KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Ezekiel 24:1-27 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

Again | came
וַ / יְהִי֩
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
the word
דְבַר
ḏᵊḇar
dāḇār
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֨ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto me,
אֵלַ֜ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
in | year,
בַּ / שָּׁנָ֤ה
baššānâ
šānâ
H Rd / Ncfsa
the ninth
הַ / תְּשִׁיעִית֙
hatšîʿîṯ
tᵊšîʿî
H Td / Aofsa
in | month,
בַּ / חֹ֣דֶשׁ
baḥōḏeš
ḥōḏeš
H Rd / Ncmsa
the tenth
הָ / עֲשִׂירִ֔י
hāʿăśîrî
ʿăśîrî
H Td / Aomsa
in the tenth
בֶּ / עָשׂ֥וֹר
beʿāśôr
ʿāśôr
H Rd / Ncmsa
[day]
 
 
 
of the month,
לַ / חֹ֖דֶשׁ
laḥōḏeš
ḥōḏeš
H Rd / Ncmsa
saying,
לֵ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of man,
אָדָ֗ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
write
כְּתָב
kᵊṯāḇ
kāṯaḇ
H Vqv2ms
thee
לְ / ךָ֙
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the name
שֵׁ֣ם
šēm
šēm
H Ncmsc
of the day,
הַ / יּ֔וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
[even]
 
 
 
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
of | same
עֶ֖צֶם
ʿeṣem
ʿeṣem
H Ncfsc
day:
הַ / יּ֣וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֑ה
hazzê
H Td / Pdxms
set himself
סָמַ֤ךְ
sāmaḵ
sāmaḵ
H Vqp3ms
the king
מֶֽלֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Babylon
בָּבֶל֙
bāḇel
bāḇel
H Np
against
אֶל
'el
'ēl
H R
Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yᵊrûšālam
yᵊrûšālam
H Np
same
בְּ / עֶ֖צֶם
bᵊʿeṣem
ʿeṣem
H R / Ncfsc
day.
הַ / יּ֥וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
And utter
וּ / מְשֹׁ֤ל
ûmšōl
māšal
H C / Vqv2ms
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
house,
בֵּית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
the rebellious
הַ / מֶּ֨רִי֙
hammerî
mᵊrî
H Td / Ncmsa
a parable
מָשָׁ֔ל
māšāl
māšāl
H Ncmsa
and say
וְ / אָמַרְתָּ֣
vᵊ'āmartā
'āmar
H C / Vqq2ms
unto them,
אֲלֵי / הֶ֔ם
'ălêhem
'ēl
H R / Sp3mp
Thus
כֹּ֥ה
H D
saith
אָמַ֖ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD;
יְהוִ֑ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
Set on
שְׁפֹ֤ת
šᵊp̄ōṯ
šāp̄aṯ
H Vqv2ms
a pot,
הַ / סִּיר֙
hassîr
sîr
H Td / Ncbsa
set [it] on,
שְׁפֹ֔ת
šᵊp̄ōṯ
šāp̄aṯ
H Vqv2ms
and also
וְ / גַם
vᵊḡam
gam
H C / Ta
pour
יְצֹ֥ק
yᵊṣōq
yāṣaq
H Vqv2ms
into it:
בּ֖ / וֹ
 
H R / Sp3ms
water
מָֽיִם
māyim
mayim
H Ncmpa
Gather
אֱסֹ֤ף
'ĕsōp̄
'āsap̄
H Vqv2ms
the pieces thereof
נְתָחֶ֨י / הָ֙
nᵊṯāḥêhā
nēṯaḥ
H Ncmpc / Sp3fs
into it,
אֵלֶ֔י / הָ
'ēlêhā
'ēl
H R / Sp3fs
[even]
 
 
 
every
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
piece,
נֵ֥תַח
nēṯaḥ
nēṯaḥ
H Ncmsa
good
ט֖וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
the thigh,
יָרֵ֣ךְ
yārēḵ
yārēḵ
H Ncfsa
and the shoulder;
וְ / כָתֵ֑ף
vᵊḵāṯēp̄
kāṯēp̄
H C / Ncfsa
with the choice
מִבְחַ֥ר
miḇḥar
miḇḥār
H Ncmsc
bones.
עֲצָמִ֖ים
ʿăṣāmîm
ʿeṣem
H Ncfpa
fill
מַלֵּֽא
mallē'
mālā'
H Vpv2ms
[it]
 
 
 
the choice
מִבְחַ֤ר
miḇḥar
miḇḥār
H Ncmsc
of the flock,
הַ / צֹּאן֙
haṣṣō'n
ṣō'n
H Td / Ncbsa
Take
לָק֔וֹחַ
lāqôaḥ
lāqaḥ
H Vqa
and | also
וְ / גַ֛ם
vᵊḡam
gam
H C / Ta
burn
דּ֥וּר
dûr
dûr
H Vqv2ms
the bones
הָ / עֲצָמִ֖ים
hāʿăṣāmîm
ʿeṣem
H Td / Ncfpa
under it,
תַּחְתֶּ֑י / הָ
taḥtêhā
taḥaṯ
H R / Sp3fs
[and]
 
 
 
make it boil
רַתַּ֣ח
rataḥ
rāṯaḥ
H Vpv2ms
well,
רְתָחֶ֔י / הָ
rᵊṯāḥêhā
reṯaḥ
H Ncmpc / Sp3fs
and
גַּם
gam
gam
H Ta
let them seethe
בָּשְׁל֥וּ
bāšlû
bāšal
H Vqp3cp
the bones of it
עֲצָמֶ֖י / הָ
ʿăṣāmêhā
ʿeṣem
H Ncfpc / Sp3fs
therein.
בְּ / תוֹכָֽ / הּ
bᵊṯôḵâ
tāveḵ
H R / Ncmsc / Sp3fs
 
ס
s
 
Wherefore
לָ / כֵ֞ן
lāḵēn
kēn
H R / D
thus
כֹּה
H D
saith
אָמַ֣ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD;
יְהֹוִ֗ה
yᵊhōvih
yᵊhōvâ
H Np
Woe
אוֹי֮
'ôy
'ôy
H Tj
to | city,
עִ֣יר
ʿîr
ʿîr
H Ncfsc
the bloody
הַ / דָּמִים֒
hadāmîm
dām
H Td / Ncmpa
to the pot
סִ֚יר
sîr
sîr
H Ncbsa
whose
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
scum
חֶלְאָתָ֣ / ה
ḥel'āṯâ
ḥel'â
H Ncfsc / Sp3fs
[is]
 
 
 
therein,
בָ֔ / הּ
ḇâ
 
H R / Sp3fs
and whose scum
וְ / חֶ֨לְאָתָ֔ / הּ
vᵊḥel'āṯâ
ḥel'â
H C / Ncfsc / Sp3fs
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
is | gone
יָצְאָ֖ה
yāṣ'â
yāṣā'
H Vqp3fs
out of it!
מִמֶּ֑ / נָּה
mimmennâ
min
H R / Sp3fs
piece
לִ / נְתָחֶ֤י / הָ
linṯāḥêhā
nēṯaḥ
H R / Ncmpc / Sp3fs
by piece;
לִ / נְתָחֶ֨י / הָ֙
linṯāḥêhā
nēṯaḥ
H R / Ncmpc / Sp3fs
bring it out
הוֹצִיאָ֔ / הּ
hôṣî'â
yāṣā'
H Vhv2ms / Sp3fs
no
לֹא
lō'
lō'
H Tn
let | fall
נָפַ֥ל
nāp̄al
nāp̄al
H Vqp3ms
upon it.
עָלֶ֖י / הָ
ʿālêhā
ʿal
H R / Sp3fs
lot
גּוֹרָֽל
gôrāl
gôrāl
H Ncmsa
For
כִּ֤י
H C
her blood
דָמָ / הּ֙
ḏāmâ
dām
H Ncmsc / Sp3fs
in the midst of her;
בְּ / תוֹכָ֣ / הּ
bᵊṯôḵâ
tāveḵ
H R / Ncmsc / Sp3fs
is
הָיָ֔ה
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the top
צְחִ֥יחַ
ṣᵊḥîaḥ
ṣᵊḥîaḥ
H Ncmsc
of a rock;
סֶ֖לַע
selaʿ
selaʿ
H Ncmsa
she set it
שָׂמָ֑תְ / הוּ
śāmāṯhû
śûm
H Vqp3fs / Sp3ms
not
לֹ֤א
lō'
lō'
H Tn
she poured it
שְׁפָכַ֨תְ / הוּ֙
šᵊp̄āḵaṯhû
šāp̄aḵ
H Vqp3fs / Sp3ms
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the ground,
הָ / אָ֔רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
to cover
לְ / כַסּ֥וֹת
lᵊḵassôṯ
kāsâ
H R / Vpc
it
עָלָ֖י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
with dust;
עָפָֽר
ʿāp̄ār
ʿāp̄ār
H Ncmsa
That it might cause | to come up
לְ / הַעֲל֤וֹת
lᵊhaʿălôṯ
ʿālâ
H R / Vhc
fury
חֵמָה֙
ḥēmâ
ḥēmâ
H Ncfsa
to take
לִ / נְקֹ֣ם
linqōm
nāqam
H R / Vqc
vengeance;
נָקָ֔ם
nāqām
nāqām
H Ncmsa
I have set
נָתַ֥תִּי
nāṯatî
nāṯan
H Vqp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
her blood
דָּמָ֖ / הּ
dāmâ
dām
H Ncmsc / Sp3fs
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the top
צְחִ֣יחַ
ṣᵊḥîaḥ
ṣᵊḥîaḥ
H Ncmsc
of a rock,
סָ֑לַע
sālaʿ
selaʿ
H Ncmsa
that | not
לְ / בִלְתִּ֖י
lᵊḇiltî
biltî
H R / C
it should | be covered.
הִכָּסֽוֹת
hikāsôṯ
kāsâ
H VNc
 
פ
 
Therefore
לָ / כֵ֗ן
lāḵēn
kēn
H R / D
thus
כֹּ֤ה
H D
saith
אָמַר֙
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD;
יְהוִ֔ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
Woe
א֖וֹי
'ôy
'ôy
H Tj
to | city!
עִ֣יר
ʿîr
ʿîr
H Ncfsc
the bloody
הַ / דָּמִ֑ים
hadāmîm
dām
H Td / Ncmpa
even
גַּם
gam
gam
H Ta
I
אֲנִ֖י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
will | make | great.
אַגְדִּ֥יל
'aḡdîl
gāḏal
H Vhi1cs
the pile for fire
הַ / מְּדוּרָֽה
hammᵊḏûrâ
mᵊḏûrâ
H Td / Ncfsa
Heap
הַרְבֵּ֤ה
harbê
rāḇâ
H Vhv2ms
on wood,
הָ / עֵצִים֙
hāʿēṣîm
ʿēṣ
H Td / Ncmpa
kindle
הַדְלֵ֣ק
haḏlēq
dālaq
H Vhv2ms
the fire,
הָ / אֵ֔שׁ
hā'ēš
'ēš
H Td / Ncbsa
consume
הָתֵ֖ם
hāṯēm
tāmam
H Vha
the flesh,
הַ / בָּשָׂ֑ר
habāśār
bāśār
H Td / Ncmsa
and spice it well,
וְ / הַרְקַח֙
vᵊharqaḥ
rāqaḥ
H C / Vhv2ms
הַ / מֶּרְקָחָ֔ה
hammerqāḥâ
merqāḥâ
H Td / Ncfsa
and | the bones
וְ / הָ / עֲצָמ֖וֹת
vᵊhāʿăṣāmôṯ
ʿeṣem
H C / Td / Ncfpa
let | be burned.
יֵחָֽרוּ
yēḥārû
ḥārar
H VNi3mp
Then set it
וְ / הַעֲמִידֶ֥ / הָ
vᵊhaʿămîḏehā
ʿāmaḏ
H C / Vhv2ms / Sp3fs
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the coals thereof,
גֶּחָלֶ֖י / הָ
geḥālêhā
gaḥeleṯ
H Ncbpc / Sp3fs
empty
רֵקָ֑ה
rēqâ
rêq
H Aafsa
that
לְמַ֨עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
may be hot,
תֵּחַ֜ם
tēḥam
yāḥam
H Vqi3fs
and may burn,
וְ / חָ֣רָה
vᵊḥārâ
ḥārar
H C / Vqq3fs
the brass of it
נְחֻשְׁתָּ֗ / הּ
nᵊḥuštâ
nᵊḥšeṯ
H Ncfsc / Sp3fs
and [that] | may be molten
וְ / נִתְּכָ֤ה
vᵊnitḵâ
nāṯaḵ
H C / VNq3fs
in it,
בְ / תוֹכָ / הּ֙
ḇᵊṯôḵâ
tāveḵ
H R / Ncmsc / Sp3fs
the filthiness of it
טֻמְאָתָ֔ / הּ
ṭum'āṯâ
ṭām'â
H Ncfsc / Sp3fs
[that]
 
 
 
may be consumed.
תִּתֻּ֖ם
titum
tāmam
H Vqi3fs
the scum of it
חֶלְאָתָֽ / הּ
ḥel'āṯâ
ḥel'â
H Ncfsc / Sp3fs
with lies,
תְּאֻנִ֖ים
tᵊ'unîm
tᵊ'unîm
H Ncmpa
She hath wearied
הֶלְאָ֑ת
hel'āṯ
lā'â
H Vhp3fs
[herself]
 
 
 
and | not
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
went | forth
תֵצֵ֤א
ṯēṣē'
yāṣā'
H Vqi3fs
out of her:
מִמֶּ֨ / נָּה֙
mimmennâ
min
H R / Sp3fs
great
רַבַּ֣ת
rabaṯ
raḇ
H Aafsc
her | scum
חֶלְאָתָ֔ / הּ
ḥel'āṯâ
ḥel'â
H Ncfsc / Sp3fs
[shall be]
 
 
 
in the fire.
בְּ / אֵ֖שׁ
bᵊ'ēš
'ēš
H R / Ncbsa
her scum
חֶלְאָתָֽ / הּ
ḥel'āṯâ
ḥel'â
H Ncfsc / Sp3fs
In thy filthiness
בְּ / טֻמְאָתֵ֖ / ךְ
bᵊṭum'āṯēḵ
ṭām'â
H R / Ncfsc / Sp2fs
[is]
 
 
 
lewdness:
זִמָּ֑ה
zimmâ
zimmâ
H Ncfsa
because
יַ֤עַן
yaʿan
yaʿan
H C
I have purged thee,
טִֽהַרְתִּי / ךְ֙
ṭihartîḵ
ṭāhēr
H Vpp1cs / Sp2fs
and | not
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
thou wast | purged,
טָהַ֔רְתְּ
ṭāhartᵊ
ṭāhēr
H Vqp2fs
from thy filthiness
מִ / טֻּמְאָתֵ / ךְ֙
miṭṭum'āṯēḵ
ṭām'â
H R / Ncfsc / Sp2fs
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
thou shalt | be purged
תִטְהֲרִי
ṯiṭhărî
ṭāhēr
H Vqi2fs
any more,
ע֔וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
till
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
I have caused | to rest
הֲנִיחִ֥ / י
hănîḥî
nûaḥ
H Vhc / Sp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my fury
חֲמָתִ֖ / י
ḥămāṯî
ḥēmâ
H Ncfsc / Sp1cs
upon thee.
בָּֽ / ךְ
bāḵ
 
H R / Sp2fs
I
אֲנִ֨י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
the LORD
יְהוָ֤ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
have spoken
דִּבַּ֨רְתִּי֙
dibartî
dāḇar
H Vpp1cs
[it]:
 
 
 
it shall come to pass,
בָּאָ֣ה
bā'â
bô'
H Vqrfsa
and I will do
וְ / עָשִׂ֔יתִי
vᵊʿāśîṯî
ʿāśâ
H C / Vqq1cs
[it];
 
 
 
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
I will | go back,
אֶפְרַ֥ע
'ep̄raʿ
pāraʿ
H Vqi1cs
neither
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
will I spare,
אָח֖וּס
'āḥûs
ḥûs
H Vqi1cs
neither
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
will I repent;
אֶנָּחֵ֑ם
'ennāḥēm
nāḥam
H VNi1cs
according to thy ways,
כִּ / דְרָכַ֤יִ / ךְ
kiḏrāḵayiḵ
dereḵ
H R / Ncbpc / Sp2fs
and according to thy doings,
וְ / כַ / עֲלִילוֹתַ֨יִ / ךְ֙
vᵊḵaʿălîlôṯayiḵ
ʿălîlâ
H C / R / Ncfpc / Sp2fs
shall they judge thee,
שְׁפָט֔וּ / ךְ
šᵊp̄āṭûḵ
šāp̄aṭ
H Vqp3cp / Sp2fs
saith
נְאֻ֖ם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the Lord
אֲדֹנָ֥ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD.
יְהֹוִֽה
yᵊhōvih
yᵊhōvâ
H Np
 
פ
 
Also | came
וַ / יְהִ֥י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
the word
דְבַר
ḏᵊḇar
dāḇār
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto me,
אֵלַ֥ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
saying,
לֵ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of man,
אָדָ֕ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
behold, I
הִנְ / נִ֨י
hinnî
hēn
H Tm / Sp1cs
take away
לֹקֵ֧חַ
lōqēaḥ
lāqaḥ
H Vqrmsa
from thee
מִמְּ / ךָ֛
mimmᵊḵā
min
H R / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the desire
מַחְמַ֥ד
maḥmaḏ
maḥmāḏ
H Ncmsc
of thine eyes
עֵינֶ֖י / ךָ
ʿênêḵā
ʿayin
H Ncbdc / Sp2ms
with a stroke:
בְּ / מַגֵּפָ֑ה
bᵊmagēp̄â
magēp̄â
H R / Ncfsa
yet neither
וְ / לֹ֤א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
shalt thou mourn
תִסְפֹּד֙
ṯispōḏ
sāp̄aḏ
H Vqi2ms
nor
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
weep,
תִבְכֶּ֔ה
ṯiḇkê
bāḵâ
H Vqi2ms
neither
וְ / ל֥וֹא
vᵊlô'
lō'
H C / Tn
shall | run down.
תָב֖וֹא
ṯāḇô'
bô'
H Vqi3fs
thy tears
דִּמְעָתֶֽ / ךָ
dimʿāṯeḵā
dimʿâ
H Ncfsc / Sp2ms
to cry,
הֵאָנֵ֣ק
hē'ānēq
'ānaq
H VNv2ms
Forbear
דֹּ֗ם
dōm
dāmam
H Vqv2ms
for the dead,
מֵתִים֙
mēṯîm
mûṯ
H Vqrmpa
mourning
אֵ֣בֶל
'ēḇel
'ēḇel
H Ncmsa
no
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
make
תַֽעֲשֶׂ֔ה
ṯaʿăśê
ʿāśâ
H Vqi2ms
the tire of thine head
פְאֵֽרְ / ךָ֙
p̄ᵊ'ērḵā
pᵊ'ēr
H Ncmsc / Sp2ms
bind
חֲב֣וֹשׁ
ḥăḇôš
ḥāḇaš
H Vqv2ms
upon thee,
עָלֶ֔י / ךָ
ʿālêḵā
ʿal
H R / Sp2ms
and | thy shoes
וּ / נְעָלֶ֖י / ךָ
ûnʿālêḵā
naʿal
H C / Ncfpc / Sp2ms
put on
תָּשִׂ֣ים
tāśîm
śûm
H Vqi2ms
upon thy feet,
בְּ / רַגְלֶ֑י / ךָ
bᵊraḡlêḵā
reḡel
H R / Ncfdc / Sp2ms
and | not
וְ / לֹ֤א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
cover
תַעְטֶה֙
ṯaʿṭê
ʿāṭâ
H Vqi2ms
 
עַל
ʿal
ʿal
H R
[thy]
 
 
 
lips,
שָׂפָ֔ם
śāp̄ām
śāp̄ām
H Ncmsa
and | the bread
וְ / לֶ֥חֶם
vᵊleḥem
leḥem
H C / Ncbsc
of men.
אֲנָשִׁ֖ים
'ănāšîm
'îš
H Ncmpa
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
eat
תֹאכֵֽל
ṯō'ḵēl
'āḵal
H Vqi2ms
So I spake
וָ / אֲדַבֵּ֤ר
vā'ăḏabēr
dāḇar
H C / Vpw1cs
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the people
הָ / עָם֙
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
in the morning:
בַּ / בֹּ֔קֶר
babōqer
bōqer
H Rd / Ncmsa
and | died;
וַ / תָּ֥מָת
vatāmāṯ
mûṯ
H C / Vqw3fs
my wife
אִשְׁתִּ֖ / י
'ištî
'iššâ
H Ncfsc / Sp1cs
at even
בָּ / עָ֑רֶב
bāʿāreḇ
ʿereḇ
H Rd / Ncmsa
and I did
וָ / אַ֥עַשׂ
vā'aʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw1cs
in the morning
בַּ / בֹּ֖קֶר
babōqer
bōqer
H Rd / Ncmsa
as
כַּ / אֲשֶׁ֥ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
I was commanded.
צֻוֵּֽיתִי
ṣuûêṯî
ṣāvâ
H VPp1cs
And | said
וַ / יֹּאמְר֥וּ
vayyō'mrû
'āmar
H C / Vqw3mp
unto me,
אֵלַ֖ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
the people
הָ / עָ֑ם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
not
הֲ / לֹֽא
hălō'
lō'
H Ti / Tn
Wilt thou | tell
תַגִּ֥יד
ṯagîḏ
nāḡaḏ
H Vhi2ms
us
לָ֨ / נוּ֙
lānû
 
H R / Sp1cp
what
מָה
H Ti
these
אֵ֣לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[things are]
 
 
 
to us,
לָּ֔ / נוּ
lānû
 
H R / Sp1cp
that
כִּ֥י
H C
thou
אַתָּ֖ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
doest
עֹשֶֽׂה
ʿōśê
ʿāśâ
H Vqrmsa
[so]?
 
 
 
Then I answered
וָ / אֹמַ֖ר
vā'ōmar
'āmar
H C / Vqw1cs
them,
אֲלֵי / הֶ֑ם
'ălêhem
'ēl
H R / Sp3mp
The word
דְּבַ֨ר
dᵊḇar
dāḇār
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
came
הָיָ֥ה
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
unto me,
אֵלַ֖ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
saying,
לֵ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Speak
אֱמֹ֣ר
'ĕmōr
'āmar
H Vqv2ms
unto the house
לְ / בֵ֣ית
lᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
Thus
כֹּֽה
H D
saith
אָמַר֮
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD;
יְהוִה֒
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
Behold, I
הִנְ / נִ֨י
hinnî
hēn
H Tm / Sp1cs
will profane
מְחַלֵּ֤ל
mᵊḥallēl
ḥālal
H Vprmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my sanctuary,
מִקְדָּשִׁ / י֙
miqdāšî
miqdāš
H Ncmsc / Sp1cs
the excellency
גְּא֣וֹן
gᵊ'ôn
gā'ôn
H Ncmsc
of your strength,
עֻזְּ / כֶ֔ם
ʿuzzᵊḵem
ʿōz
H Ncmsc / Sp2mp
the desire
מַחְמַ֥ד
maḥmaḏ
maḥmāḏ
H Ncmsc
of your eyes,
עֵֽינֵי / כֶ֖ם
ʿênêḵem
ʿayin
H Ncbdc / Sp2mp
and that which | pitieth;
וּ / מַחְמַ֣ל
ûmaḥmal
maḥmāl
H C / Ncmsc
your soul
נַפְשְׁ / כֶ֑ם
nap̄šᵊḵem
nep̄eš
H Ncbsc / Sp2mp
and your sons
וּ / בְנֵי / כֶ֧ם
ûḇnêḵem
bēn
H C / Ncmpc / Sp2mp
and your daughters
וּ / בְנֽוֹתֵי / כֶ֛ם
ûḇnôṯêḵem
baṯ
H C / Ncfpc / Sp2mp
whom
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
ye have left
עֲזַבְתֶּ֖ם
ʿăzaḇtem
ʿāzaḇ
H Vqp2mp
by the sword.
בַּ / חֶ֥רֶב
baḥereḇ
ḥereḇ
H Rd / Ncfsa
shall fall
יִפֹּֽלוּ
yipōlû
nāp̄al
H Vqi3mp
And ye shall do
וַ / עֲשִׂיתֶ֖ם
vaʿăśîṯem
ʿāśâ
H C / Vqq2mp
as
כַּ / אֲשֶׁ֣ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
I have done:
עָשִׂ֑יתִי
ʿāśîṯî
ʿāśâ
H Vqp1cs
 
עַל
ʿal
ʿal
H R
[your]
 
 
 
lips,
שָׂפָם֙
śāp̄ām
śāp̄ām
H Ncmsa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
ye shall | cover
תַעְט֔וּ
ṯaʿṭû
ʿāṭâ
H Vqi2mp
the bread
וְ / לֶ֥חֶם
vᵊleḥem
leḥem
H C / Ncbsc
of men.
אֲנָשִׁ֖ים
'ănāšîm
'îš
H Ncmpa
nor
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
eat
תֹאכֵֽלוּ
ṯō'ḵēlû
'āḵal
H Vqi2mp
And your tires
וּ / פְאֵרֵ / כֶ֣ם
ûp̄'ērēḵem
pᵊ'ēr
H C / Ncmpc / Sp2mp
[shall be]
 
 
 
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
your heads,
רָאשֵׁי / כֶ֗ם
rā'šêḵem
rō'š
H Ncmpc / Sp2mp
and your shoes
וְ / נַֽעֲלֵי / כֶם֙
vᵊnaʿălêḵem
naʿal
H C / Ncfpc / Sp2mp
upon your feet:
בְּ / רַגְלֵי / כֶ֔ם
bᵊraḡlêḵem
reḡel
H R / Ncfdc / Sp2mp
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
ye shall | mourn
תִסְפְּד֖וּ
ṯispᵊḏû
sāp̄aḏ
H Vqi2mp
nor
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
weep;
תִבְכּ֑וּ
ṯiḇkû
bāḵâ
H Vqi2mp
but ye shall pine away
וּ / נְמַקֹּתֶם֙
ûnmaqqōṯem
māqaq
H C / VNq2mp
for your iniquities,
בַּ / עֲוֺנֹ֣תֵי / כֶ֔ם
baʿăônōṯêḵem
ʿāôn
H R / Ncbpc / Sp2mp
and mourn
וּ / נְהַמְתֶּ֖ם
ûnhamtem
nāham
H C / Vqq2mp
one
אִ֥ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
toward
אֶל
'el
'ēl
H R
another.
אָחִֽי / ו
'āḥîv
'āḥ
H Ncmsc / Sp3ms
Thus | is
וְ / הָיָ֨ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
Ezekiel
יְחֶזְקֵ֤אל
yᵊḥezqē'l
yᵊḥezqē'l
H Np
unto you
לָ / כֶם֙
lāḵem
 
H R / Sp2mp
a sign:
לְ / מוֹפֵ֔ת
lᵊmôp̄ēṯ
môp̄ēṯ
H R / Ncmsa
according to all
כְּ / כֹ֥ל
kᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he hath done
עָשָׂ֖ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
shall ye do:
תַּעֲשׂ֑וּ
taʿăśû
ʿāśâ
H Vqi2mp
and when this cometh,
בְּ / בֹאָ֕ / הּ
bᵊḇō'â
bô'
H R / Vqc / Sp3fs
ye shall know
וִֽ / ידַעְתֶּ֕ם
vîḏaʿtem
yāḏaʿ
H C / Vqq2mp
that
כִּ֥י
H C
I
אֲנִ֖י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
[am]
 
 
 
the Lord
אֲדֹנָ֥ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD.
יְהוִֽה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
 
ס
s
 
Also, thou
וְ / אַתָּ֣ה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
son
בֶן
ḇen
bēn
H Ncmsc
of man,
אָדָ֔ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
[shall it]
 
 
 
not
הֲ / ל֗וֹא
hălô'
lō'
H Ti / Tn
[be]
 
 
 
in the day
בְּ / י֨וֹם
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
when I take
קַחְתִּ֤ / י
qaḥtî
lāqaḥ
H Vqc / Sp1cs
from them
מֵ / הֶם֙
mēhem
hēm
H R / Sp3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their strength,
מָ֣עוּזָּ֔ / ם
māʿûzzām
māʿôz
H Ncmsc / Sp3mp
the joy
מְשׂ֖וֹשׂ
mᵊśôś
māśôś
H Ncmsc
of their glory,
תִּפְאַרְתָּ֑ / ם
tip̄'artām
tip̄'ārâ
H Ncfsc / Sp3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the desire
מַחְמַ֤ד
maḥmaḏ
maḥmāḏ
H Ncmsc
of their eyes,
עֵֽינֵי / הֶם֙
ʿênêhem
ʿayin
H Ncbdc / Sp3mp
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
that whereupon they set
מַשָּׂ֣א
maśśā'
maśśā'
H Ncmsc
their minds,
נַפְשָׁ֔ / ם
nap̄šām
nep̄eš
H Ncbsc / Sp3mp
their sons
בְּנֵי / הֶ֖ם
bᵊnêhem
bēn
H Ncmpc / Sp3mp
and their daughters,
וּ / בְנוֹתֵי / הֶֽם
ûḇnôṯêhem
baṯ
H C / Ncfpc / Sp3mp
[That]
 
 
 
in | day
בַּ / יּ֣וֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
that
הַ / ה֔וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
shall come
יָב֥וֹא
yāḇô'
bô'
H Vqi3ms
he that escapeth
הַ / פָּלִ֖יט
hapālîṭ
pālîṭ
H Td / Ncmsa
unto thee,
אֵלֶ֑י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
to cause [thee] to hear
לְ / הַשְׁמָע֖וּת
lᵊhašmāʿûṯ
hašmāʿûṯ
H R / Ncfsc
[it]
 
 
 
with [thine] ears?
אָזְנָֽיִם
'āznāyim
'ōzen
H Ncfda
In | day
בַּ / יּ֣וֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
that
הַ / ה֗וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
shall | be opened
יִפָּ֤תַח
yipāṯaḥ
pāṯaḥ
H VNi3ms
thy mouth
פִּ֨י / ךָ֙
pîḵā
H Ncmsc / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
to him which is escaped,
הַ / פָּלִ֔יט
hapālîṭ
pālîṭ
H Td / Ncmsa
and thou shalt speak,
וּ / תְדַבֵּ֕ר
ûṯḏabēr
dāḇar
H C / Vpi2ms
and | no
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
be | dumb:
תֵֽאָלֵ֖ם
ṯē'ālēm
'ālam
H VNi2ms
more
ע֑וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
and thou shalt be
וְ / הָיִ֤יתָ
vᵊhāyîṯā
hāyâ
H C / Vqq2ms
unto them;
לָ / הֶם֙
lāhem
 
H R / Sp3mp
a sign
לְ / מוֹפֵ֔ת
lᵊmôp̄ēṯ
môp̄ēṯ
H R / Ncmsa
and they shall know
וְ / יָדְע֖וּ
vᵊyāḏʿû
yāḏaʿ
H C / Vqq3cp
that
כִּֽי
H C
I
אֲנִ֥י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
[am]
 
 
 
the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
ס
s