KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Isaiah 54:1-17 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

Sing,
רָנִּ֥י
rānnî
rānan
H Vqv2fs
O barren,
עֲקָרָ֖ה
ʿăqārâ
ʿāqār
H Aafsa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
thou [that] didst | bear;
יָלָ֑דָה
yālāḏâ
yālaḏ
H Vqp3fs
break forth
פִּצְחִ֨י
piṣḥî
pāṣaḥ
H Vqv2fs
into singing,
רִנָּ֤ה
rinnâ
rinnâ
H Ncfsa
and cry aloud,
וְ / צַהֲלִי֙
vᵊṣahălî
ṣāhal
H C / Vqv2fs
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
thou [that] didst | travail with child:
חָ֔לָה
ḥālâ
ḥûl
H Vqp3fs
for
כִּֽי
H C
more
רַבִּ֧ים
rabîm
raḇ
H Aampa
[are]
 
 
 
the children
בְּֽנֵי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of the desolate
שׁוֹמֵמָ֛ה
šômēmâ
šāmēm
H Vqrfsa
than the children
מִ / בְּנֵ֥י
mibnê
bēn
H R / Ncmpc
of the married wife,
בְעוּלָ֖ה
ḇᵊʿûlâ
bāʿal
H Vqsfsa
saith
אָמַ֥ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
Enlarge
הַרְחִ֣יבִי
harḥîḇî
rāḥaḇ
H Vhv2fs
the place
מְק֣וֹם
mᵊqôm
māqôm
H Ncmsc
of thy tent,
אָהֳלֵ֗ / ךְ
'āhŏlēḵ
'ōhel
H Ncmsc / Sp2fs
and | the curtains
וִ / ירִיע֧וֹת
vîrîʿôṯ
yᵊrîʿâ
H C / Ncfpc
of thine habitations:
מִשְׁכְּנוֹתַ֛יִ / ךְ
miškᵊnôṯayiḵ
miškān
H Ncmpc / Sp2fs
let them stretch forth
יַטּ֖וּ
yaṭṭû
nāṭâ
H Vhi3mp
not,
אַל
'al
'al
H Tn
spare
תַּחְשֹׂ֑כִי
taḥśōḵî
ḥāśaḵ
H Vqj2fs
lengthen
הַאֲרִ֨יכִי֙
ha'ărîḵî
'āraḵ
H Vhv2fs
thy cords,
מֵֽיתָרַ֔יִ / ךְ
mêṯārayiḵ
mêṯār
H Ncmpc / Sp2fs
and | thy stakes;
וִ / יתֵדֹתַ֖יִ / ךְ
vîṯēḏōṯayiḵ
yāṯēḏ
H C / Ncfpc / Sp2fs
strengthen
חַזֵּֽקִי
ḥazzēqî
ḥāzaq
H Vpv2fs
For
כִּי
H C
on the right hand
יָמִ֥ין
yāmîn
yāmîn
H Ncfsa
and on the left;
וּ / שְׂמֹ֖אול
ûśmō'vl
śᵊmō'l
H C / Ncmsa
thou shalt break forth
תִּפְרֹ֑צִי
tip̄rōṣî
pāraṣ
H Vqi2fs
and thy seed
וְ / זַרְעֵ / ךְ֙
vᵊzarʿēḵ
zeraʿ
H C / Ncmsc / Sp2fs
the Gentiles,
גּוֹיִ֣ם
gôyim
gôy
H Ncmpa
shall inherit
יִירָ֔שׁ
yîrāš
yāraš
H Vqi3ms
and | the | cities
וְ / עָרִ֥ים
vᵊʿārîm
ʿîr
H C / Ncfpa
desolate
נְשַׁמּ֖וֹת
nᵊšammôṯ
šāmēm
H VNrfpa
make | to be inhabited.
יוֹשִֽׁיבוּ
yôšîḇû
yāšaḇ
H Vhi3mp
not;
אַל
'al
'al
H Tn
Fear
תִּֽירְאִי֙
tîr'î
yārē'
H Vqj2fs
for
כִּי
H C
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
thou shalt | be ashamed:
תֵב֔וֹשִׁי
ṯēḇôšî
bûš
H Vqi2fs
neither
וְ / אַל
vᵊ'al
'al
H C / Tn
be thou confounded;
תִּכָּלְמִ֖י
tikālmî
kālam
H VNj2fs
for
כִּ֣י
H C
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
thou shalt | be put to shame:
תַחְפִּ֑ירִי
ṯaḥpîrî
ḥāp̄ēr
H Vhi2fs
for
כִּ֣י
H C
the shame
בֹ֤שֶׁת
ḇōšeṯ
bšeṯ
H Ncfsc
of thy youth,
עֲלוּמַ֨יִ / ךְ֙
ʿălûmayiḵ
ʿălûmîm
H Ncmpc / Sp2fs
thou shalt forget
תִּשְׁכָּ֔חִי
tiškāḥî
šāḵaḥ
H Vqi2fs
and | the reproach
וְ / חֶרְפַּ֥ת
vᵊḥerpaṯ
ḥerpâ
H C / Ncfsc
of thy widowhood
אַלְמְנוּתַ֖יִ / ךְ
'almᵊnûṯayiḵ
'almānûṯ
H Ncfpc / Sp2fs
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
shalt | remember
תִזְכְּרִי
ṯizkᵊrî
zāḵar
H Vqi2fs
any more.
עֽוֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
For
כִּ֤י
H C
thine husband;
בֹעֲלַ֨יִ / ךְ֙
ḇōʿălayiḵ
bāʿal
H Vqrmpc / Sp2fs
thy Maker
עֹשַׂ֔יִ / ךְ
ʿōśayiḵ
ʿāśâ
H Vqrmpc / Sp2fs
[is]
 
 
 
the LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
of hosts
צְבָא֖וֹת
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
[is]
 
 
 
his name;
שְׁמ֑ / וֹ
šᵊmô
šēm
H Ncmsc / Sp3ms
and thy Redeemer
וְ / גֹֽאֲלֵ / ךְ֙
vᵊḡō'ălēḵ
gā'al
H C / Vqrmsc / Sp2fs
the Holy One
קְד֣וֹשׁ
qᵊḏôš
qāḏôš
H Aamsc
of Israel;
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
The God
אֱלֹהֵ֥י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of | whole
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
the | earth
הָ / אָ֖רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
shall he be called.
יִקָּרֵֽא
yiqqārē'
qārā'
H VNi3ms
For
כִּֽי
H C
as a woman
כְ / אִשָּׁ֧ה
ḵᵊ'iššâ
'iššâ
H R / Ncfsa
forsaken
עֲזוּבָ֛ה
ʿăzûḇâ
ʿāzaḇ
H Vqsfsa
and grieved
וַ / עֲצ֥וּבַת
vaʿăṣûḇaṯ
ʿāṣaḇ
H C / Vqsfsc
in spirit,
ר֖וּחַ
rûaḥ
rûaḥ
H Ncbsa
hath called thee
קְרָאָ֣ / ךְ
qᵊrā'āḵ
qārā'
H Vqp3ms / Sp2fs
the LORD
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and a wife
וְ / אֵ֧שֶׁת
vᵊ'ēšeṯ
'iššâ
H C / Ncfsc
of youth,
נְעוּרִ֛ים
nᵊʿûrîm
nāʿur
H Ncbpa
when
כִּ֥י
H C
thou wast refused,
תִמָּאֵ֖ס
ṯimmā'ēs
mā'as
H VNi3fs
saith
אָמַ֥ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
thy God.
אֱלֹהָֽיִ / ךְ
'ĕlōhāyiḵ
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2fs
For a | moment
בְּ / רֶ֥גַע
bᵊreḡaʿ
reḡaʿ
H R / Ncmsa
small
קָטֹ֖ן
qāṭōn
qāṭān
H Aamsa
have I forsaken thee;
עֲזַבְתִּ֑י / ךְ
ʿăzaḇtîḵ
ʿāzaḇ
H Vqp1cs / Sp2fs
but with | mercies
וּ / בְ / רַחֲמִ֥ים
ûḇraḥămîm
raḥam
H C / R / Ncmpa
great
גְּדֹלִ֖ים
gᵊḏōlîm
gāḏôl
H Aampa
will I gather thee.
אֲקַבְּצֵֽ / ךְ
'ăqabṣēḵ
qāḇaṣ
H Vpi1cs / Sp2fs
In a little
בְּ / שֶׁ֣צֶף
bᵊšeṣep̄
šeṣep̄
H R / Ncmsc
wrath
קֶ֗צֶף
qeṣep̄
qeṣep̄
H Ncmsa
I hid
הִסְתַּ֨רְתִּי
histartî
sāṯar
H Vhp1cs
my face
פָנַ֥ / י
p̄ānay
pānîm
H Ncbpc / Sp1cs
for a moment;
רֶ֨גַע֙
reḡaʿ
reḡaʿ
H Ncmsa
from thee
מִמֵּ֔ / ךְ
mimmēḵ
min
H R / Sp2fs
but with | kindness
וּ / בְ / חֶ֥סֶד
ûḇḥeseḏ
ḥeseḏ
H C / R / Ncmsc
everlasting
עוֹלָ֖ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
will I have mercy on thee,
רִֽחַמְתִּ֑י / ךְ
riḥamtîḵ
rāḥam
H Vpp1cs / Sp2fs
saith
אָמַ֥ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
thy Redeemer.
גֹּאֲלֵ֖ / ךְ
gō'ălēḵ
gā'al
H Vqrmsc / Sp2fs
the LORD
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
ס
s
 
For
כִּי
H C
the waters
מֵ֥י
mayim
H Ncmpc
of Noah
נֹ֨חַ֙
nōaḥ
nōaḥ
H Np
this
זֹ֣את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
[is as]
 
 
 
unto me:
לִ֔ / י
'ănî
H R / Sp1cs
for
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[as]
 
 
 
I have sworn
נִשְׁבַּ֗עְתִּי
nišbaʿtî
šāḇaʿ
H VNp1cs
that | should no | go
מֵ / עֲבֹ֥ר
mēʿăḇōr
ʿāḇar
H R / Vqc
the waters
מֵי
mayim
H Ncmpc
of Noah
נֹ֛חַ
nōaḥ
nōaḥ
H Np
more
ע֖וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
the earth;
הָ / אָ֑רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
so
כֵּ֥ן
kēn
kēn
H Tm
have I sworn
נִשְׁבַּ֛עְתִּי
nišbaʿtî
šāḇaʿ
H VNp1cs
that I would not be wroth
מִ / קְּצֹ֥ף
miqqᵊṣōp̄
qāṣap̄
H R / Vqc
with thee,
עָלַ֖יִ / ךְ
ʿālayiḵ
ʿal
H R / Sp2fs
nor rebuke
וּ / מִ / גְּעָר
ûmigʿār
gāʿar
H C / R / Vqc
thee.
בָּֽ / ךְ
bāḵ
 
H R / Sp2fs
For
כִּ֤י
H C
the mountains
הֶֽ / הָרִים֙
hehārîm
har
H Td / Ncmpa
shall depart,
יָמ֔וּשׁוּ
yāmûšû
mûš
H Vqi3mp
and the hills
וְ / הַ / גְּבָע֖וֹת
vᵊhagḇāʿôṯ
giḇʿâ
H C / Td / Ncfpa
be removed;
תְּמוּטֶ֑נָה
tᵊmûṭenâ
môṭ
H Vqi3fp
but my kindness
וְ / חַסְדִּ֞ / י
vᵊḥasdî
ḥeseḏ
H C / Ncmsc / Sp1cs
from thee,
מֵ / אִתֵּ֣ / ךְ
mē'itēḵ
'ēṯ
H R / R / Sp2fs
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
shall | depart
יָמ֗וּשׁ
yāmûš
mûš
H Vqi3ms
the covenant
וּ / בְרִ֤ית
ûḇrîṯ
bᵊrîṯ
H C / Ncfsc
of my peace
שְׁלוֹמִ / י֙
šᵊlômî
šālôm
H Ncmsc / Sp1cs
neither
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
shall | be removed,
תָמ֔וּט
ṯāmûṭ
môṭ
H Vqi3fs
saith
אָמַ֥ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
that hath mercy on thee.
מְרַחֲמֵ֖ / ךְ
mᵊraḥămēḵ
rāḥam
H Vprmsc / Sp2fs
the LORD
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
ס
s
 
O thou afflicted,
עֲנִיָּ֥ה
ʿănîyâ
ʿānî
H Aafsa
tossed with tempest,
סֹעֲרָ֖ה
sōʿărâ
sāʿar
H VPp3fs
[and]
 
 
 
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
comforted,
נֻחָ֑מָה
nuḥāmâ
nāḥam
H VPp3fs
behold,
הִנֵּ֨ה
hinnê
hinnê
H Tm
I
אָנֹכִ֜י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
will lay
מַרְבִּ֤יץ
marbîṣ
rāḇaṣ
H Vhrmsa
with fair colours,
בַּ / פּוּךְ֙
bapûḵ
pûḵ
H Rd / Ncmsa
thy stones
אֲבָנַ֔יִ / ךְ
'ăḇānayiḵ
'eḇen
H Ncfpc / Sp2fs
and lay thy foundations
וִ / יסַדְתִּ֖י / ךְ
vîsaḏtîḵ
yāsaḏ
H C / Vqq1cs / Sp2fs
with sapphires.
בַּ / סַּפִּירִֽים
bassapîrîm
sapîr
H Rd / Ncmpa
And I will make
וְ / שַׂמְתִּ֤י
vᵊśamtî
śûm
H C / Vqp1cs
of agates,
כַּֽדְכֹד֙
kaḏḵōḏ
kaḏkōḏ
H Ncmsa
thy windows
שִׁמְשֹׁתַ֔יִ / ךְ
šimšōṯayiḵ
šemeš
H Ncbpc / Sp2fs
and thy gates
וּ / שְׁעָרַ֖יִ / ךְ
ûšʿārayiḵ
šaʿar
H C / Ncmpc / Sp2fs
of carbuncles,
לְ / אַבְנֵ֣י
lᵊ'aḇnê
'eḇen
H R / Ncfpc
אֶקְדָּ֑ח
'eqdāḥ
'eqdāḥ
H Ncmsa
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
thy borders
גְּבוּלֵ֖ / ךְ
gᵊḇûlēḵ
gᵊḇûl
H Ncmsc / Sp2fs
of | stones.
לְ / אַבְנֵי
lᵊ'aḇnê
'eḇen
H R / Ncfpc
pleasant
חֵֽפֶץ
ḥēp̄eṣ
ḥēp̄eṣ
H Ncmsa
And all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
thy children
בָּנַ֖יִ / ךְ
bānayiḵ
bēn
H Ncmpc / Sp2fs
[shall be]
 
 
 
taught
לִמּוּדֵ֣י
limmûḏê
limmûḏ
H Aampc
of the LORD;
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and great
וְ / רַ֖ב
vᵊraḇ
raḇ
H C / Aamsa
[shall be]
 
 
 
the peace
שְׁל֥וֹם
šᵊlôm
šālôm
H Ncmsc
of thy children.
בָּנָֽיִ / ךְ
bānāyiḵ
bēn
H Ncmpc / Sp2fs
In righteousness
בִּ / צְדָקָ֖ה
biṣḏāqâ
ṣᵊḏāqâ
H R / Ncfsa
shalt thou be established:
תִּכּוֹנָ֑נִי
tikônānî
kûn
H Vri2fs
thou shalt be far
רַחֲקִ֤י
raḥăqî
rāḥaq
H Vqv2fs
from oppression;
מֵ / עֹ֨שֶׁק֙
mēʿōšeq
ʿōšeq
H R / Ncmsa
for
כִּֽי
H C
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
thou shalt | fear:
תִירָ֔אִי
ṯîrā'î
yārē'
H Vqi2fs
and from terror;
וּ / מִ֨ / מְּחִתָּ֔ה
ûmimmᵊḥitâ
mᵊḥitâ
H C / R / Ncfsa
for
כִּ֥י
H C
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
it shall | come near
תִקְרַ֖ב
ṯiqraḇ
qāraḇ
H Vqi3fs
thee.
אֵלָֽיִ / ךְ
'ēlāyiḵ
'ēl
H R / Sp2fs
Behold,
הֵ֣ן
hēn
hēn
H Tm
surely
גּ֥וֹר
gôr
gûr
H Vqa
they shall | gather together,
יָג֛וּר
yāḡûr
gûr
H Vqi3ms
[but]
 
 
 
not
אֶ֖פֶס
'ep̄es
'ep̄es
H Ncmsa
by me:
מֵֽ / אוֹתִ֑ / י
mē'ôṯî
'ēṯ
H R / To / Sp1cs
whosoever
מִי
H Ti
shall gather together
גָ֥ר
ḡār
gûr
H Vqrmsa
against thee
אִתָּ֖ / ךְ
'itāḵ
'ēṯ
H R / Sp2fs
for thy sake.
עָלַ֥יִ / ךְ
ʿālayiḵ
ʿal
H R / Sp2fs
shall fall
יִפּֽוֹל
yipôl
nāp̄al
H Vqi3ms
Behold,
הִנֵּ֤ה
hinnê
hēn
H Tm
I
אָֽנֹכִי֙
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
have created
בָּרָ֣אתִי
bārā'ṯî
bārā'
H Vqp1cs
the smith
חָרָ֔שׁ
ḥārāš
ḥārāš
H Ncmsa
that bloweth
נֹפֵ֨חַ֙
nōp̄ēaḥ
nāp̄aḥ
H Vqrmsa
in the fire,
בְּ / אֵ֣שׁ
bᵊ'ēš
'ēš
H R / Ncbsc
the coals
פֶּחָ֔ם
peḥām
peḥām
H Ncmsa
and that bringeth forth
וּ / מוֹצִ֥יא
ûmôṣî'
yāṣā'
H C / Vhrmsa
an instrument
כְלִ֖י
ḵᵊlî
kᵊlî
H Ncmsa
for his work;
לְ / מַעֲשֵׂ֑ / הוּ
lᵊmaʿăśêû
maʿăśê
H R / Ncmsc / Sp3ms
and I
וְ / אָנֹכִ֛י
vᵊ'ānōḵî
'ānōḵî
H C / Pp1cs
have created
בָּרָ֥אתִי
bārā'ṯî
bārā'
H Vqp1cs
the waster
מַשְׁחִ֖ית
mašḥîṯ
šāḥaṯ
H Vhrmsa
to destroy.
לְ / חַבֵּֽל
lᵊḥabēl
ḥāḇal
H R / Vpc
 
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
weapon
כְּלִ֞י
kᵊlî
kᵊlî
H Ncmsa
that is formed
יוּצַ֤ר
yûṣar
yāṣar
H VHi3ms
against thee
עָלַ֨יִ / ךְ֙
ʿālayiḵ
ʿal
H R / Sp2fs
No
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
shall prosper;
יִצְלָ֔ח
yiṣlāḥ
ṣālēaḥ
H Vqi3ms
and every
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
tongue
לָשׁ֛וֹן
lāšôn
lāšôn
H Ncbsa
[that]
 
 
 
shall rise
תָּֽקוּם
tāqûm
qûm
H Vqi3fs
against thee
אִתָּ֥ / ךְ
'itāḵ
'ēṯ
H R / Sp2fs
in judgment
לַ / מִּשְׁפָּ֖ט
lammišpāṭ
mišpāṭ
H Rd / Ncmsa
thou shalt condemn.
תַּרְשִׁ֑יעִי
taršîʿî
rāšaʿ
H Vhi2fs
This
זֹ֡את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
[is]
 
 
 
the heritage
נַחֲלַת֩
naḥălaṯ
naḥălâ
H Ncfsc
of the servants
עַבְדֵ֨י
ʿaḇḏê
ʿeḇeḏ
H Ncmpc
of the LORD,
יְהוָ֧ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and their righteousness
וְ / צִדְקָתָ֛ / ם
vᵊṣiḏqāṯām
ṣᵊḏāqâ
H C / Ncfsc / Sp3mp
[is]
 
 
 
of me,
מֵ / אִתִּ֖ / י
mē'itî
'ēṯ
H R / R / Sp1cs
saith
נְאֻם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
ס
s