KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Isaiah 5:1-7 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

will I sing
אָשִׁ֤ירָה
'āšîrâ
šîr
H Vqh1cs
Now
נָּא֙
nā'
nā'
H Tj
to my wellbeloved
לִֽ / ידִידִ֔ / י
lîḏîḏî
yāḏîḏ
H R / Aamsc / Sp1cs
a song
שִׁירַ֥ת
šîraṯ
šîr
H Ncbsc
of my beloved
דּוֹדִ֖ / י
dôḏî
dôḏ
H Ncmsc / Sp1cs
touching his vineyard.
לְ / כַרְמ֑ / וֹ
lᵊḵarmô
kerem
H R / Ncbsc / Sp3ms
a vineyard
כֶּ֛רֶם
kerem
kerem
H Ncbsa
hath
הָיָ֥ה
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
My wellbeloved
לִֽ / ידִידִ֖ / י
lîḏîḏî
yāḏîḏ
H R / Aamsc / Sp1cs
in a | hill:
בְּ / קֶ֥רֶן
bᵊqeren
qeren
H R / Ncbsc
very fruitful
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
שָֽׁמֶן
šāmen
šemen
H Ncmsa
And he fenced it,
וַֽ / יְעַזְּקֵ֣ / הוּ
vayʿazzᵊqêû
ʿāzaq
H C / Vpw3ms / Sp3ms
and gathered out the stones thereof,
וַֽ / יְסַקְּלֵ֗ / הוּ
vaysaqqᵊlêû
sāqal
H C / Vpw3ms / Sp3ms
and planted it
וַ / יִּטָּעֵ֨ / הוּ֙
vayyiṭṭāʿêû
nāṭaʿ
H C / Vqw3ms / Sp3ms
with the choicest vine,
שֹׂרֵ֔ק
śōrēq
śrēq
H Ncmsa
and built
וַ / יִּ֤בֶן
vayyiḇen
bānâ
H C / Vqw3ms
a tower
מִגְדָּל֙
miḡdāl
miḡdāl
H Ncbsa
in the midst of it,
בְּ / תוֹכ֔ / וֹ
bᵊṯôḵô
tāveḵ
H R / Ncmsc / Sp3ms
and also
וְ / גַם
vᵊḡam
gam
H C / Ta
a winepress
יֶ֖קֶב
yeqeḇ
yeqeḇ
H Ncmsa
made
חָצֵ֣ב
ḥāṣēḇ
ḥāṣaḇ
H Vqp3ms
therein:
בּ֑ / וֹ
 
H R / Sp3ms
and he looked
וַ / יְקַ֛ו
vayqav
qāvâ
H C / Vpw3ms
that it should bring forth
לַ / עֲשׂ֥וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
grapes,
עֲנָבִ֖ים
ʿănāḇîm
ʿēnāḇ
H Ncmpa
and it brought forth
וַ / יַּ֥עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
wild grapes.
בְּאֻשִֽׁים
bᵊ'ušîm
bᵊ'ušîm
H Ncmpa
And now,
וְ / עַתָּ֛ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
O inhabitants
יוֹשֵׁ֥ב
yôšēḇ
yāšaḇ
H Vqrmsc
of Jerusalem,
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yᵊrûšālam
yᵊrûšālam
H Np
and men
וְ / אִ֣ישׁ
vᵊ'îš
'îš
H C / Ncmsc
of Judah,
יְהוּדָ֑ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
judge,
שִׁפְטוּ
šip̄ṭû
šāp̄aṭ
H Vqv2mp
I pray you,
נָ֕א
nā'
nā'
H Te
betwixt me
בֵּינִ֖ / י
bênî
bayin
H R / Sp1cs
and
וּ / בֵ֥ין
ûḇên
bayin
H C / R
my vineyard.
כַּרְמִֽ / י
karmî
kerem
H Ncbsc / Sp1cs
What
מַה
mah
H Ti
could have been done
לַּ / עֲשׂ֥וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
more
עוֹד֙
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
to my vineyard,
לְ / כַרְמִ֔ / י
lᵊḵarmî
kerem
H R / Ncbsc / Sp1cs
that | not
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
I have | done
עָשִׂ֖יתִי
ʿāśîṯî
ʿāśâ
H Vqp1cs
in it?
בּ֑ / וֹ
 
H R / Sp3ms
wherefore,
מַדּ֧וּעַ
madûaʿ
madûaʿ
H Ti
when I looked
קִוֵּ֛יתִי
qiûêṯî
qāvâ
H Vpp1cs
that it should bring forth
לַ / עֲשׂ֥וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
grapes,
עֲנָבִ֖ים
ʿănāḇîm
ʿēnāḇ
H Ncmpa
brought it forth
וַ / יַּ֥עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
wild grapes?
בְּאֻשִֽׁים
bᵊ'ušîm
bᵊ'ušîm
H Ncmpa
And now
וְ / עַתָּה֙
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
I will tell
אוֹדִֽיעָה
'ôḏîʿâ
yāḏaʿ
H Vhh1cs
go to;
נָּ֣א
nā'
nā'
H Tj
you
אֶתְ / כֶ֔ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
 
אֵ֛ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
what
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I
אֲנִ֥י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
will do
עֹשֶׂ֖ה
ʿōśê
ʿāśâ
H Vqrmsa
to my vineyard:
לְ / כַרְמִ֑ / י
lᵊḵarmî
kerem
H R / Ncbsc / Sp1cs
I will take away
הָסֵ֤ר
hāsēr
sûr
H Vha
the hedge thereof,
מְשׂוּכָּת / וֹ֙
mᵊśûkāṯô
mᵊśûḵâ
H Ncfsc / Sp3ms
and it shall be
וְ / הָיָ֣ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
eaten up;
לְ / בָעֵ֔ר
lᵊḇāʿēr
bāʿar
H R / Vpc
[and]
 
 
 
break down
פָּרֹ֥ץ
pārōṣ
pāraṣ
H Vqa
the wall thereof,
גְּדֵר֖ / וֹ
gᵊḏērô
gāḏēr
H Ncmsc / Sp3ms
and it shall be
וְ / הָיָ֥ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
trodden down:
לְ / מִרְמָֽס
lᵊmirmās
mirmās
H R / Ncmsa
And I will lay it
וַ / אֲשִׁיתֵ֣ / הוּ
va'ăšîṯêû
šîṯ
H C / Vqi1cs / Sp3ms
waste:
בָתָ֗ה
ḇāṯâ
bāṯâ
H Ncfsa
not
לֹ֤א
lō'
lō'
H Tn
it shall | be pruned,
יִזָּמֵר֙
yizzāmēr
zāmar
H VNi3ms
nor
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
digged;
יֵעָדֵ֔ר
yēʿāḏēr
ʿāḏar
H VNi3ms
but there shall come up
וְ / עָלָ֥ה
vᵊʿālâ
ʿālâ
H C / Vqq3ms
briers
שָׁמִ֖יר
šāmîr
šāmîr
H Ncmsa
and thorns:
וָ / שָׁ֑יִת
vāšāyiṯ
šayiṯ
H C / Ncmsa
also
וְ / עַ֤ל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
the clouds
הֶ / עָבִים֙
heʿāḇîm
ʿāḇ
H Td / Ncbpa
I will | command
אֲצַוֶּ֔ה
'ăṣaûê
ṣāvâ
H Vpi1cs
that they rain no
מֵ / הַמְטִ֥יר
mēhamṭîr
māṭar
H R / Vhc
upon it.
עָלָ֖י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
rain
מָטָֽר
māṭār
māṭār
H Ncmsa
For
כִּ֣י
H C
the vineyard
כֶ֜רֶם
ḵerem
kerem
H Ncbsc
of the LORD
יְהוָ֤ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
of hosts
צְבָאוֹת֙
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
[is]
 
 
 
the house
בֵּ֣ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and the men
וְ / אִ֣ישׁ
vᵊ'îš
'îš
H C / Ncmsc
of Judah
יְהוּדָ֔ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
plant:
נְטַ֖ע
nᵊṭaʿ
neṭaʿ
H Ncmsc
his pleasant
שַׁעֲשׁוּעָ֑י / ו
šaʿăšûʿāyv
šaʿăšûʿîm
H Ncmpc / Sp3ms
and he looked
וַ / יְקַ֤ו
vayqav
qāvâ
H C / Vpw3ms
for judgment,
לְ / מִשְׁפָּט֙
lᵊmišpāṭ
mišpāṭ
H R / Ncmsa
but behold
וְ / הִנֵּ֣ה
vᵊhinnê
hinnê
H C / Tm
oppression;
מִשְׂפָּ֔ח
miśpāḥ
miśpāḥ
H Ncmsa
for righteousness,
לִ / צְדָקָ֖ה
liṣḏāqâ
ṣᵊḏāqâ
H R / Ncfsa
but behold
וְ / הִנֵּ֥ה
vᵊhinnê
hinnê
H C / Tm
a cry.
צְעָקָֽה
ṣᵊʿāqâ
ṣᵊʿāqâ
H Ncfsa
 
ס
s