KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Ezekiel 32:1-32 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

And it came to pass
וַֽ / יְהִי֙
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
in the twelfth
בִּ / שְׁתֵּ֣י
bištê
šᵊnayim
H R / Acfdc
עֶשְׂרֵ֣ה
ʿeśrê
ʿeśer
H Acfsa
year,
שָׁנָ֔ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
in the twelfth
בִּ / שְׁנֵי
bišnê
šᵊnayim
H R / Acmdc
עָשָׂ֥ר
ʿāśār
ʿeśer
H Acmsa
month,
חֹ֖דֶשׁ
ḥōḏeš
ḥōḏeš
H Ncmsa
in the first
בְּ / אֶחָ֣ד
bᵊ'eḥāḏ
'eḥāḏ
H R / Acmsa
[day]
 
 
 
of the month,
לַ / חֹ֑דֶשׁ
laḥōḏeš
ḥōḏeš
H Rd / Ncmsa
[that]
 
 
 
came
הָיָ֥ה
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
the word
דְבַר
ḏᵊḇar
dāḇār
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto me,
אֵלַ֥ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
saying,
לֵ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of man,
אָדָ֗ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
take up
שָׂ֤א
śā'
nāśā'
H Vqv2ms
a lamentation
קִינָה֙
qînâ
qînâ
H Ncfsa
for
עַל
ʿal
ʿal
H R
Pharaoh
פַּרְעֹ֣ה
parʿô
parʿô
H Np
king
מֶֽלֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Egypt,
מִצְרַ֔יִם
miṣrayim
miṣrayim
H Np
and say
וְ / אָמַרְתָּ֣
vᵊ'āmartā
'āmar
H C / Vqp2ms
unto him,
אֵלָ֔י / ו
'ēlāyv
'ēl
H R / Sp3ms
a young lion
כְּפִ֥יר
kᵊp̄îr
kᵊp̄îr
H Ncmsc
of the nations,
גּוֹיִ֖ם
gôyim
gôy
H Ncmpa
Thou art like
נִדְמֵ֑יתָ
niḏmêṯā
dāmâ
H VNp2ms
and thou
וְ / אַתָּה֙
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
[art]
 
 
 
as a whale
כַּ / תַּנִּ֣ים
katannîm
tan
H Rd / Ncmsa
in the seas:
בַּ / יַּמִּ֔ים
bayyammîm
yām
H Rd / Ncmpa
and thou camest forth
וַ / תָּ֣גַח
vatāḡaḥ
gîaḥ
H C / Vhw2ms
with thy rivers,
בְּ / נַהֲרוֹתֶ֗י / ךָ
bᵊnahărôṯêḵā
nāhār
H R / Ncmpc / Sp2ms
and troubledst
וַ / תִּדְלַח
vatiḏlaḥ
dālaḥ
H C / Vqw2ms
the waters
מַ֨יִם֙
mayim
mayim
H Ncmpa
with thy feet,
בְּ / רַגְלֶ֔י / ךָ
bᵊraḡlêḵā
reḡel
H R / Ncfdc / Sp2ms
and fouledst
וַ / תִּרְפֹּ֖ס
vatirpōs
rāp̄aś
H C / Vqw2ms
their rivers.
נַהֲרוֹתָֽ / ם
nahărôṯām
nāhār
H Ncmpc / Sp3mp
Thus
כֹּ֤ה
H D
saith
אָמַר֙
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD;
יְהוִ֔ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
I will therefore spread out
וּ / פָרַשְׂתִּ֤י
ûp̄āraśtî
pāraś
H C / Vqq1cs
over thee
עָלֶ֨י / ךָ֙
ʿālêḵā
ʿal
H R / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my net
רִשְׁתִּ֔ / י
rištî
rešeṯ
H Ncfsc / Sp1cs
with a company
בִּ / קְהַ֖ל
biqhal
qāhēl
H R / Ncmsc
of | people;
עַמִּ֣ים
ʿammîm
ʿam
H Ncmpa
many
רַבִּ֑ים
rabîm
raḇ
H Aampa
and they shall bring thee up
וְ / הֶעֱל֖וּ / ךָ
vᵊheʿĕlûḵā
ʿālâ
H C / Vhq3cp / Sp2ms
in my net.
בְּ / חֶרְמִֽ / י
bᵊḥermî
ḥērem
H R / Ncmsc / Sp1cs
Then will I leave thee
וּ / נְטַשְׁתִּ֣י / ךָ
ûnṭaštîḵā
nāṭaš
H C / Vqq1cs / Sp2ms
upon the land,
בָ / אָ֔רֶץ
ḇā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
open
פְּנֵ֥י
pᵊnê
pānîm
H Ncbpc
the | field,
הַ / שָּׂדֶ֖ה
haśśāḏê
śāḏê
H Td / Ncmsa
I will cast thee forth
אֲטִילֶ֑ / ךָ
'ăṭîleḵā
ṭûl
H Vhi1cs / Sp2ms
and will cause | to remain
וְ / הִשְׁכַּנְתִּ֤י
vᵊhiškantî
šāḵan
H C / Vhq1cs
upon thee,
עָלֶ֨י / ךָ֙
ʿālêḵā
ʿal
H R / Sp2ms
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the fowls
ע֣וֹף
ʿôp̄
ʿôp̄
H Ncmsc
of the heaven
הַ / שָּׁמַ֔יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
and I will fill
וְ / הִשְׂבַּעְתִּ֥י
vᵊhiśbaʿtî
śāḇaʿ
H C / Vhq1cs
with thee.
מִמְּ / ךָ֖
mimmᵊḵā
min
H R / Sp2ms
the beasts
חַיַּ֥ת
ḥayyaṯ
ḥay
H Ncfsc
of | whole
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the | earth
הָ / אָֽרֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
And I will lay
וְ / נָתַתִּ֥י
vᵊnāṯatî
nāṯan
H C / Vqq1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy flesh
בְּשָׂרְ / ךָ֖
bᵊśārḵā
bāśār
H Ncmsc / Sp2ms
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the mountains,
הֶֽ / הָרִ֑ים
hehārîm
har
H Td / Ncmpa
and fill
וּ / מִלֵּאתִ֥י
ûmillē'ṯî
mālā'
H C / Vpq1cs
the valleys
הַ / גֵּאָי֖וֹת
hagē'āyôṯ
gay'
H Td / Ncbpa
with thy height.
רָמוּתֶֽ / ךָ
rāmûṯeḵā
rāmûṯ
H Ncfsc / Sp2ms
I will also water
וְ / הִשְׁקֵיתִ֨י
vᵊhišqêṯî
šāqâ
H C / Vhq1cs
the land
אֶ֧רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsc
wherein thou swimmest,
צָפָתְ / ךָ֛
ṣāp̄āṯḵā
ṣāp̄â
H Ncfsc / Sp2ms
with thy blood
מִ / דָּמְ / ךָ֖
midāmḵā
dām
H R / Ncmsc / Sp2ms
[even]
 
 
 
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the mountains;
הֶֽ / הָרִ֑ים
hehārîm
har
H Td / Ncmpa
and the rivers
וַ / אֲפִקִ֖ים
va'ăp̄iqîm
'āp̄îq
H C / Ncmpa
shall be full
יִמָּלְא֥וּ / ן
yimmāl'ûn
mālā'
H VNi3mp / Sn
of thee.
מִמֶּֽ / ךָּ
mimmeḵḵā
min
H R / Sp2ms
And | I will cover
וְ / כִסֵּיתִ֤י
vᵊḵissêṯî
kāsâ
H C / Vpq1cs
when I shall put thee out,
בְ / כַבּֽוֹתְ / ךָ֙
ḇᵊḵabôṯḵā
kāḇâ
H R / Vpc / Sp2ms
the heaven,
שָׁמַ֔יִם
šāmayim
šāmayim
H Ncmpa
and make | dark;
וְ / הִקְדַּרְתִּ֖י
vᵊhiqdartî
qāḏar
H C / Vhq1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the stars thereof
כֹּֽכְבֵי / הֶ֑ם
kōḵḇêhem
kôḵāḇ
H Ncmpc / Sp3mp
the sun
שֶׁ֚מֶשׁ
šemeš
šemeš
H Ncbsa
with a cloud,
בֶּ / עָנָ֣ן
beʿānān
ʿānān
H Rd / Ncmsa
I will cover
אֲכַסֶּ֔ / נּוּ
'ăḵassennû
kāsâ
H Vpi1cs / Sp3ms
and the moon
וְ / יָרֵ֖חַ
vᵊyārēaḥ
yārēaḥ
H C / Ncmsa
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
shall | give
יָאִ֥יר
yā'îr
'ôr
H Vhi3ms
her light.
אוֹרֽ / וֹ
'ôrô
'ôr
H Ncbsc / Sp3ms
All
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the bright
מְא֤וֹרֵי
mᵊ'ôrê
mā'ôr
H Ncmpc
lights
אוֹר֙
'ôr
'ôr
H Ncbsa
of heaven
בַּ / שָּׁמַ֔יִם
baššāmayim
šāmayim
H Rd / Ncmpa
will I make dark
אַקְדִּירֵ֖ / ם
'aqdîrēm
qāḏar
H Vhi1cs / Sp3mp
over thee,
עָלֶ֑י / ךָ
ʿālêḵā
ʿal
H R / Sp2ms
and set
וְ / נָתַ֤תִּי
vᵊnāṯatî
nāṯan
H C / Vqq1cs
darkness
חֹ֨שֶׁךְ֙
ḥōšeḵ
ḥōšeḵ
H Ncmsa
upon
עַֽל
ʿal
ʿal
H R
thy land,
אַרְצְ / ךָ֔
'arṣᵊḵā
'ereṣ
H Ncbsc / Sp2ms
saith
נְאֻ֖ם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the Lord
אֲדֹנָ֥ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD.
יְהוִֽה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
I will also vex
וְ / הִ֨כְעַסְתִּ֔י
vᵊhiḵʿastî
kāʿas
H C / Vhq1cs
the hearts
לֵ֖ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsc
of | people,
עַמִּ֣ים
ʿammîm
ʿam
H Ncmpa
many
רַבִּ֑ים
rabîm
raḇ
H Aampa
when I shall bring
בַּ / הֲבִיאִ֤ / י
bahăḇî'î
bô'
H R / Vhc / Sp1cs
thy destruction
שִׁבְרְ / ךָ֙
šiḇrᵊḵā
šeḇar
H Ncmsc / Sp2ms
among the nations,
בַּ / גּוֹיִ֔ם
bagôyim
gôy
H Rd / Ncmpa
into
עַל
ʿal
ʿal
H R
the countries
אֲרָצ֖וֹת
'ărāṣôṯ
'ereṣ
H Ncbpa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
thou hast | known.
יְדַעְתָּֽ / ם
yᵊḏaʿtām
yāḏaʿ
H Vqp2ms / Sp3mp
Yea, I will make | amazed
וַ / הֲשִׁמּוֹתִ֨י
vahăšimmôṯî
šāmēm
H C / Vhq1cs
at thee,
עָלֶ֜י / ךָ
ʿālêḵā
ʿal
H R / Sp2ms
people
עַמִּ֣ים
ʿammîm
ʿam
H Ncmpa
many
רַבִּ֗ים
rabîm
raḇ
H Aampa
and their kings
וּ / מַלְכֵי / הֶם֙
ûmalḵêhem
meleḵ
H C / Ncmpc / Sp3mp
shall be | afraid
יִשְׂעֲר֤וּ
yiśʿărû
śāʿar
H Vqi3mp
for thee,
עָלֶ֨י / ךָ֙
ʿālêḵā
ʿal
H R / Sp2ms
horribly
שַׂ֔עַר
śaʿar
śaʿar
H Ncmsa
when I shall brandish
בְּ / עוֹפְפִ֥ / י
bᵊʿôp̄p̄î
ʿûp̄
H R / Voc / Sp1cs
my sword
חַרְבִּ֖ / י
ḥarbî
ḥereḇ
H Ncfsc / Sp1cs
עַל
ʿal
ʿal
H R
before them;
פְּנֵי / הֶ֑ם
pᵊnêhem
pānîm
H Ncbpc / Sp3mp
and they shall tremble
וְ / חָרְד֤וּ
vᵊḥārḏû
ḥārēḏ
H C / Vqq3cp
at [every] moment,
לִ / רְגָעִים֙
lirḡāʿîm
reḡaʿ
H R / Ncmpa
every man
אִ֣ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
for his own life,
לְ / נַפְשׁ֔ / וֹ
lᵊnap̄šô
nep̄eš
H R / Ncbsc / Sp3ms
in the day
בְּ / י֖וֹם
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
of thy fall.
מַפַּלְתֶּֽ / ךָ
mapalteḵā
mapeleṯ
H Ncfsc / Sp2ms
 
ס
s
 
For
כִּ֛י
H C
thus
כֹּ֥ה
H D
saith
אָמַ֖ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD;
יְהוִ֑ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
The sword
חֶ֥רֶב
ḥereḇ
ḥereḇ
H Ncfsc
of the king
מֶֽלֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Babylon
בָּבֶ֖ל
bāḇel
bāḇel
H Np
shall come upon thee.
תְּבוֹאֶֽ / ךָ
tᵊḇô'eḵā
bô'
H Vqi3fs / Sp2ms
By the swords
בְּ / חַרְב֤וֹת
bᵊḥarḇôṯ
ḥereḇ
H R / Ncfpc
of the mighty
גִּבּוֹרִים֙
gibôrîm
gibôr
H Aampa
will I cause | to fall,
אַפִּ֣יל
'apîl
nāp̄al
H Vhi1cs
thy multitude
הֲמוֹנֶ֔ / ךָ
hămôneḵā
hāmôn
H Ncmsc / Sp2ms
the terrible
עָרִיצֵ֥י
ʿārîṣê
ʿārîṣ
H Aampc
of the nations,
גוֹיִ֖ם
ḡôyim
gôy
H Ncmpa
all of them:
כֻּלָּ֑ / ם
kullām
kōl
H Ncmsc / Sp3mp
and they shall spoil
וְ / שָֽׁדְדוּ֙
vᵊšāḏḏû
šāḏaḏ
H C / Vqq3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the pomp
גְּא֣וֹן
gᵊ'ôn
gā'ôn
H Ncmsc
of Egypt,
מִצְרַ֔יִם
miṣrayim
miṣrayim
H Np
and | shall be destroyed.
וְ / נִשְׁמַ֖ד
vᵊnišmaḏ
šāmaḏ
H C / VNq3ms
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the multitude thereof
הֲמוֹנָֽ / הּ
hămônâ
hāmôn
H Ncmsc / Sp3fs
I will destroy also
וְ / הַֽאֲבַדְתִּי֙
vᵊha'ăḇaḏtî
'āḇaḏ
H C / Vhq1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the beasts thereof
בְּהֶמְתָּ֔ / הּ
bᵊhemtâ
bᵊhēmâ
H Ncfsc / Sp3fs
from beside
מֵ / עַ֖ל
mēʿal
ʿal
H R / R
the | waters;
מַ֣יִם
mayim
mayim
H Ncmpa
great
רַבִּ֑ים
rabîm
raḇ
H Aampa
neither
וְ / לֹ֨א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
shall | trouble them
תִדְלָחֵ֤ / ם
ṯiḏlāḥēm
dālaḥ
H Vqi3fs / Sp3mp
the foot
רֶֽגֶל
reḡel
reḡel
H Ncfsc
of man
אָדָם֙
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
any more,
ע֔וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
the hoofs
וּ / פַרְס֥וֹת
ûp̄arsôṯ
parsâ
H C / Ncfpc
of beasts
בְּהֵמָ֖ה
bᵊhēmâ
bᵊhēmâ
H Ncfsa
nor
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
trouble them.
תִדְלָחֵֽ / ם
ṯiḏlāḥēm
dālaḥ
H Vqi3fs / Sp3mp
Then
אָ֚ז
'āz
'āz
H D
will I make | deep,
אַשְׁקִ֣יעַ
'ašqîaʿ
šāqaʿ
H Vhi1cs
their waters
מֵֽימֵי / הֶ֔ם
mêmêhem
mayim
H Ncmpc / Sp3mp
and | their rivers
וְ / נַהֲרוֹתָ֖ / ם
vᵊnahărôṯām
nāhār
H C / Ncmpc / Sp3mp
like oil,
כַּ / שֶּׁ֣מֶן
kaššemen
šemen
H Rd / Ncmsa
cause | to run
אוֹלִ֑יךְ
'ôlîḵ
yālaḵ
H Vhi1cs
saith
נְאֻ֖ם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the Lord
אֲדֹנָ֥ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD.
יְהוִֽה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
When I shall make
בְּ / תִתִּ / י֩
bᵊṯitî
nāṯan
H R / Vqc / Sp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the land
אֶ֨רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsc
of Egypt
מִצְרַ֜יִם
miṣrayim
miṣrayim
H Np
desolate,
שְׁמָמָ֣ה
šᵊmāmâ
šᵊmāmâ
H Ncfsa
and | shall be destitute
וּ / נְשַׁמָּ֗ה
ûnšammâ
šāmēm
H C / VNsfsa
the country
אֶ֚רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsa
of that whereof it was full,
מִ / מְּלֹאָ֔ / הּ
mimmᵊlō'â
mᵊlō'
H R / Ncmsc / Sp3fs
when I shall smite
בְּ / הַכּוֹתִ֖ / י
bᵊhakôṯî
nāḵâ
H R / Vhc / Sp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
them that dwell
י֣וֹשְׁבֵי
yôšḇê
yāšaḇ
H Vqrmpc
therein,
בָ֑ / הּ
ḇâ
 
H R / Sp3fs
then shall they know
וְ / יָדְע֖וּ
vᵊyāḏʿû
yāḏaʿ
H C / Vqq3cp
that
כִּֽי
H C
I
אֲנִ֥י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
[am]
 
 
 
the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
the lamentation
קִינָ֥ה
qînâ
qînâ
H Ncfsa
This
הִיא֙
hî'
hû'
H Pp3fs
[is]
 
 
 
wherewith they shall lament her:
וְ / ק֣וֹנְנ֔וּ / הָ
vᵊqônnûhā
qônēn
H C / Voq3cp / Sp3fs
the daughters
בְּנ֥וֹת
bᵊnôṯ
baṯ
H Ncfpc
of the nations
הַ / גּוֹיִ֖ם
hagôyim
gôy
H Td / Ncmpa
shall lament
תְּקוֹנֵ֣נָּה
tᵊqônēnnâ
qônēn
H Voi3fp
her:
אוֹתָ֑ / הּ
'ôṯâ
'ēṯ
H To / Sp3fs
[even]
 
 
 
for
עַל
ʿal
ʿal
H R
Egypt,
מִצְרַ֤יִם
miṣrayim
miṣrayim
H Np
and for
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
her multitude,
הֲמוֹנָ / הּ֙
hămônâ
hāmôn
H Ncmsc / Sp3fs
they shall lament
תְּקוֹנֵ֣נָּה
tᵊqônēnnâ
qônēn
H Voi3fp
for her,
אוֹתָ֔ / הּ
'ôṯâ
'ēṯ
H To / Sp3fs
saith
נְאֻ֖ם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the Lord
אֲדֹנָ֥ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD.
יְהוִֽה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
 
פ
 
It came to pass also
וַֽ / יְהִי֙
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
in the twelfth
בִּ / שְׁתֵּ֣י
bištê
šᵊnayim
H R / Acfdc
עֶשְׂרֵ֣ה
ʿeśrê
ʿeśer
H Acfsa
year,
שָׁנָ֔ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
in the fifteenth
בַּ / חֲמִשָּׁ֥ה
baḥămiššâ
ḥāmēš
H Rd / Acmsa
עָשָׂ֖ר
ʿāśār
ʿeśer
H Acmsa
[day]
 
 
 
of the month,
לַ / חֹ֑דֶשׁ
laḥōḏeš
ḥōḏeš
H Rd / Ncmsa
[that]
 
 
 
came
הָיָ֥ה
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
the word
דְבַר
ḏᵊḇar
dāḇār
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto me,
אֵלַ֥ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
saying,
לֵ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of man,
אָדָ֕ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
wail
נְהֵ֛ה
nᵊhê
nāhâ
H Vqv2ms
for
עַל
ʿal
ʿal
H R
the multitude
הֲמ֥וֹן
hămôn
hāmôn
H Ncmsc
of Egypt,
מִצְרַ֖יִם
miṣrayim
miṣrayim
H Np
and cast them down,
וְ / הוֹרִדֵ֑ / הוּ
vᵊhôriḏêû
yāraḏ
H C / Vhv2ms / Sp3ms
[even]
 
 
 
her,
א֠וֹתָ / הּ
'ôṯâ
'ēṯ
H To / Sp3fs
and the daughters
וּ / בְנ֨וֹת
ûḇnôṯ
baṯ
H C / Ncfpc
of the | nations,
גּוֹיִ֧ם
gôyim
gôy
H Ncmpa
famous
אַדִּרִ֛ם
'adirim
'adîr
H Aampa
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the earth,
אֶ֥רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsa
the nether parts of
תַּחְתִּיּ֖וֹת
taḥtîyôṯ
taḥtî
H Aafpa
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
them that go down
י֥וֹרְדֵי
yôrḏê
yāraḏ
H Vqrmpc
into the pit.
בֽוֹר
ḇôr
bôr
H Ncmsa
Whom
מִ / מִּ֖י
mimmî
H R / Ti
dost thou pass in beauty?
נָעָ֑מְתָּ
nāʿāmtā
nāʿēm
H Vqp2ms
go down,
רְדָ֥ / ה
rᵊḏâ
yāraḏ
H Vqv2ms / Sh
and be thou laid
וְ / הָשְׁכְּבָ֖ / ה
vᵊhāškᵊḇâ
šāḵaḇ
H C / VHv2ms / Sh
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
the uncircumcised.
עֲרֵלִֽים
ʿărēlîm
ʿārēl
H Aampa
in the midst
בְּ / ת֥וֹךְ
bᵊṯôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
of [them that are] slain
חַלְלֵי
ḥallê
ḥālāl
H Aampc
by the sword:
חֶ֖רֶב
ḥereḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
They shall fall
יִפֹּ֑לוּ
yipōlû
nāp̄al
H Vqi3mp
to the sword:
חֶ֣רֶב
ḥereḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
she is delivered
נִתָּ֔נָה
nitānâ
nāṯan
H VNp3fs
draw
מָשְׁכ֥וּ
māšḵû
māšaḵ
H Vqv2mp
her
אוֹתָ֖ / הּ
'ôṯâ
'ēṯ
H To / Sp3fs
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
her multitudes.
הֲמוֹנֶֽי / הָ
hămônêhā
hāmôn
H Ncmpc / Sp3fs
shall speak
יְדַבְּרוּ
yᵊḏabrû
dāḇar
H Vpi3mp
to him
ל֞ / וֹ
 
H R / Sp3ms
The strong
אֵלֵ֧י
'ēlê
'ēl
H Ncmpc
among the mighty
גִבּוֹרִ֛ים
ḡibôrîm
gibôr
H Aampa
out of the midst
מִ / תּ֥וֹךְ
mitôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
of hell
שְׁא֖וֹל
šᵊ'ôl
šᵊ'ôl
H Np
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
them that help him:
עֹֽזְרָ֑י / ו
ʿōzrāyv
ʿāzar
H Vqrmpc / Sp3ms
they are gone down,
יָֽרְד֛וּ
yārḏû
yāraḏ
H Vqp3cp
they lie
שָׁכְב֥וּ
šāḵḇû
šāḵaḇ
H Vqp3cp
uncircumcised,
הָ / עֲרֵלִ֖ים
hāʿărēlîm
ʿārēl
H Td / Aampa
slain
חַלְלֵי
ḥallê
ḥālāl
H Aampc
by the sword.
חָֽרֶב
ḥāreḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
[is]
 
 
 
there
שָׁ֤ם
šām
šām
H D
Asshur
אַשּׁוּר֙
'aššûr
'aššûr
H Np
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
her company:
קְהָלָ֔ / הּ
qᵊhālâ
qāhēl
H Ncmsc / Sp3fs
[are]
 
 
 
about him:
סְבִֽיבוֹתָ֖י / ו
sᵊḇîḇôṯāyv
sāḇîḇ
H Ncbpc / Sp3ms
his graves
קִבְרֹתָ֑י / ו
qiḇrōṯāyv
qeḇer
H Ncmpc / Sp3ms
all of them
כֻּלָּ֣ / ם
kullām
kōl
H Ncmsc / Sp3mp
slain,
חֲלָלִ֔ים
ḥălālîm
ḥālāl
H Aampa
fallen
הַ / נֹּפְלִ֖ים
hannōp̄lîm
nāp̄al
H Td / Vqrmpa
by the sword:
בֶּ / חָֽרֶב
beḥāreḇ
ḥereḇ
H Rd / Ncfsa
Whose
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
are set
נִתְּנ֤וּ
nitnû
nāṯan
H VNp3cp
graves
קִבְרֹתֶ֨י / הָ֙
qiḇrōṯêhā
qeḇer
H Ncmpc / Sp3fs
in the sides
בְּ / יַרְכְּתֵי
bᵊyarkᵊṯê
yᵊrēḵâ
H R / Ncfdc
of the pit,
ב֔וֹר
ḇôr
bôr
H Ncmsa
and | is
וַ / יְהִ֣י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
her company
קְהָלָ֔ / הּ
qᵊhālâ
qāhēl
H Ncmsc / Sp3fs
round about
סְבִיב֖וֹת
sᵊḇîḇôṯ
sāḇîḇ
H Ncbpc
her grave:
קְבֻרָתָ֑ / הּ
qᵊḇurāṯâ
qᵊḇûrâ
H Ncfsc / Sp3fs
all of them
כֻּלָּ֤ / ם
kullām
kōl
H Ncmsc / Sp3mp
slain,
חֲלָלִים֙
ḥălālîm
ḥālāl
H Aampa
fallen
נֹפְלִ֣ים
nōp̄lîm
nāp̄al
H Vqrmpa
by the sword,
בַּ / חֶ֔רֶב
baḥereḇ
ḥereḇ
H Rd / Ncfsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
caused
נָתְנ֥וּ
nāṯnû
nāṯan
H Vqp3cp
terror
חִתִּ֖ית
ḥitîṯ
ḥitîṯ
H Ncfsa
in the land
בְּ / אֶ֥רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of the living.
חַיִּֽים
ḥayyîm
ḥay
H Aampa
There
שָׁ֤ם
šām
šām
H D
[is]
 
 
 
Elam
עֵילָם֙
ʿêlām
ʿêlām
H Np
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
her multitude
הֲמוֹנָ֔ / הּ
hămônâ
hāmôn
H Ncmsc / Sp3fs
round about
סְבִיב֖וֹת
sᵊḇîḇôṯ
sāḇîḇ
H Ncbpc
her grave,
קְבֻרָתָ֑ / הּ
qᵊḇurāṯâ
qᵊḇûrâ
H Ncfsc / Sp3fs
all of them
כֻּלָּ֣ / ם
kullām
kōl
H Ncmsc / Sp3mp
slain,
חֲלָלִים֩
ḥălālîm
ḥālāl
H Aampa
fallen
הַ / נֹּפְלִ֨ים
hannōp̄lîm
nāp̄al
H Td / Vqrmpa
by the sword,
בַּ / חֶ֜רֶב
baḥereḇ
ḥereḇ
H Rd / Ncfsa
which
אֲֽשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
are gone down
יָרְד֥וּ
yārḏû
yāraḏ
H Vqp3cp
uncircumcised
עֲרֵלִ֣ים
ʿărēlîm
ʿārēl
H Aampa
into
אֶל
'el
'ēl
H R
the earth,
אֶ֣רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsa
the nether parts of
תַּחְתִּיּ֗וֹת
taḥtîyôṯ
taḥtî
H Aafpa
which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
caused
נָתְנ֤וּ
nāṯnû
nāṯan
H Vqp3cp
their terror
חִתִּיתָ / ם֙
ḥitîṯām
ḥitîṯ
H Ncfsc / Sp3mp
in the land
בְּ / אֶ֣רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of the living;
חַיִּ֔ים
ḥayyîm
ḥay
H Aampa
yet have they borne
וַ / יִּשְׂא֥וּ
vayyiś'û
nāśā'
H C / Vqw3mp
their shame
כְלִמָּתָ֖ / ם
ḵᵊlimmāṯām
kᵊlimmâ
H Ncfsc / Sp3mp
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
them that go down
י֥וֹרְדֵי
yôrḏê
yāraḏ
H Vqrmpc
to the pit.
בֽוֹר
ḇôr
bôr
H Ncmsa
in the midst
בְּ / ת֣וֹךְ
bᵊṯôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
of the slain
חֲ֠לָלִים
ḥălālîm
ḥālāl
H Aampa
They have set
נָתְנ֨וּ
nāṯnû
nāṯan
H Vqp3cp
a bed
מִשְׁכָּ֥ב
miškāḇ
miškāḇ
H Ncmsa
her
לָ / הּ֙
 
H R / Sp3fs
with all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
her multitude:
הֲמוֹנָ֔ / הּ
hămônâ
hāmôn
H Ncmsc / Sp3fs
round about him:
סְבִֽיבוֹתָ֖י / ו
sᵊḇîḇôṯāyv
sāḇîḇ
H Ncbpc / Sp3ms
her graves
קִבְרֹתֶ֑ / הָ
qiḇrōṯehā
qeḇer
H Ncmpc / Sp3fs
[are]
 
 
 
all of them
כֻּלָּ֣ / ם
kullām
kōl
H Ncmsc / Sp3mp
uncircumcised,
עֲרֵלִ֣ים
ʿărēlîm
ʿārēl
H Aampa
slain
חַלְלֵי
ḥallê
ḥālāl
H Aampc
by the sword:
חֶ֡רֶב
ḥereḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
though
כִּֽי
H C
was caused
נִתַּ֨ן
nitan
nāṯan
H VNp3ms
their terror
חִתִּיתָ֜ / ם
ḥitîṯām
ḥitîṯ
H Ncfsc / Sp3mp
in the land
בְּ / אֶ֣רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of the living,
חַיִּ֗ים
ḥayyîm
ḥay
H Aampa
yet have they borne
וַ / יִּשְׂא֤וּ
vayyiś'û
nāśā'
H C / Vqw3mp
their shame
כְלִמָּתָ / ם֙
ḵᵊlimmāṯām
kᵊlimmâ
H Ncfsc / Sp3mp
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
them that go down
י֣וֹרְדֵי
yôrḏê
yāraḏ
H Vqrmpc
to the pit:
ב֔וֹר
ḇôr
bôr
H Ncmsa
in the midst
בְּ / ת֥וֹךְ
bᵊṯôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
of [them that be] slain.
חֲלָלִ֖ים
ḥălālîm
ḥālāl
H Aampa
he is put
נִתָּֽן
nitān
nāṯan
H VNrmsa
There
שָׁ֣ם
šām
šām
H D
[is]
 
 
 
Meshech,
מֶ֤שֶׁךְ
mešeḵ
mešeḵ
H Np
Tubal,
תֻּבַל֙
tuḇal
tuḇal
H Np
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
her multitude:
הֲמוֹנָ֔ / הּ
hămônâ
hāmôn
H Ncmsc / Sp3fs
round about him:
סְבִֽיבוֹתָ֖י / ו
sᵊḇîḇôṯāyv
sāḇîḇ
H Ncbpc / Sp3ms
her graves
קִבְרוֹתֶ֑י / הָ
qiḇrôṯêhā
qeḇer
H Ncmpc / Sp3fs
[are]
 
 
 
all of them
כֻּלָּ֤ / ם
kullām
kōl
H Ncmsc / Sp3mp
uncircumcised,
עֲרֵלִים֙
ʿărēlîm
ʿārēl
H Aampa
slain
מְחֻ֣לְלֵי
mᵊḥullê
ḥālal
H VPsmpc
by the sword,
חֶ֔רֶב
ḥereḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
though
כִּֽי
H C
they caused
נָתְנ֥וּ
nāṯnû
nāṯan
H Vqp3cp
their terror
חִתִּיתָ֖ / ם
ḥitîṯām
ḥitîṯ
H Ncfsc / Sp3mp
in the land
בְּ / אֶ֥רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of the living.
חַיִּֽים
ḥayyîm
ḥay
H Aampa
And | not
וְ / לֹ֤א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
they shall | lie
יִשְׁכְּבוּ֙
yiškᵊḇû
šāḵaḇ
H Vqi3mp
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
the mighty
גִּבּוֹרִ֔ים
gibôrîm
gibôr
H Aampa
[that are]
 
 
 
fallen
נֹפְלִ֖ים
nōp̄lîm
nāp̄al
H Vqrmpa
of the uncircumcised,
מֵ / עֲרֵלִ֑ים
mēʿărēlîm
ʿārēl
H R / Aampa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
are gone down
יָרְדֽוּ
yārḏû
yāraḏ
H Vqp3cp
to hell
שְׁא֣וֹל
šᵊ'ôl
šᵊ'ôl
H Np
with their weapons
בִּ / כְלֵֽי
biḵlê
kᵊlî
H R / Ncmpc
of war:
מִלְחַמְתָּ / ם֩
milḥamtām
milḥāmâ
H Ncfsc / Sp3mp
and they have laid
וַ / יִּתְּנ֨וּ
vayyitnû
nāṯan
H C / Vqw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their swords
חַרְבוֹתָ֜ / ם
ḥarḇôṯām
ḥereḇ
H Ncfpc / Sp3mp
under
תַּ֣חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
their heads,
רָאשֵׁי / הֶ֗ם
rā'šêhem
rō'š
H Ncmpc / Sp3mp
but | shall be
וַ / תְּהִ֤י
vathî
hāyâ
H C / Vqw3fs
their iniquities
עֲוֺֽנֹתָ / ם֙
ʿăônōṯām
ʿāôn
H Ncbpc / Sp3mp
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
their bones,
עַצְמוֹתָ֔ / ם
ʿaṣmôṯām
ʿeṣem
H Ncfpc / Sp3mp
though
כִּֽי
H C
[they were]
 
 
 
the terror
חִתִּ֥ית
ḥitîṯ
ḥitîṯ
H Ncfsc
of the mighty
גִּבּוֹרִ֖ים
gibôrîm
gibôr
H Aampa
in the land
בְּ / אֶ֥רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of the living.
חַיִּֽים
ḥayyîm
ḥay
H Aampa
Yea, thou
וְ / אַתָּ֗ה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
in the midst
בְּ / ת֧וֹךְ
bᵊṯôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
of the uncircumcised,
עֲרֵלִ֛ים
ʿărēlîm
ʿārēl
H Aampa
shalt be broken
תִּשָּׁבַ֥ר
tiššāḇar
šāḇar
H VNi2ms
and shalt lie
וְ / תִשְׁכַּ֖ב
vᵊṯiškaḇ
šāḵaḇ
H C / Vqi2ms
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
[them that are]
 
 
 
slain
חַלְלֵי
ḥallê
ḥālāl
H Aampc
with the sword.
חָֽרֶב
ḥāreḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
There
שָׁ֣מָּ / ה
šāmmâ
šām
H D / Sd
[is]
 
 
 
Edom,
אֱד֗וֹם
'ĕḏôm
'ĕḏōm
H Np
her kings,
מְלָכֶ֨י / הָ֙
mᵊlāḵêhā
meleḵ
H Ncmpc / Sp3fs
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
her princes,
נְשִׂיאֶ֔י / הָ
nᵊśî'êhā
nāśî'
H Ncmpc / Sp3fs
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
are laid
נִתְּנ֥וּ
nitnû
nāṯan
H VNp3cp
with their might
בִ / גְבוּרָתָ֖ / ם
ḇiḡḇûrāṯām
gᵊḇûrâ
H R / Ncfsc / Sp3mp
by
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
[them that were]
 
 
 
slain
חַלְלֵי
ḥallê
ḥālāl
H Aampc
by the sword:
חָ֑רֶב
ḥāreḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
they
הֵ֛מָּה
hēmmâ
hēm
H Pp3mp
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
the uncircumcised,
עֲרֵלִ֥ים
ʿărēlîm
ʿārēl
H Aampa
shall lie
יִשְׁכָּ֖בוּ
yiškāḇû
šāḵaḇ
H Vqi3mp
and with
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / R
them that go down
יֹ֥רְדֵי
yōrḏê
yāraḏ
H Vqrmpc
to the pit.
בֽוֹר
ḇôr
bôr
H Ncmsa
There
שָׁ֣מָּ / ה
šāmmâ
šām
H D / Sd
[be]
 
 
 
the princes
נְסִיכֵ֥י
nᵊsîḵê
nāsîḵ
H Ncmpc
of the north,
צָפ֛וֹן
ṣāp̄ôn
ṣāp̄ôn
H Ncfsa
all of them,
כֻּלָּ֖ / ם
kullām
kōl
H Ncmsc / Sp3mp
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the Zidonians,
צִֽדֹנִ֑י
ṣiḏōnî
ṣîḏōnî
H Ngmsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
are gone down
יָרְד֣וּ
yārḏû
yāraḏ
H Vqp3cp
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
the slain;
חֲלָלִ֗ים
ḥălālîm
ḥālāl
H Aampa
with their terror
בְּ / חִתִּיתָ֤ / ם
bᵊḥitîṯām
ḥitîṯ
H R / Ncfsc / Sp3mp
of their might;
מִ / גְבֽוּרָתָ / ם֙
miḡḇûrāṯām
gᵊḇûrâ
H R / Ncfsc / Sp3mp
they are ashamed
בּוֹשִׁ֔ים
bôšîm
bûš
H Vqrmpa
and they lie
וַ / יִּשְׁכְּב֤וּ
vayyiškᵊḇû
šāḵaḇ
H C / Vqw3mp
uncircumcised
עֲרֵלִים֙
ʿărēlîm
ʿārēl
H Aampa
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
[them that be]
 
 
 
slain
חַלְלֵי
ḥallê
ḥālāl
H Aampc
by the sword,
חֶ֔רֶב
ḥereḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
and bear
וַ / יִּשְׂא֥וּ
vayyiś'û
nāśā'
H C / Vqw3mp
their shame
כְלִמָּתָ֖ / ם
ḵᵊlimmāṯām
kᵊlimmâ
H Ncfsc / Sp3mp
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
them that go down
י֥וֹרְדֵי
yôrḏê
yāraḏ
H Vqrmpc
to the pit.
בֽוֹר
ḇôr
bôr
H Ncmsa
them,
אוֹתָ / ם֙
'ôṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
shall see
יִרְאֶ֣ה
yir'ê
rā'â
H Vqi3ms
Pharaoh
פַרְעֹ֔ה
p̄arʿô
parʿô
H Np
and shall be comforted
וְ / נִחַ֖ם
vᵊniḥam
nāḥam
H C / VNq3ms
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
his multitude,
הֲמוֹנ֑ / וֹ
hămônô
hāmôn
H Ncmsc / Sp3ms
slain
חַלְלֵי
ḥallê
ḥālāl
H Aampc
by the sword,
חֶ֨רֶב֙
ḥereḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
[even]
 
 
 
Pharaoh
פַּרְעֹ֣ה
parʿô
parʿô
H Np
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
his army
חֵיל֔ / וֹ
ḥêlô
ḥayil
H Ncmsc / Sp3ms
saith
נְאֻ֖ם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the Lord
אֲדֹנָ֥ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD.
יְהוִֽה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
For
כִּֽי
H C
I have caused
נָתַ֥תִּי
nāṯatî
nāṯan
H Vqp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my terror
חִתִּיתִ֖ / י
ḥitîṯî
ḥitîṯ
H Ncfsc / Sp1cs
in the land
בְּ / אֶ֣רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of the living:
חַיִּ֑ים
ḥayyîm
ḥay
H Aampa
and he shall be laid
וְ / הֻשְׁכַּב֩
vᵊhuškaḇ
šāḵaḇ
H C / VHq3ms
in the midst
בְּ / ת֨וֹךְ
bᵊṯôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
of the uncircumcised
עֲרֵלִ֜ים
ʿărēlîm
ʿārēl
H Aampa
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
[them that are]
 
 
 
slain
חַלְלֵי
ḥallê
ḥālāl
H Aampc
with the sword,
חֶ֗רֶב
ḥereḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
[even]
 
 
 
Pharaoh
פַּרְעֹה֙
parʿô
parʿô
H Np
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
his multitude,
הֲמוֹנֹ֔ / ה
hămônô
hāmôn
H Ncmsc / Sp3ms
saith
נְאֻ֖ם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the Lord
אֲדֹנָ֥ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD.
יְהוִֽה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
 
פ