ncmsa
Thou hast granted
עָשִׂ֣יתָ
ʿāśîṯā
ʿāśâ
H Vqp2ms
me
עִמָּדִ֑ / י
ʿimmāḏî
ʿimmāḏ
H R / Sp1cs
and thy visitation
וּ֝ / פְקֻדָּתְ / ךָ֗
ûp̄qudāṯḵā
pᵊqudâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
hath preserved
שָֽׁמְרָ֥ה
šāmrâ
šāmar
H Vqp3fs
my spirit.
רוּחִֽ / י
rûḥî
rûaḥ
H Ncbsc / Sp1cs
And these
וְ֭ / אֵלֶּה
vᵊ'ēllê
'ēllê
H C / Pdxcp
[things]
 
 
 
hast thou hid
צָפַ֣נְתָּ
ṣāp̄antā
ṣāp̄an
H Vqp2ms
in thine heart:
בִ / לְבָבֶ֑ / ךָ
ḇilḇāḇeḵā
lēḇāḇ
H R / Ncmsc / Sp2ms
I know
יָ֝דַ֗עְתִּי
yāḏaʿtî
yāḏaʿ
H Vqp1cs
that
כִּי
H C
this
זֹ֥את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
[is]
 
 
 
with thee.
עִמָּֽ / ךְ
ʿimmāḵ
ʿim
H R / Sp2fs
If
אִם
'im
'im
H C
I sin,
חָטָ֥אתִי
ḥāṭā'ṯî
ḥāṭā'
H Vqp1cs
then thou markest me,
וּ / שְׁמַרְתָּ֑ / נִי
ûšmartānî
šāmar
H C / Vqq2ms / Sp1cs
and | from mine iniquity.
וּ֝ / מֵ / עֲוֺנִ֗ / י
ûmēʿăônî
ʿāôn
H C / R / Ncbsc / Sp1cs
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
thou wilt | acquit me
תְנַקֵּֽ / נִי
ṯᵊnaqqēnî
nāqâ
H Vpi2ms / Sp1cs
If
אִם
'im
'im
H C
I be wicked,
רָשַׁ֡עְתִּי
rāšaʿtî
rāšaʿ
H Vqp1cs
woe
אַלְלַ֬י
'allay
'allay
H Tj
unto me;
לִ֗ / י
'ănî
H R / Sp1cs
and [if] I be righteous,
וְ֭ / צָדַקְתִּי
vᵊṣāḏaqtî
ṣāḏaq
H C / Vqq1cs
[yet]
 
 
 
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
will I | lift up
אֶשָּׂ֣א
'eśśā'
nāśā'
H Vqi1cs
my head.
רֹאשִׁ֑ / י
rō'šî
rō'š
H Ncmsc / Sp1cs
[I am]
 
 
 
full
שְׂבַ֥ע
śᵊḇaʿ
śāḇēaʿ
H Aamsc
of confusion;
קָ֝ל֗וֹן
qālôn
qālôn
H Ncmsa
therefore see | thou
וּ / רְאֵ֥ה
ûr'ê
rā'ê
H C / Vqv2ms
mine affliction;
עָנְיִֽ / י
ʿānyî
ʿŏnî
H Ncmsc / Sp1cs
For it increaseth.
וְ֭ / יִגְאֶה
vᵊyiḡ'ê
gā'â
H C / Vqi3ms
as a fierce lion:
כַּ / שַּׁ֣חַל
kaššaḥal
šāḥal
H Rd / Ncmsa
Thou huntest me
תְּצוּדֵ֑ / נִי
tᵊṣûḏēnî
ṣûḏ
H Vqi2ms / Sp1cs
and again thou
וְ֝ / תָשֹׁ֗ב
vᵊṯāšōḇ
šûḇ
H C / Vqi2ms
shewest thyself marvellous
תִּתְפַּלָּא
tiṯpallā'
pālā'
H Vti2ms
upon me.
בִֽ / י
ḇî
 
H R / Sp1cs
Thou renewest
תְּחַדֵּ֬שׁ
tᵊḥadēš
ḥāḏaš
H Vpi2ms
thy witnesses
עֵדֶ֨י / ךָ
ʿēḏêḵā
ʿēḏ
H Ncmpc / Sp2ms
against me,
נֶגְדִּ֗ / י
neḡdî
neḡeḏ
H R / Sp1cs
and increasest
וְ / תֶ֣רֶב
vᵊṯereḇ
rāḇâ
H C / Vhj2ms
thine indignation
כַּֽ֭עַשְׂ / ךָ
kaʿaśḵā
kaʿas
H Ncmsc / Sp2ms
upon me;
עִמָּדִ֑ / י
ʿimmāḏî
ʿimmāḏ
H R / Sp1cs
changes
חֲלִיפ֖וֹת
ḥălîp̄ôṯ
ḥălîp̄â
H Ncfpa
and war
וְ / צָבָ֣א
vᵊṣāḇā'
ṣāḇā'
H C / Ncbsa
[are]
 
 
 
against me.
עִמִּֽ / י
ʿimmî
ʿim
H R / Sp1cs
Wherefore then
וְ / לָ֣ / מָּה
vᵊlāmmâ
H C / R / Ti
out of the womb?
מֵ֭ / רֶחֶם
mēreḥem
reḥem
H R / Ncmsa
hast thou brought me forth
הֹצֵאתָ֑ / נִי
hōṣē'ṯānî
yāṣā'
H Vhp2ms / Sp1cs
Oh that I had given up the ghost,
אֶ֝גְוַ֗ע
'eḡvaʿ
gāvaʿ
H Vqi1cs
and | eye
וְ / עַ֣יִן
vᵊʿayin
ʿayin
H C / Ncbsa
no
לֹא
lō'
lō'
H Tn
had seen me!
תִרְאֵֽ / נִי
ṯir'ēnî
rā'â
H Vqi3fs / Sp1cs
as though
כַּ / אֲשֶׁ֣ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
I had | been;
הָיִ֣יתִי
hāyîṯî
hāyâ
H Vqp1cs
I should have been
אֶהְיֶ֑ה
'êyê
hāyâ
H Vqi1cs
from the womb
מִ֝ / בֶּ֗טֶן
mibeṭen
beṭen
H R / Ncfsa
to the grave.
לַ / קֶּ֥בֶר
laqqeḇer
qeḇer
H Rd / Ncmsa
I should have been carried
אוּבָֽל
'ûḇāl
yāḇal
H VHi1cs
[Are]
 
 
 
not
הֲ / לֹא
hălō'
lō'
H Ti / Tn
few?
מְעַ֣ט
mᵊʿaṭ
mᵊʿaṭ
H Ncmsa
my days
יָמַ֣ / י
yāmay
yôm
H Ncmpc / Sp1cs
cease
וַ / חֲדָ֑ל
vaḥăḏāl
ḥāḏal
H C / Vqv2ms
[then, and]
 
 
 
let | alone,
וְ / שִׁ֥ית
vᵊšîṯ
šîṯ
H C / Vqv2ms
me
מִ֝מֶּ֗ / נִּי
mimmennî
min
H R / Sp1cs
that I may take comfort
וְ / אַבְלִ֥יגָה
vᵊ'aḇlîḡâ
bālaḡ
H C / Vhh1cs
a little,
מְּעָֽט
mᵊʿāṭ
mᵊʿaṭ
H D
Before
בְּ / טֶ֣רֶם
bᵊṭerem
ṭerem
H R / D
I go
אֵ֭לֵךְ
'ēlēḵ
yālaḵ
H Vqi1cs
[whence]
 
 
 
not
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
I shall | return,
אָשׁ֑וּב
'āšûḇ
šûḇ
H Vqi1cs
[even]
 
 
 
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the land
אֶ֖רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsc
of darkness
חֹ֣שֶׁךְ
ḥōšeḵ
ḥōšeḵ
H Ncmsa
and the shadow of death;
וְ / צַלְמָֽוֶת
vᵊṣalmāveṯ
ṣalmāveṯ
H C / Ncmsa
A land
אֶ֤רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsc
of darkness,
עֵיפָ֨תָ / ה
ʿêp̄āṯâ
ʿêp̄â
H Ncfsa / Sh
as
כְּמ֥וֹ
kᵊmô
kᵊmô
H R
darkness
אֹ֗פֶל
'ōp̄el
'ōp̄el
H Ncmsc
[itself; and]
 
 
 
of the shadow of death,
צַ֭לְמָוֶת
ṣalmāveṯ
ṣalmāveṯ
H Ncmsa
without
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
any order,
סְדָרִ֗ים
sᵊḏārîm
seḏer
H Ncmpa
and [where] the light
וַ / תֹּ֥פַע
vatōp̄aʿ
yāp̄aʿ
H C / Vhw3fs
as
כְּמוֹ
kᵊmô
kᵊmô
H R
darkness.
אֹֽפֶל
'ōp̄el
'ōp̄el
H Ncmsa
[is]
 
 
 
 
פ