KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Jeremiah 11:1-23 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

The word
הַ / דָּבָר֙
hadāḇār
dāḇār
H Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
came
הָיָ֣ה
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
to
אֶֽל
'el
'ēl
H R
Jeremiah
יִרְמְיָ֔הוּ
yirmᵊyâû
yirmᵊyâ
H Np
from
מֵ / אֵ֥ת
mē'ēṯ
'ēṯ
H R / R
the LORD,
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
saying,
לֵ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Hear ye
שִׁמְע֕וּ
šimʿû
šāmaʿ
H Vqv2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the words
דִּבְרֵ֖י
diḇrê
dāḇār
H Ncmpc
of | covenant,
הַ / בְּרִ֣ית
habrîṯ
bᵊrîṯ
H Td / Ncfsa
this
הַ / זֹּ֑את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
and speak
וְ / דִבַּרְתָּ / ם֙
vᵊḏibartām
dāḇar
H C / Vpq2ms / Sp3mp
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the men
אִ֣ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsc
of Judah,
יְהוּדָ֔ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
and to
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
the inhabitants
יֹשְׁבֵ֖י
yōšḇê
yāšaḇ
H Vqrmpc
of Jerusalem;
יְרוּשָׁלִָֽם
yᵊrûšālām
yᵊrûšālam
H Np
And say thou
וְ / אָמַרְתָּ֣
vᵊ'āmartā
'āmar
H C / Vqq2ms
unto them,
אֲלֵי / הֶ֔ם
'ălêhem
'ēl
H R / Sp3mp
Thus
כֹּֽה
H D
saith
אָמַ֥ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God
אֱלֹהֵ֣י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Israel;
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
Cursed
אָר֣וּר
'ārûr
'ārar
H Vqsmsa
[be]
 
 
 
the man
הָ / אִ֔ישׁ
hā'îš
'îš
H Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁר֙
'ăšer
'ăšer
H Tr
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
obeyeth
יִשְׁמַ֔ע
yišmaʿ
šāmaʿ
H Vqi3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the words
דִּבְרֵ֖י
diḇrê
dāḇār
H Ncmpc
of | covenant,
הַ / בְּרִ֥ית
habrîṯ
bᵊrîṯ
H Td / Ncfsa
this
הַ / זֹּֽאת
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
Which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I commanded
צִוִּ֣יתִי
ṣiûîṯî
ṣāvâ
H Vpp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
your fathers
אֲבֽוֹתֵי / כֶ֡ם
'ăḇôṯêḵem
'āḇ
H Ncmpc / Sp2mp
in the day
בְּ / י֣וֹם
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
[that]
 
 
 
I brought | forth
הוֹצִיאִֽ / י
hôṣî'î
yāṣā'
H Vhc / Sp1cs
them
אוֹתָ֣ / ם
'ôṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
out of the land
מֵ / אֶֽרֶץ
mē'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Egypt,
מִצְרַיִם֩
miṣrayim
miṣrayim
H Np
from | furnace,
מִ / כּ֨וּר
mikûr
kûr
H R / Ncmsc
the iron
הַ / בַּרְזֶ֜ל
habarzel
barzel
H Td / Ncmsa
saying,
לֵ / אמֹ֗ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Obey
שִׁמְע֤וּ
šimʿû
šāmaʿ
H Vqv2mp
my voice,
בְ / קוֹלִ / י֙
ḇᵊqôlî
qôl
H R / Ncmsc / Sp1cs
and do
וַ / עֲשִׂיתֶ֣ם
vaʿăśîṯem
ʿāśâ
H C / Vqq2mp
them,
אוֹתָ֔ / ם
'ôṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
according to all
כְּ / כֹ֥ל
kᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I command
אֲצַוֶּ֖ה
'ăṣaûê
ṣāvâ
H Vpi1cs
you:
אֶתְ / כֶ֑ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
so shall ye be
וִ / הְיִ֤יתֶם
vihyîṯem
hāyâ
H C / Vqq2mp
my
לִ / י֙
'ănî
H R / Sp1cs
people,
לְ / עָ֔ם
lᵊʿām
ʿam
H R / Ncmsa
and I
וְ / אָ֣נֹכִ֔י
vᵊ'ānōḵî
'ānōḵî
H C / Pp1cs
will be
אֶהְיֶ֥ה
'êyê
hāyâ
H Vqi1cs
your
לָ / כֶ֖ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
God:
לֵ / אלֹהִֽים
lē'lōhîm
'ĕlōhîm
H R / Ncmpa
That
לְמַעַן֩
lᵊmaʿan
maʿan
H R
I may perform
הָקִ֨ים
hāqîm
qûm
H Vhc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the oath
הַ / שְּׁבוּעָ֜ה
haššᵊḇûʿâ
šᵊḇûʿâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have sworn
נִשְׁבַּ֣עְתִּי
nišbaʿtî
šāḇaʿ
H VNp1cs
unto your fathers,
לַ / אֲבֽוֹתֵי / כֶ֗ם
la'ăḇôṯêḵem
'āḇ
H R / Ncmpc / Sp2mp
to give
לָ / תֵ֤ת
lāṯēṯ
nāṯan
H R / Vqc
them
לָ / הֶם֙
lāhem
 
H R / Sp3mp
a land
אֶ֣רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsa
flowing
זָבַ֥ת
zāḇaṯ
zûḇ
H Vqrfsc
with milk
חָלָ֛ב
ḥālāḇ
ḥālāḇ
H Ncmsa
and honey,
וּ / דְבַ֖שׁ
ûḏḇaš
dᵊḇaš
H C / Ncmsa
as | day.
כַּ / יּ֣וֹם
kayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֑ה
hazzê
H Td / Pdxms
[it is]
 
 
 
Then answered I,
וָ / אַ֥עַן
vā'aʿan
ʿānâ
H C / Vqw1cs
and said,
וָ / אֹמַ֖ר
vā'ōmar
'āmar
H C / Vqw1cs
So be it,
אָמֵ֥ן
'āmēn
'āmēn
H D
O LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
ס
s
 
Then | said
וַ / יֹּ֤אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto me,
אֵלַ֔ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
Proclaim
קְרָ֨א
qᵊrā'
qārā'
H Vqv2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
words
הַ / דְּבָרִ֤ים
hadḇārîm
dāḇār
H Td / Ncmpa
these
הָ / אֵ֨לֶּה֙
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
in the cities
בְּ / עָרֵ֣י
bᵊʿārê
ʿîr
H R / Ncfpc
of Judah,
יְהוּדָ֔ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
and in the streets
וּ / בְ / חֻצ֥וֹת
ûḇḥuṣôṯ
ḥûṣ
H C / R / Ncmpc
of Jerusalem,
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yᵊrûšālam
yᵊrûšālam
H Np
saying,
לֵ / אמֹ֑ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Hear ye
שִׁמְע֗וּ
šimʿû
šāmaʿ
H Vqv2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the words
דִּבְרֵי֙
diḇrê
dāḇār
H Ncmpc
of | covenant,
הַ / בְּרִ֣ית
habrîṯ
bᵊrîṯ
H Td / Ncfsa
this
הַ / זֹּ֔את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
and do
וַ / עֲשִׂיתֶ֖ם
vaʿăśîṯem
ʿāśâ
H C / Vqq2mp
them.
אוֹתָֽ / ם
'ôṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
For
כִּי֩
H C
earnestly
הָעֵ֨ד
hāʿēḏ
ʿûḏ
H Vha
I | protested
הַעִדֹ֜תִי
haʿiḏōṯî
ʿûḏ
H Vhp1cs
unto your fathers
בַּ / אֲבֽוֹתֵי / כֶ֗ם
ba'ăḇôṯêḵem
'āḇ
H R / Ncmpc / Sp2mp
in the day
בְּ / יוֹם֩
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
[that]
 
 
 
I brought | up
הַעֲלוֹתִ֨ / י
haʿălôṯî
ʿālâ
H Vhc / Sp1cs
them
אוֹתָ֜ / ם
'ôṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
out of the land
מֵ / אֶ֤רֶץ
mē'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Egypt,
מִצְרַ֨יִם֙
miṣrayim
miṣrayim
H Np
[even]
 
 
 
unto
וְ / עַד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
day,
הַ / יּ֣וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֔ה
hazzê
H Td / Pdxms
rising early
הַשְׁכֵּ֥ם
haškēm
šāḵam
H Vha
and protesting,
וְ / הָעֵ֖ד
vᵊhāʿēḏ
ʿûḏ
H C / Vha
saying,
לֵ / אמֹ֑ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Obey
שִׁמְע֖וּ
šimʿû
šāmaʿ
H Vqv2mp
my voice.
בְּ / קוֹלִֽ / י
bᵊqôlî
qôl
H R / Ncmsc / Sp1cs
Yet | not,
וְ / לֹ֤א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
they obeyed
שָֽׁמְעוּ֙
šāmʿû
šāmaʿ
H Vqp3cp
nor
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
inclined
הִטּ֣וּ
hiṭṭû
nāṭâ
H Vhp3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their ear,
אָזְנָ֔ / ם
'āznām
'ōzen
H Ncfsc / Sp3mp
but walked
וַ / יֵּ֣לְכ֔וּ
vayyēlḵû
yālaḵ
H C / Vqw3mp
every one
אִ֕ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
in the imagination
בִּ / שְׁרִיר֖וּת
bišrîrûṯ
šᵊrîrûṯ
H R / Ncfsc
of their | heart:
לִבָּ֣ / ם
libām
lēḇ
H Ncmsc / Sp3mp
evil
הָ / רָ֑ע
hārāʿ
raʿ
H Td / Aamsa
therefore I will bring
וָ / אָבִ֨יא
vā'āḇî'
bô'
H C / Vhw1cs
upon them
עֲלֵי / הֶ֜ם
ʿălêhem
ʿal
H R / Sp3mp
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the words
דִּבְרֵ֧י
diḇrê
dāḇār
H Ncmpc
of | covenant,
הַ / בְּרִית
habrîṯ
bᵊrîṯ
H Td / Ncfsa
this
הַ / זֹּ֛את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I commanded
צִוִּ֥יתִי
ṣiûîṯî
ṣāvâ
H Vpp1cs
[them]
 
 
 
to do;
לַ / עֲשׂ֖וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
but | not.
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
they did
עָשֽׂוּ
ʿāśû
ʿāśâ
H Vqp3cp
[them]
 
 
 
 
ס
s
 
And | said
וַ / יֹּ֥אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto me,
אֵלָ֑ / י
'ēlāy
'ēl
H R / Sp1cs
is found
נִֽמְצָא
nimṣā'
māṣā'
H VNp3ms
A conspiracy
קֶ֨שֶׁר֙
qešer
qešer
H Ncmsa
among the men
בְּ / אִ֣ישׁ
bᵊ'îš
'îš
H R / Ncmsc
of Judah,
יְהוּדָ֔ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
and among the inhabitants
וּ / בְ / יֹשְׁבֵ֖י
ûḇyōšḇê
yāšaḇ
H C / R / Vqrmpc
of Jerusalem.
יְרוּשָׁלִָֽם
yᵊrûšālām
yᵊrûšālam
H Np
They are turned back
שָׁ֩בוּ֩
šāḇû
šûḇ
H Vqp3cp
to
עַל
ʿal
ʿal
H R
the iniquities
עֲוֺנֹ֨ת
ʿăônōṯ
ʿāôn
H Ncbpc
אֲבוֹתָ֜ / ם
'ăḇôṯām
'āḇ
H Ncmpc / Sp3mp
of their forefathers,
הָ / רִֽאשֹׁנִ֗ים
hāri'šōnîm
ri'šôn
H Td / Aampa
which
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
refused
מֵֽאֲנוּ֙
mē'ănû
mā'ēn
H Vpp3cp
to hear
לִ / שְׁמ֣וֹעַ
lišmôaʿ
šāmaʿ
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my words;
דְּבָרַ֔ / י
dᵊḇāray
dāḇār
H Ncmpc / Sp1cs
and they
וְ / הֵ֣מָּה
vᵊhēmmâ
hēm
H C / Pp3mp
went
הָלְכ֗וּ
hālḵû
hālaḵ
H Vqp3cp
after
אַחֲרֵ֛י
'aḥărê
'aḥar
H R
gods
אֱלֹהִ֥ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
other
אֲחֵרִ֖ים
'ăḥērîm
'aḥēr
H Aampa
to serve them:
לְ / עָבְדָ֑ / ם
lᵊʿāḇḏām
ʿāḇaḏ
H R / Vqc / Sp3mp
have broken
הֵפֵ֤רוּ
hēp̄ērû
pārar
H Vhp3cp
the house
בֵֽית
ḇêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and the house
וּ / בֵ֣ית
ûḇêṯ
bayiṯ
H C / Ncmsc
of Judah
יְהוּדָ֔ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my covenant
בְּרִיתִ֕ / י
bᵊrîṯî
bᵊrîṯ
H Ncfsc / Sp1cs
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I made
כָּרַ֖תִּי
kāratî
kāraṯ
H Vqp1cs
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
their fathers.
אֲבוֹתָֽ / ם
'ăḇôṯām
'āḇ
H Ncmpc / Sp3mp
 
ס
s
 
Therefore
לָ / כֵ֗ן
lāḵēn
kēn
H R / D
thus
כֹּ֚ה
H D
saith
אָמַ֣ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD,
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
Behold,
הִנְ / נִ֨י
hinnî
hēn
H Tm / Sp1cs
I will bring
מֵבִ֤יא
mēḇî'
bô'
H Vhrmsa
upon them,
אֲלֵי / הֶם֙
'ălêhem
'ēl
H R / Sp3mp
evil
רָעָ֔ה
rāʿâ
raʿ
H Ncfsa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
they shall | be able
יוּכְל֖וּ
yûḵlû
yāḵōl
H Vqi3mp
to escape;
לָ / צֵ֣את
lāṣē'ṯ
yāṣā'
H R / Vqc
they
מִמֶּ֑ / נָּה
mimmennâ
min
H R / Sp3fs
and though | shall cry
וְ / זָעֲק֣וּ
vᵊzāʿăqû
zāʿaq
H C / Vqq3cp
unto me,
אֵלַ֔ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
not
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
I will | hearken
אֶשְׁמַ֖ע
'ešmaʿ
šāmaʿ
H Vqi1cs
unto them.
אֲלֵי / הֶֽם
'ălêhem
'ēl
H R / Sp3mp
Then shall | go,
וְ / הָֽלְכ֞וּ
vᵊhālḵû
hālaḵ
H C / Vqq3cp
the cities
עָרֵ֣י
ʿārê
ʿîr
H Ncfpc
of Judah
יְהוּדָ֗ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
and inhabitants
וְ / יֹשְׁבֵי֙
vᵊyōšḇê
yāšaḇ
H C / Vqrmpc
of Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yᵊrûšālam
yᵊrûšālam
H Np
and cry
וְ / זָֽעֲקוּ֙
vᵊzāʿăqû
zāʿaq
H C / Vqq3cp
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the gods
הָ֣ / אֱלֹהִ֔ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
unto whom
אֲשֶׁ֛ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they
הֵ֥ם
hēm
hēm
H Pp3mp
offer incense:
מְקַטְּרִ֖ים
mᵊqaṭṭᵊrîm
qāṭar
H Vprmpa
 
לָ / הֶ֑ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
but | shall | at all
וְ / הוֹשֵׁ֛עַ
vᵊhôšēaʿ
yāšaʿ
H C / Vha
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
they | save
יוֹשִׁ֥יעוּ
yôšîʿû
yāšaʿ
H Vhi3mp
them
לָ / הֶ֖ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
in the time
בְּ / עֵ֥ת
bᵊʿēṯ
ʿēṯ
H R / Ncbsc
of their trouble.
רָעָתָֽ / ם
rāʿāṯām
raʿ
H Ncfsc / Sp3mp
For
כִּ֚י
H C
[according to]
 
 
 
the number
מִסְפַּ֣ר
mispar
mispār
H Ncmsc
of thy cities
עָרֶ֔י / ךָ
ʿārêḵā
ʿîr
H Ncfpc / Sp2ms
were
הָי֥וּ
hāyû
hāyâ
H Vqp3cp
thy gods,
אֱלֹהֶ֖י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
O Judah;
יְהוּדָ֑ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
and | the number
וּ / מִסְפַּ֞ר
ûmispar
mispār
H C / Ncmsc
[according to]
 
 
 
of the streets
חֻצ֣וֹת
ḥuṣôṯ
ḥûṣ
H Ncmpc
of Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֗ם
yᵊrûšālam
yᵊrûšālam
H Np
have ye set up
שַׂמְתֶּ֤ם
śamtem
śûm
H Vqp2mp
altars
מִזְבְּחוֹת֙
mizbᵊḥôṯ
mizbēaḥ
H Ncmpa
to [that] shameful thing,
לַ / בֹּ֔שֶׁת
labōšeṯ
bšeṯ
H Rd / Ncfsa
[even]
 
 
 
altars
מִזְבְּח֖וֹת
mizbᵊḥôṯ
mizbēaḥ
H Ncmpa
to burn incense
לְ / קַטֵּ֥ר
lᵊqaṭṭēr
qāṭar
H R / Vpc
unto Baal.
לַ / בָּֽעַל
labāʿal
baʿal
H Rd / Np
 
ס
s
 
Therefore | thou
וְ / אַתָּ֗ה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
not
אַל
'al
'al
H Tn
pray
תִּתְפַּלֵּל֙
tiṯpallēl
pālal
H Vtj2ms
for
בְּעַד
bᵊʿaḏ
bᵊʿaḏ
H R
people,
הָ / עָ֣ם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֔ה
hazzê
H Td / Pdxms
neither
וְ / אַל
vᵊ'al
'al
H C / Tn
lift up
תִּשָּׂ֥א
tiśśā'
nāśā'
H Vqj2ms
for them:
בַעֲדָ֖ / ם
ḇaʿăḏām
bᵊʿaḏ
H R / Sp3mp
a cry
רִנָּ֣ה
rinnâ
rinnâ
H Ncfsa
or prayer
וּ / תְפִלָּ֑ה
ûṯp̄illâ
tᵊp̄illâ
H C / Ncfsa
for
כִּ֣י
H C
I | not
אֵינֶ֣ / נִּי
'ênennî
'în
H Ti / Sp1cs
will | hear
שֹׁמֵ֗עַ
šōmēaʿ
šāmaʿ
H Vqrmsa
[them]
 
 
 
in the time
בְּ / עֵ֛ת
bᵊʿēṯ
ʿēṯ
H R / Ncbsc
that they cry
קָרְאָ֥ / ם
qār'ām
qārā'
H Vqc / Sp3mp
unto me
אֵלַ֖ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
for
בְּעַ֥ד
bᵊʿaḏ
bᵊʿaḏ
H R
their trouble.
רָעָתָֽ / ם
rāʿāṯām
raʿ
H Ncfsc / Sp3mp
 
ס
s
 
What hath | to do
מֶ֣ה
H Ti
my beloved
לִֽ / ידִידִ֞ / י
lîḏîḏî
yāḏîḏ
H R / Aamsc / Sp1cs
in mine house,
בְּ / בֵיתִ֗ / י
bᵊḇêṯî
bayiṯ
H R / Ncmsc / Sp1cs
[seeing]
 
 
 
she hath wrought
עֲשׂוֹתָ֤ / הּ
ʿăśôṯâ
ʿāśâ
H Vqc / Sp3fs
lewdness
הַֽ / מְזִמָּ֨תָ / ה֙
hamzimmāṯâ
mᵊzimmâ
H Td / Ncfsa / Sh
with many,
הָֽ / רַבִּ֔ים
hārabîm
raḇ
H Td / Aampa
and the | flesh
וּ / בְשַׂר
ûḇśar
bāśār
H C / Ncmsc
holy
קֹ֖דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
is passed
יַעַבְר֣וּ
yaʿaḇrû
ʿāḇar
H Vqi3mp
from thee?
מֵֽ / עָלָ֑יִ / ךְ
mēʿālāyiḵ
ʿal
H R / R / Sp2fs
when
כִּ֥י
H C
thou doest evil,
רָעָתֵ֖ / כִי
rāʿāṯēḵî
raʿ
H Aafsc / Sp2fs
then
אָ֥ז
'āz
'āz
H D
thou rejoicest.
תַּעֲלֹֽזִי
taʿălōzî
ʿālaz
H Vqi2fs
A | olive tree,
זַ֤יִת
zayiṯ
zayiṯ
H Ncmsa
green
רַֽעֲנָן֙
raʿănān
raʿănān
H Aamsa
fair,
יְפֵ֣ה
yᵊp̄ê
yāp̄ê
H Aamsc
[and]
 
 
 
of | fruit:
פְרִי
p̄ᵊrî
pᵊrî
H Ncmsc
goodly
תֹ֔אַר
ṯō'ar
tō'ar
H Ncmsa
called
קָרָ֥א
qārā'
qārā'
H Vqp3ms
The LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy name,
שְׁמֵ֑ / ךְ
šᵊmēḵ
šēm
H Ncmsc / Sp2fs
with the noise
לְ / ק֣וֹל
lᵊqôl
qôl
H R / Ncmsc
of a | tumult
הֲמוּלָּ֣ה
hămûllâ
hămullâ
H Ncfsa
great
גְדֹלָ֗ה
ḡᵊḏōlâ
gāḏôl
H Aafsa
he hath kindled
הִצִּ֥ית
hiṣṣîṯ
yāṣaṯ
H Vhp3ms
fire
אֵשׁ֙
'ēš
'ēš
H Ncbsa
upon it,
עָלֶ֔י / הָ
ʿālêhā
ʿal
H R / Sp3fs
and | are broken.
וְ / רָע֖וּ
vᵊrāʿû
rāʿaʿ
H C / Vqp3cp
the branches of it
דָּלִיּוֹתָֽי / ו
dālîyôṯāyv
dālîṯ
H Ncfpc / Sp3ms
For the LORD
וַ / יהוָ֤ה
vayhvâ
Yᵊhōvâ
H C / Np
of hosts,
צְבָאוֹת֙
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
that planted
הַ / נּוֹטֵ֣עַ
hannôṭēaʿ
nāṭaʿ
H Td / Vqrmsa
thee,
אוֹתָ֔ / ךְ
'ôṯāḵ
'ēṯ
H To / Sp2fs
hath pronounced
דִּבֶּ֥ר
diber
dāḇar
H Vpp3ms
against thee,
עָלַ֖יִ / ךְ
ʿālayiḵ
ʿal
H R / Sp2fs
evil
רָעָ֑ה
rāʿâ
raʿ
H Ncfsa
for
בִּ֠ / גְלַל
biḡlal
gālāl
H R / Ncmsc
the evil
רָעַ֨ת
rāʿaṯ
raʿ
H Ncfsc
of the house
בֵּֽית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and of the house
וּ / בֵ֣ית
ûḇêṯ
bayiṯ
H C / Ncmsc
of Judah,
יְהוּדָ֗ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they have done
עָשׂ֥וּ
ʿāśû
ʿāśâ
H Vqp3cp
against themselves
לָ / הֶ֛ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
to provoke me to anger
לְ / הַכְעִסֵ֖ / נִי
lᵊhaḵʿisēnî
kāʿas
H R / Vhc / Sp1cs
in offering incense
לְ / קַטֵּ֥ר
lᵊqaṭṭēr
qāṭar
H R / Vpc
unto Baal.
לַ / בָּֽעַל
labāʿal
baʿal
H Rd / Np
 
ס
s
 
And the LORD
וַֽ / יהוָ֥ה
vayhvâ
Yᵊhōvâ
H C / Np
hath given me knowledge
הֽוֹדִיעַ֖ / נִי
hôḏîʿanî
yāḏaʿ
H Vhp3ms / Sp1cs
[of it],
 
 
 
and I know
וָֽ / אֵדָ֑עָ / ה
vā'ēḏāʿâ
yāḏaʿ
H C / Vqw1cs / Sh
[it]:
 
 
 
then
אָ֖ז
'āz
'āz
H D
thou shewedst me
הִרְאִיתַ֥ / נִי
hir'îṯanî
rā'â
H Vhp2ms / Sp1cs
their doings.
מַעַלְלֵי / הֶֽם
maʿallêhem
maʿălāl
H Ncmpc / Sp3mp
But I
וַ / אֲנִ֕י
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
[was]
 
 
 
like a lamb
כְּ / כֶ֥בֶשׂ
kᵊḵeḇeś
keḇeś
H R / Ncmsa
[or]
 
 
 
an ox
אַלּ֖וּף
'allûp̄
'allûp̄
H Aamsa
[that]
 
 
 
is brought
יוּבַ֣ל
yûḇal
yāḇal
H VHi3ms
to the slaughter;
לִ / טְב֑וֹחַ
liṭḇôaḥ
ṭāḇaḥ
H R / Vqc
and | not
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
I knew
יָדַ֜עְתִּי
yāḏaʿtî
yāḏaʿ
H Vqp1cs
that
כִּֽי
H C
against me,
עָלַ֣ / י
ʿālay
ʿal
H R / Sp1cs
they had devised
חָשְׁב֣וּ
ḥāšḇû
ḥāšaḇ
H Vqp3cp
devices
מַחֲשָׁב֗וֹת
maḥăšāḇôṯ
maḥăšāḇâ
H Ncfpa
[saying],
 
 
 
Let us destroy
נַשְׁחִ֨יתָה
našḥîṯâ
šāḥaṯ
H Vhh1cp
the tree
עֵ֤ץ
ʿēṣ
ʿēṣ
H Ncmsa
with the fruit thereof,
בְּ / לַחְמ / וֹ֙
bᵊlaḥmô
leḥem
H R / Ncbsc / Sp3ms
and let us cut him off
וְ / נִכְרְתֶ֨ / נּוּ֙
vᵊniḵrᵊṯennû
kāraṯ
H C / Vqh1cp / Sp3ms
from the land
מֵ / אֶ֣רֶץ
mē'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of the living,
חַיִּ֔ים
ḥayyîm
ḥay
H Aampa
that his name
וּ / שְׁמ֖ / וֹ
ûšmô
šēm
H C / Ncmsc / Sp3ms
no
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
may be | remembered.
יִזָּכֵ֥ר
yizzāḵēr
zāḵar
H VNi3ms
more
עֽוֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
But, O LORD
וַֽ / יהוָ֤ה
vayhvâ
Yᵊhōvâ
H C / Np
of hosts,
צְבָאוֹת֙
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
that judgest
שֹׁפֵ֣ט
šōp̄ēṭ
šāp̄aṭ
H Vqrmsc
righteously,
צֶ֔דֶק
ṣeḏeq
ṣeḏeq
H Ncmsa
that triest
בֹּחֵ֥ן
bōḥēn
bāḥan
H Vqrmsa
the reins
כְּלָי֖וֹת
kᵊlāyôṯ
kilyâ
H Ncfpa
and the heart,
וָ / לֵ֑ב
vālēḇ
lēḇ
H C / Ncmsa
let me see
אֶרְאֶ֤ה
'er'ê
rā'â
H Vqi1cs
thy vengeance
נִקְמָֽתְ / ךָ֙
niqmāṯḵā
nᵊqāmâ
H Ncfsc / Sp2ms
on them:
מֵ / הֶ֔ם
mēhem
hēm
H R / Sp3mp
for
כִּ֥י
H C
unto thee
אֵלֶ֖י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
have I revealed
גִּלִּ֥יתִי
gillîṯî
gālâ
H Vpp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my cause.
רִיבִֽ / י
rîḇî
rîḇ
H Ncbsc / Sp1cs
 
ס
s
 
Therefore
לָ / כֵ֗ן
lāḵēn
kēn
H R / D
thus
כֹּֽה
H D
saith
אָמַ֤ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
of
עַל
ʿal
ʿal
H R
the men
אַנְשֵׁ֣י
'anšê
'îš
H Ncmpc
of Anathoth,
עֲנָת֔וֹת
ʿănāṯôṯ
ʿănāṯôṯ
H Np
that seek
הַֽ / מְבַקְשִׁ֥ים
hamḇaqšîm
bāqaš
H Td / Vprmpa
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy life,
נַפְשְׁ / ךָ֖
nap̄šᵊḵā
nep̄eš
H Ncbsc / Sp2ms
saying,
לֵ / אמֹ֑ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
not
לֹ֤א
lō'
lō'
H Tn
Prophesy
תִנָּבֵא֙
ṯinnāḇē'
nāḇā'
H VNi2ms
in the name
בְּ / שֵׁ֣ם
bᵊšēm
šēm
H R / Ncmsc
of the LORD,
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
that | not
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
thou die
תָמ֖וּת
ṯāmûṯ
mûṯ
H Vqi2ms
by our hand:
בְּ / יָדֵֽ / נוּ
bᵊyāḏēnû
yāḏ
H R / Ncbsc / Sp1cp
 
ס
s
 
Therefore
לָ / כֵ֗ן
lāḵēn
kēn
H R / D
thus
כֹּ֤ה
H D
saith
אָמַר֙
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
of hosts,
צְבָא֔וֹת
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
Behold, I
הִנְ / נִ֥י
hinnî
hēn
H Tm / Sp1cs
will punish
פֹקֵ֖ד
p̄ōqēḏ
pāqaḏ
H Vqrmsa
them:
עֲלֵי / הֶ֑ם
ʿălêhem
ʿal
H R / Sp3mp
the young men
הַ / בַּֽחוּרִים֙
habaḥûrîm
bāḥûr
H Td / Ncmpa
shall die
יָמֻ֣תוּ
yāmuṯû
mûṯ
H Vqi3mp
by the sword;
בַ / חֶ֔רֶב
ḇaḥereḇ
ḥereḇ
H Rd / Ncfsa
their sons
בְּנֵי / הֶם֙
bᵊnêhem
bēn
H Ncmpc / Sp3mp
and their daughters
וּ / בְנ֣וֹתֵי / הֶ֔ם
ûḇnôṯêhem
baṯ
H C / Ncfpc / Sp3mp
shall die
יָמֻ֖תוּ
yāmuṯû
mûṯ
H Vqi3mp
by famine:
בָּ / רָעָֽב
bārāʿāḇ
rāʿāḇ
H Rd / Ncmsa
And | remnant
וּ / שְׁאֵרִ֕ית
ûš'ērîṯ
šᵊ'ērîṯ
H C / Ncfsa
no
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
there shall be
תִֽהְיֶ֖ה
ṯihyê
hāyâ
H Vqi3fs
of them:
לָ / הֶ֑ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
for
כִּֽי
H C
I will bring
אָבִ֥יא
'āḇî'
bô'
H Vhi1cs
evil
רָעָ֛ה
rāʿâ
raʿ
H Ncfsa
upon
אֶל
'el
'ēl
H R
the men
אַנְשֵׁ֥י
'anšê
'îš
H Ncmpc
of Anathoth,
עֲנָת֖וֹת
ʿănāṯôṯ
ʿănāṯôṯ
H Np
[even]
 
 
 
the year
שְׁנַ֥ת
šᵊnaṯ
šānâ
H Ncfsc
of their visitation.
פְּקֻדָּתָֽ / ם
pᵊqudāṯām
pᵊqudâ
H Ncfsc / Sp3mp
 
ס
s