KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Isaiah 58:1-14 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

Cry
קְרָ֤א
qᵊrā'
qārā'
H Vqv2ms
aloud,
בְ / גָרוֹן֙
ḇᵊḡārôn
gārôn
H R / Ncmsa
not,
אַל
'al
'al
H Tn
spare
תַּחְשֹׂ֔ךְ
taḥśōḵ
ḥāśaḵ
H Vqj2ms
like a trumpet,
כַּ / שּׁוֹפָ֖ר
kaššôp̄ār
šôp̄ār
H Rd / Ncmsa
lift up
הָרֵ֣ם
hārēm
rûm
H Vhv2ms
thy voice
קוֹלֶ֑ / ךָ
qôleḵā
qôl
H Ncmsc / Sp2ms
and shew
וְ / הַגֵּ֤ד
vᵊhagēḏ
nāḡaḏ
H C / Vhv2ms
my people
לְ / עַמִּ / י֙
lᵊʿammî
ʿam
H R / Ncmsc / Sp1cs
their transgression,
פִּשְׁעָ֔ / ם
pišʿām
pešaʿ
H Ncmsc / Sp3mp
and the house
וּ / לְ / בֵ֥ית
ûlḇêṯ
bayiṯ
H C / R / Ncmsc
of Jacob
יַעֲקֹ֖ב
yaʿăqōḇ
yaʿăqōḇ
H Np
their sins.
חַטֹּאתָֽ / ם
ḥaṭṭō'ṯām
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfpc / Sp3mp
Yet | me
וְ / אוֹתִ֗ / י
vᵊ'ôṯî
'ēṯ
H C / To / Sp1cs
daily,
י֥וֹם
yôm
yôm
H Ncmsa
יוֹם֙
yôm
yôm
H Ncmsa
they seek
יִדְרֹשׁ֔וּ / ן
yiḏrōšûn
dāraš
H Vqi3mp / Sn
and | to know
וְ / דַ֥עַת
vᵊḏaʿaṯ
daʿaṯ
H C / Ncfsc
my ways,
דְּרָכַ֖ / י
dᵊrāḵay
dereḵ
H Ncbpc / Sp1cs
delight
יֶחְפָּצ֑וּ / ן
yeḥpāṣûn
ḥāp̄ēṣ
H Vqi3mp / Sn
as a nation
כְּ / ג֞וֹי
kᵊḡôy
gôy
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
righteousness,
צְדָקָ֣ה
ṣᵊḏāqâ
ṣᵊḏāqâ
H Ncfsa
did
עָשָׂ֗ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
and | the ordinance
וּ / מִשְׁפַּ֤ט
ûmišpaṭ
mišpāṭ
H C / Ncmsc
of their God:
אֱלֹהָי / ו֙
'ĕlōhāyv
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp3ms
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
forsook
עָזָ֔ב
ʿāzāḇ
ʿāzaḇ
H Vqp3ms
they ask of me
יִשְׁאָל֨וּ / נִי֙
yiš'ālûnî
šā'al
H Vqi3mp / Sp1cs
the ordinances
מִשְׁפְּטֵי
mišpᵊṭê
mišpāṭ
H Ncmpc
of justice;
צֶ֔דֶק
ṣeḏeq
ṣeḏeq
H Ncmsa
in approaching
קִרְבַ֥ת
qirḇaṯ
qᵊrāḇâ
H Ncfsc
to God.
אֱלֹהִ֖ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
they take delight
יֶחְפָּצֽוּ / ן
yeḥpāṣûn
ḥāp̄ēṣ
H Vqi3mp / Sn
Wherefore
לָ֤ / מָּה
lāmmâ
H R / Ti
have we fasted,
צַּ֨מְנוּ֙
ṣamnû
ṣûm
H Vqp1cp
[say they],
 
 
 
and | not?
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
thou seest
רָאִ֔יתָ
rā'îṯā
rā'â
H Vqp2ms
[wherefore]
 
 
 
have we afflicted
עִנִּ֥ינוּ
ʿinnînû
ʿānâ
H Vpp1cp
our soul,
נַפְשֵׁ֖ / נוּ
nap̄šēnû
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cp
and | no
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
thou takest | knowledge?
תֵדָ֑ע
ṯēḏāʿ
yāḏaʿ
H Vqi2ms
Behold,
הֵ֣ן
hēn
hēn
H Tm
in the day
בְּ / י֤וֹם
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
of your fast
צֹֽמְ / כֶם֙
ṣōmḵem
ṣôm
H Ncmsc / Sp2mp
ye find
תִּמְצְאוּ
timṣᵊ'û
māṣā'
H Vqi2mp
pleasure,
חֵ֔פֶץ
ḥēp̄eṣ
ḥēp̄eṣ
H Ncmsa
and | all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
your labours.
עַצְּבֵי / כֶ֖ם
ʿaṣṣᵊḇêḵem
ʿāṣēḇ
H Ncmpc / Sp2mp
exact
תִּנְגֹּֽשׂוּ
tingōśû
nāḡaś
H Vqi2mp
Behold,
הֵ֣ן
hēn
hēn
H Tm
for strife
לְ / רִ֤יב
lᵊrîḇ
rîḇ
H R / Ncbsa
and debate,
וּ / מַצָּה֙
ûmaṣṣâ
maṣṣâ
H C / Ncfsa
ye fast
תָּצ֔וּמוּ
tāṣûmû
ṣûm
H Vqi2mp
and to smite
וּ / לְ / הַכּ֖וֹת
ûlhakôṯ
nāḵâ
H C / R / Vhc
with the fist
בְּ / אֶגְרֹ֣ף
bᵊ'eḡrōp̄
'eḡrōp̄
H R / Ncmsc
of wickedness:
רֶ֑שַׁע
rešaʿ
rešaʿ
H Ncmsa
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
ye shall | fast
תָצ֣וּמוּ
ṯāṣûmû
ṣûm
H Vqi2mp
as [ye do this] day,
כַ / יּ֔וֹם
ḵayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
to make | to be heard
לְ / הַשְׁמִ֥יעַ
lᵊhašmîaʿ
šāmaʿ
H R / Vhc
on high.
בַּ / מָּר֖וֹם
bammārôm
mārôm
H Rd / Ncmsa
your voice
קוֹלְ / כֶֽם
qôlḵem
qôl
H Ncmsc / Sp2mp
such
הֲ / כָ / זֶ֗ה
hăḵāzê
H Ti / R / Pdxms
Is it
יִֽהְיֶה֙
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
a fast
צ֣וֹם
ṣôm
ṣôm
H Ncmsa
that I have chosen?
אֶבְחָרֵ֔ / הוּ
'eḇḥārêû
bāḥar
H Vqi1cs / Sp3ms
a day
י֛וֹם
yôm
yôm
H Ncmsc
to afflict
עַנּ֥וֹת
ʿannôṯ
ʿānâ
H Vpc
for a man
אָדָ֖ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
his soul?
נַפְשׁ֑ / וֹ
nap̄šô
nep̄eš
H Ncbsc / Sp3ms
[is it]
 
 
 
to bow down
הֲ / לָ / כֹ֨ף
hălāḵōp̄
kāp̄ap̄
H Ti / R / Vqc
as a bulrush,
כְּ / אַגְמֹ֜ן
kᵊ'aḡmōn
'aḡmôn
H R / Ncmsa
his head
רֹאשׁ֗ / וֹ
rō'šô
rō'š
H Ncmsc / Sp3ms
and | sackcloth
וְ / שַׂ֤ק
vᵊśaq
śaq
H C / Ncmsa
and ashes
וָ / אֵ֨פֶר֙
vā'ēp̄er
'ēp̄er
H C / Ncmsa
[under him]?
 
 
 
to spread
יַצִּ֔יעַ
yaṣṣîaʿ
yāṣaʿ
H Vhi3ms
this
הֲ / לָ / זֶה֙
hălāzê
H Ti / R / Pdxms
wilt thou call
תִּקְרָא
tiqrā'
qārā'
H Vqi2ms
a fast,
צ֔וֹם
ṣôm
ṣôm
H Ncmsa
and an | day
וְ / י֥וֹם
vᵊyôm
yôm
H C / Ncmsc
acceptable
רָצ֖וֹן
rāṣôn
rāṣôn
H Ncmsa
to the LORD?
לַ / יהוָֽה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
[Is]
 
 
 
not
הֲ / ל֣וֹא
hălô'
lō'
H Ti / Tn
this
זֶה֮
H Pdxms
the fast
צ֣וֹם
ṣôm
ṣôm
H Ncmsa
that I have chosen?
אֶבְחָרֵ / הוּ֒
'eḇḥārêû
bāḥar
H Vqi1cs / Sp3ms
to loose
פַּתֵּ֨חַ֙
patēaḥ
pāṯaḥ
H Vpa
the bands
חַרְצֻבּ֣וֹת
ḥarṣubôṯ
ḥarṣubâ
H Ncfpc
of wickedness,
רֶ֔שַׁע
rešaʿ
rešaʿ
H Ncmsa
to undo
הַתֵּ֖ר
hatēr
nāṯar
H Vha
the | burdens,
אֲגֻדּ֣וֹת
'ăḡudôṯ
'ăḡudâ
H Ncfpc
heavy
מוֹטָ֑ה
môṭâ
môṭâ
H Ncfsa
and to let | go
וְ / שַׁלַּ֤ח
vᵊšallaḥ
šālaḥ
H C / Vpa
the oppressed
רְצוּצִים֙
rᵊṣûṣîm
rāṣaṣ
H Vqsmpa
free,
חָפְשִׁ֔ים
ḥāp̄šîm
ḥāp̄šî
H Aampa
and | every
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
yoke?
מוֹטָ֖ה
môṭâ
môṭâ
H Ncfsa
that ye break
תְּנַתֵּֽקוּ
tᵊnatēqû
nāṯaq
H Vpi2mp
[Is it]
 
 
 
not
הֲ / ל֨וֹא
hălô'
lō'
H Ti / Tn
to deal
פָרֹ֤ס
p̄ārōs
pāras
H Vqa
to the hungry,
לָֽ / רָעֵב֙
lārāʿēḇ
rāʿēḇ
H Rd / Aamsa
thy bread
לַחְמֶ֔ / ךָ
laḥmeḵā
leḥem
H Ncbsc / Sp2ms
and | the poor
וַ / עֲנִיִּ֥ים
vaʿănîyîm
ʿānî
H C / Aampa
that are cast out
מְרוּדִ֖ים
mᵊrûḏîm
mārûḏ
H Ncmpa
that thou bring
תָּ֣בִיא
tāḇî'
bô'
H Vhi2ms
to thy house?
בָ֑יִת
ḇāyiṯ
bayiṯ
H Ncmsa
when
כִּֽי
H C
thou seest
תִרְאֶ֤ה
ṯir'ê
rā'â
H Vqi2ms
the naked,
עָרֹם֙
ʿārōm
ʿārôm
H Aamsa
that thou cover him;
וְ / כִסִּית֔ / וֹ
vᵊḵissîṯô
kāsâ
H C / Vpq2ms / Sp3ms
and | from thine own flesh?
וּ / מִ / בְּשָׂרְ / ךָ֖
ûmibśārḵā
bāśār
H C / R / Ncmsc / Sp2ms
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
that thou hide | thyself
תִתְעַלָּֽם
ṯiṯʿallām
ʿālam
H Vti2ms
Then
אָ֣ז
'āz
'āz
H D
shall | break forth
יִבָּקַ֤ע
yibāqaʿ
bāqaʿ
H VNi3ms
as the morning,
כַּ / שַּׁ֨חַר֙
kaššaḥar
šaḥar
H Rd / Ncmsa
thy light
אוֹרֶ֔ / ךָ
'ôreḵā
'ôr
H Ncbsc / Sp2ms
and thine health
וַ / אֲרֻכָתְ / ךָ֖
va'ăruḵāṯḵā
'ărûḵâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
speedily:
מְהֵרָ֣ה
mᵊhērâ
mᵊhērâ
H Ncfsa
shall spring forth
תִצְמָ֑ח
ṯiṣmāḥ
ṣāmaḥ
H Vqi3fs
and | shall go
וְ / הָלַ֤ךְ
vᵊhālaḵ
hālaḵ
H C / Vqq3ms
before thee;
לְ / פָנֶ֨י / ךָ֙
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
thy righteousness
צִדְקֶ֔ / ךָ
ṣiḏqeḵā
ṣeḏeq
H Ncmsc / Sp2ms
the glory
כְּב֥וֹד
kᵊḇôḏ
kāḇôḏ
H Ncbsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
shall be thy rereward.
יַאַסְפֶֽ / ךָ
ya'asp̄eḵā
'āsap̄
H Vqi3ms / Sp2ms
Then
אָ֤ז
'āz
'āz
H D
shalt thou call,
תִּקְרָא֙
tiqrā'
qārā'
H Vqi2ms
and the LORD
וַ / יהוָ֣ה
vayhvâ
Yᵊhōvâ
H C / Np
shall answer;
יַעֲנֶ֔ה
yaʿănê
ʿānâ
H Vqi3ms
thou shalt cry,
תְּשַׁוַּ֖ע
tᵊšaûaʿ
šāvaʿ
H Vpi2ms
and he shall say,
וְ / יֹאמַ֣ר
vᵊyō'mar
'āmar
H C / Vqi3ms
Here I
הִנֵּ֑ / נִי
hinnēnî
hēn
H Tm / Sp1cs
[am].
 
 
 
If
אִם
'im
'im
H C
thou take away
תָּסִ֤יר
tāsîr
sûr
H Vhi2ms
from the midst of thee
מִ / תּֽוֹכְ / ךָ֙
mitôḵḵā
tāveḵ
H R / Ncmsc / Sp2ms
the yoke,
מוֹטָ֔ה
môṭâ
môṭâ
H Ncfsa
the putting forth
שְׁלַ֥ח
šᵊlaḥ
šālaḥ
H Vqc
of the finger,
אֶצְבַּ֖ע
'eṣbaʿ
'eṣbaʿ
H Ncfsa
and speaking
וְ / דַבֶּר
vᵊḏaber
dāḇar
H C / Vpa
vanity;
אָֽוֶן
'āven
'āven
H Ncmsa
[if]
 
 
 
And | thou draw out
וְ / תָפֵ֤ק
vᵊṯāp̄ēq
pûq
H C / Vhi2ms
to the hungry,
לָֽ / רָעֵב֙
lārāʿēḇ
rāʿēḇ
H Rd / Aamsa
thy soul
נַפְשֶׁ֔ / ךָ
nap̄šeḵā
nep̄eš
H Ncbsc / Sp2ms
and | the | soul;
וְ / נֶ֥פֶשׁ
vᵊnep̄eš
nep̄eš
H C / Ncbsc
afflicted
נַעֲנָ֖ה
naʿănâ
ʿānâ
H VNrfsa
satisfy
תַּשְׂבִּ֑יעַ
taśbîaʿ
śāḇaʿ
H Vhi2ms
then shall | rise
וְ / זָרַ֤ח
vᵊzāraḥ
zāraḥ
H C / Vqq3ms
in obscurity,
בַּ / חֹ֨שֶׁךְ֙
baḥōšeḵ
ḥōšeḵ
H Rd / Ncmsa
thy light
אוֹרֶ֔ / ךָ
'ôreḵā
'ôr
H Ncbsc / Sp2ms
and thy darkness
וַ / אֲפֵלָתְ / ךָ֖
va'ăp̄ēlāṯḵā
'ăp̄ēlâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
[be]
 
 
 
as the noonday:
כַּֽ / צָּהֳרָֽיִם
kaṣṣāhŏrāyim
ṣōhar
H Rd / Ncmpa
And | shall guide thee
וְ / נָחֲ / ךָ֣
vᵊnāḥăḵā
nāḥâ
H C / Vqq3ms / Sp2ms
the LORD
יְהוָה֮
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
continually,
תָּמִיד֒
tāmîḏ
tāmîḏ
H Ncmsa
and satisfy
וְ / הִשְׂבִּ֤יעַ
vᵊhiśbîaʿ
śāḇaʿ
H C / Vhq3ms
in drought,
בְּ / צַחְצָחוֹת֙
bᵊṣaḥṣāḥôṯ
ṣaḥṣāḥôṯ
H R / Ncfpa
thy soul
נַפְשֶׁ֔ / ךָ
nap̄šeḵā
nep̄eš
H Ncbsc / Sp2ms
and | thy bones:
וְ / עַצְמֹתֶ֖י / ךָ
vᵊʿaṣmōṯêḵā
ʿeṣem
H C / Ncfpc / Sp2ms
make fat
יַחֲלִ֑יץ
yaḥălîṣ
ḥālaṣ
H Vhi3ms
and thou shalt be
וְ / הָיִ֨יתָ֙
vᵊhāyîṯā
hāyâ
H C / Vqq2ms
like a | garden,
כְּ / גַ֣ן
kᵊḡan
gan
H R / Ncbsa
watered
רָוֶ֔ה
rāvê
rāvê
H Aamsa
and like a spring
וּ / כְ / מוֹצָ֣א
ûḵmôṣā'
môṣā'
H C / R / Ncmsc
of water,
מַ֔יִם
mayim
mayim
H Ncmpa
whose
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
not.
לֹא
lō'
lō'
H Tn
fail
יְכַזְּב֖וּ
yᵊḵazzᵊḇû
kāzaḇ
H Vpi3mp
waters
מֵימָֽי / ו
mêmāyv
mayim
H Ncmpc / Sp3ms
And | shall build
וּ / בָנ֤וּ
ûḇānû
bānâ
H C / Vqq3cp
[they that shall be]
 
 
 
of thee
מִמְּ / ךָ֙
mimmᵊḵā
min
H R / Sp2ms
the | waste places:
חָרְב֣וֹת
ḥārḇôṯ
ḥārbâ
H Ncfpc
old
עוֹלָ֔ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
the foundations
מוֹסְדֵ֥י
môsḏê
môsāḏâ
H Ncbpc
of many generations;
דוֹר
ḏôr
dôr
H Ncmsa
וָ / ד֖וֹר
vāḏôr
dôr
H C / Ncmsa
thou shalt raise up
תְּקוֹמֵ֑ם
tᵊqômēm
qûm
H Voi2ms
and | shalt be called,
וְ / קֹרָ֤א
vᵊqōrā'
qārā'
H C / VPq3ms
thou
לְ / ךָ֙
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
The repairer
גֹּדֵ֣ר
gōḏēr
gāḏar
H Vqrmsa
of the breach,
פֶּ֔רֶץ
pereṣ
pereṣ
H Ncmsa
The restorer
מְשֹׁבֵ֥ב
mᵊšōḇēḇ
šûḇ
H Vormsa
of paths
נְתִיב֖וֹת
nᵊṯîḇôṯ
nāṯîḇ
H Ncbpa
to dwell in.
לָ / שָֽׁבֶת
lāšāḇeṯ
yāšaḇ
H R / Vqc
If
אִם
'im
'im
H C
thou turn away
תָּשִׁ֤יב
tāšîḇ
šûḇ
H Vhi2ms
from the sabbath,
מִ / שַּׁבָּת֙
miššabāṯ
šabāṯ
H R / Ncbsa
thy foot
רַגְלֶ֔ / ךָ
raḡleḵā
reḡel
H Ncfsc / Sp2ms
[from]
 
 
 
doing
עֲשׂ֥וֹת
ʿăśôṯ
ʿāśâ
H Vqc
thy pleasure
חֲפָצֶ֖י / ךָ
ḥăp̄āṣêḵā
ḥēp̄eṣ
H Ncmpc / Sp2ms
on | day;
בְּ / י֣וֹם
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
my holy
קָדְשִׁ֑ / י
qāḏšî
qōḏeš
H Ncmsc / Sp1cs
and call
וְ / קָרָ֨אתָ
vᵊqārā'ṯā
qārā'
H C / Vqq2ms
the sabbath
לַ / שַּׁבָּ֜ת
laššabāṯ
šabāṯ
H Rd / Ncbsa
a delight,
עֹ֗נֶג
ʿōneḡ
ʿōneḡ
H Ncmsa
the holy
לִ / קְד֤וֹשׁ
liqḏôš
qāḏôš
H R / Aamsc
of the LORD,
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
honourable;
מְכֻבָּ֔ד
mᵊḵubāḏ
kāḇaḏ
H VPsmsa
and shalt honour him,
וְ / כִבַּדְתּ / וֹ֙
vᵊḵibaḏtô
kāḇaḏ
H C / Vpq2ms / Sp3ms
not doing
מֵ / עֲשׂ֣וֹת
mēʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
thine own ways,
דְּרָכֶ֔י / ךָ
dᵊrāḵêḵā
dereḵ
H Ncbpc / Sp2ms
nor finding
מִ / מְּצ֥וֹא
mimmᵊṣô'
māṣā'
H R / Vqc
thine own pleasure,
חֶפְצְ / ךָ֖
ḥep̄ṣᵊḵā
ḥēp̄eṣ
H Ncmsc / Sp2ms
nor speaking
וְ / דַבֵּ֥ר
vᵊḏabēr
dāḇar
H C / Vpc
[thine own]
 
 
 
words:
דָּבָֽר
dāḇār
dāḇār
H Ncmsa
Then
אָ֗ז
'āz
'āz
H D
shalt thou delight thyself
תִּתְעַנַּג֙
tiṯʿannaḡ
ʿānaḡ
H Vti2ms
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
the LORD;
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and I will cause thee to ride
וְ / הִרְכַּבְתִּ֖י / ךָ
vᵊhirkaḇtîḵā
rāḵaḇ
H C / Vhq1cs / Sp2ms
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the high places
בָּ֣מֳותֵי
bāmŏvṯê
bāmâ
H Ncfpc
of the earth,
אָ֑רֶץ
'āreṣ
'ereṣ
H Ncbsa
and feed thee
וְ / הַאֲכַלְתִּ֗י / ךָ
vᵊha'ăḵaltîḵā
'āḵal
H C / Vhq1cs / Sp2ms
with the heritage
נַחֲלַת֙
naḥălaṯ
naḥălâ
H Ncfsc
of Jacob
יַעֲקֹ֣ב
yaʿăqōḇ
yaʿăqōḇ
H Np
thy father:
אָבִ֔י / ךָ
'āḇîḵā
'āḇ
H Ncmsc / Sp2ms
for
כִּ֛י
H C
the mouth
פִּ֥י
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
hath spoken
דִּבֵּֽר
dibēr
dāḇar
H Vpp3ms
[it].
 
 
 
 
ס
s