KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Ezekiel 18:1-32 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

came | again,
וַ / יְהִ֥י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
The word
דְבַר
ḏᵊḇar
dāḇār
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto me
אֵלַ֥ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
saying,
לֵ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
What
מַה
mah
H Ti
mean ye,
לָּ / כֶ֗ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
ye
אַתֶּם֙
'atem
'atâ
H Pp2mp
that | use
מֹֽשְׁלִים֙
mōšlîm
māšal
H Vqrmpa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
proverb
הַ / מָּשָׁ֣ל
hammāšāl
māšāl
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֔ה
hazzê
H Td / Pdxms
concerning
עַל
ʿal
ʿal
H R
the land
אַדְמַ֥ת
'aḏmaṯ
'ăḏāmâ
H Ncfsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
saying,
לֵ / אמֹ֑ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
The fathers
אָבוֹת֙
'āḇôṯ
'āḇ
H Ncmpa
have eaten
יֹ֣אכְלוּ
yō'ḵlû
'āḵal
H Vqi3mp
sour grapes,
בֹ֔סֶר
ḇōser
bōser
H Ncmsa
and | teeth
וְ / שִׁנֵּ֥י
vᵊšinnê
šēn
H C / Ncbdc
the children's
הַ / בָּנִ֖ים
habānîm
bēn
H Td / Ncmpa
are set on edge?
תִּקְהֶֽינָה
tiqhênâ
qāhâ
H Vqi3fp
[As]
 
 
 
live,
חַי
ḥay
ḥay
H Aamsa
I
אָ֕נִי
'ānî
'ănî
H Pp1cs
saith
נְאֻ֖ם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD,
יְהוִ֑ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
not
אִם
'im
'im
H C
shall | have
יִֽהְיֶ֨ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
ye
לָ / כֶ֜ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
[occasion]
 
 
 
any more
ע֗וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
to use
מְשֹׁ֛ל
mᵊšōl
māšal
H Vqc
proverb
הַ / מָּשָׁ֥ל
hammāšāl
māšāl
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֖ה
hazzê
H Td / Pdxms
in Israel.
בְּ / יִשְׂרָאֵֽל
bᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H R / Np
Behold,
הֵ֤ן
hēn
hēn
H Tm
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
souls
הַ / נְּפָשׁוֹת֙
hannᵊp̄āšôṯ
nep̄eš
H Td / Ncbpa
mine;
לִ֣ / י
'ănî
H R / Sp1cs
are
הֵ֔נָּה
hēnnâ
hēnnâ
H Pp3fp
as the soul
כְּ / נֶ֧פֶשׁ
kᵊnep̄eš
nep̄eš
H R / Ncbsc
of the father,
הָ / אָ֛ב
hā'āḇ
'āḇ
H Td / Ncmsa
so also the soul
וּ / כְ / נֶ֥פֶשׁ
ûḵnep̄eš
nep̄eš
H C / R / Ncbsc
of the son
הַ / בֵּ֖ן
habēn
bēn
H Td / Ncmsa
mine:
לִ / י
'ănî
H R / Sp1cs
is
הֵ֑נָּה
hēnnâ
hēnnâ
H Pp3fp
the soul
הַ / נֶּ֥פֶשׁ
hannep̄eš
nep̄eš
H Td / Ncbsa
that sinneth,
הַ / חֹטֵ֖את
haḥōṭē'ṯ
ḥāṭā'
H Td / Vqrfsa
it
הִ֥יא
hî'
hû'
H Pp3fs
shall die.
תָמֽוּת
ṯāmûṯ
mûṯ
H Vqi3fs
 
ס
s
 
But | a man
וְ / אִ֖ישׁ
vᵊ'îš
'îš
H C / Ncmsa
if
כִּי
H C
be
יִהְיֶ֣ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
just,
צַדִּ֑יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
and do
וְ / עָשָׂ֥ה
vᵊʿāśâ
ʿāśâ
H C / Vqq3ms
that which is lawful
מִשְׁפָּ֖ט
mišpāṭ
mišpāṭ
H Ncmsa
and right,
וּ / צְדָקָֽה
ûṣḏāqâ
ṣᵊḏāqâ
H C / Ncfsa
[And]
 
 
 
upon
אֶל
'el
'ēl
H R
the mountains,
הֶֽ / הָרִים֙
hehārîm
har
H Td / Ncmpa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
hath | eaten
אָכָ֔ל
'āḵāl
'āḵal
H Vqp3ms
his eyes
וְ / עֵינָי / ו֙
vᵊʿênāyv
ʿayin
H C / Ncbdc / Sp3ms
neither
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
hath lifted up
נָשָׂ֔א
nāśā'
nāśā'
H Vqp3ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the idols
גִּלּוּלֵ֖י
gillûlê
gillûl
H Ncmpc
of the house
בֵּ֣ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
 
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
wife,
אֵ֤שֶׁת
'ēšeṯ
'iššâ
H Ncfsc
his neighbour's
רֵעֵ֨ / הוּ֙
rēʿêû
rēaʿ
H Ncmsc / Sp3ms
neither
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
hath defiled
טִמֵּ֔א
ṭimmē'
ṭāmē'
H Vpp3ms
 
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
to a | woman,
אִשָּׁ֥ה
'iššâ
'iššâ
H Ncfsa
menstruous
נִדָּ֖ה
nidâ
nidâ
H Ncfsa
neither
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
hath come near
יִקְרָֽב
yiqrāḇ
qāraḇ
H Vqi3ms
And | any,
וְ / אִישׁ֙
vᵊ'îš
'îš
H C / Ncmsa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
hath | oppressed
יוֹנֶ֔ה
yônê
yānâ
H Vhi3ms
[but]
 
 
 
his pledge,
חֲבֹלָת֥ / וֹ
ḥăḇōlāṯô
ḥăḇōl
H Ncfsc / Sp3ms
to the debtor
חוֹב֙
ḥôḇ
ḥôḇ
H Ncmsa
hath restored
יָשִׁ֔יב
yāšîḇ
šûḇ
H Vhi3ms
by violence,
גְּזֵלָ֖ה
gᵊzēlâ
gᵊzēlâ
H Ncfsa
none
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
hath spoiled
יִגְזֹ֑ל
yiḡzōl
gāzal
H Vqi3ms
his bread
לַחְמ / וֹ֙
laḥmô
leḥem
H Ncbsc / Sp3ms
to the hungry,
לְ / רָעֵ֣ב
lᵊrāʿēḇ
rāʿēḇ
H R / Aamsa
hath given
יִתֵּ֔ן
yitēn
nāṯan
H Vqi3ms
and | the naked
וְ / עֵירֹ֖ם
vᵊʿêrōm
ʿêrōm
H C / Aamsa
hath covered
יְכַסֶּה
yᵊḵassê
kāsâ
H Vpi3ms
with a garment;
בָּֽגֶד
bāḡeḏ
beḡeḏ
H Ncmsa
upon usury,
בַּ / נֶּ֣שֶׁךְ
bannešeḵ
nešeḵ
H Rd / Ncmsa
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
He [that] hath | given forth
יִתֵּ֗ן
yitēn
nāṯan
H Vqi3ms
any increase,
וְ / תַרְבִּית֙
vᵊṯarbîṯ
tarbîṯ
H C / Ncfsa
neither
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
hath taken
יִקָּ֔ח
yiqqāḥ
lāqaḥ
H Vqi3ms
[that]
 
 
 
from iniquity,
מֵ / עָ֖וֶל
mēʿāvel
ʿevel
H R / Ncbsa
hath withdrawn
יָשִׁ֣יב
yāšîḇ
šûḇ
H Vhi3ms
his hand
יָד֑ / וֹ
yāḏô
yāḏ
H Ncbsc / Sp3ms
judgment
מִשְׁפַּ֤ט
mišpaṭ
mišpāṭ
H Ncmsc
true
אֱמֶת֙
'ĕmeṯ
'ĕmeṯ
H Ncfsa
hath executed
יַֽעֲשֶׂ֔ה
yaʿăśê
ʿāśâ
H Vqi3ms
between
בֵּ֥ין
bên
bayin
H R
man
אִ֖ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
and man,
לְ / אִֽישׁ
lᵊ'îš
'îš
H R / Ncmsa
in my statutes,
בְּ / חֻקּוֹתַ֧ / י
bᵊḥuqqôṯay
ḥuqqâ
H R / Ncbpc / Sp1cs
Hath walked
יְהַלֵּ֛ךְ
yᵊhallēḵ
hālaḵ
H Vpi3ms
and | my judgments,
וּ / מִשְׁפָּטַ֥ / י
ûmišpāṭay
mišpāṭ
H C / Ncmpc / Sp1cs
hath kept
שָׁמַ֖ר
šāmar
šāmar
H Vqp3ms
to deal
לַ / עֲשׂ֣וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
truly;
אֱמֶ֑ת
'ĕmeṯ
'ĕmeṯ
H Ncfsa
just,
צַדִּ֥יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
he
הוּא֙
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
surely
חָיֹ֣ה
ḥāyô
ḥāyâ
H Vqa
he shall | live,
יִֽחְיֶ֔ה
yiḥyê
ḥāyâ
H Vqi3ms
saith
נְאֻ֖ם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the Lord
אֲדֹנָ֥ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD.
יְהוִֽה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
If he beget
וְ / הוֹלִ֥יד
vᵊhôlîḏ
yālaḏ
H C / Vhq3ms
a son
בֵּן
bēn
bēn
H Ncmsa
[that is]
 
 
 
a robber,
פָּרִ֖יץ
pārîṣ
pārîṣ
H Ncmsa
a shedder
שֹׁפֵ֣ךְ
šōp̄ēḵ
šāp̄aḵ
H Vqrmsc
of blood,
דָּ֑ם
dām
dām
H Ncmsa
and [that] doeth
וְ / עָ֣שָׂה
vᵊʿāśâ
ʿāśâ
H C / Vqq3ms
the like
אָ֔ח
'āḥ
'āḥ
H Tj
to [any] one
מֵ / אַחַ֖ד
mē'aḥaḏ
'eḥāḏ
H R / Acmsa
of these
מֵ / אֵֽלֶּה
mē'ēllê
'ēllê
H R / Pdxcp
[things],
 
 
 
And that
וְ / ה֕וּא
vᵊhû'
hû'
H C / Pp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
any
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
of those
אֵ֖לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[duties],
 
 
 
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
doeth
עָשָׂ֑ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
but
כִּ֣י
H C
even
גַ֤ם
ḡam
gam
H D
upon
אֶל
'el
'ēl
H R
the mountains,
הֶֽ / הָרִים֙
hehārîm
har
H Td / Ncmpa
hath eaten
אָכַ֔ל
'āḵal
'āḵal
H Vqp3ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
wife,
אֵ֥שֶׁת
'ēšeṯ
'iššâ
H Ncfsc
his neighbour's
רֵעֵ֖ / הוּ
rēʿêû
rēaʿ
H Ncmsc / Sp3ms
defiled
טִמֵּֽא
ṭimmē'
ṭāmē'
H Vpp3ms
the poor
עָנִ֤י
ʿānî
ʿānî
H Aamsa
and needy,
וְ / אֶבְיוֹן֙
vᵊ'eḇyôn
'eḇyôn
H C / Aamsa
Hath oppressed
הוֹנָ֔ה
hônâ
yānâ
H Vhp3ms
by violence,
גְּזֵל֣וֹת
gᵊzēlôṯ
gᵊzēlâ
H Ncfpa
hath spoiled
גָּזָ֔ל
gāzāl
gāzal
H Vqp3ms
the pledge,
חֲבֹ֖ל
ḥăḇōl
ḥăḇōl
H Ncmsa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
hath | restored
יָשִׁ֑יב
yāšîḇ
šûḇ
H Vhi3ms
and | to
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
the idols,
הַ / גִּלּוּלִים֙
hagillûlîm
gillûl
H Td / Ncmpa
hath lifted up
נָשָׂ֣א
nāśā'
nāśā'
H Vqp3ms
his eyes
עֵינָ֔י / ו
ʿênāyv
ʿayin
H Ncbdc / Sp3ms
abomination,
תּוֹעֵבָ֖ה
tôʿēḇâ
tôʿēḇâ
H Ncfsa
hath committed
עָשָֽׂה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
upon usury,
בַּ / נֶּ֧שֶׁךְ
bannešeḵ
nešeḵ
H Rd / Ncmsa
Hath given forth
נָתַ֛ן
nāṯan
nāṯan
H Vqp3ms
and | increase:
וְ / תַרְבִּ֥ית
vᵊṯarbîṯ
tarbîṯ
H C / Ncfsa
hath taken
לָקַ֖ח
lāqaḥ
lāqaḥ
H Vqp3ms
shall he then live?
וָ / חָ֑י
vāḥāy
ḥāyay
H C / Vqq3ms
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
he shall | live:
יִֽחְיֶ֗ה
yiḥyê
ḥāyâ
H Vqi3ms
 
אֵ֣ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
abominations;
הַ / תּוֹעֵב֤וֹת
hatôʿēḇôṯ
tôʿēḇâ
H Td / Ncfpa
these
הָ / אֵ֨לֶּה֙
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
he hath done
עָשָׂ֔ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
surely
מ֣וֹת
môṯ
mûṯ
H Vqa
he shall | die;
יוּמָ֔ת
yûmāṯ
mûṯ
H VHi3ms
his blood
דָּמָ֖י / ו
dāmāyv
dām
H Ncmpc / Sp3ms
upon him.
בּ֥ / וֹ
 
H R / Sp3ms
shall be
יִהְיֶֽה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
Now, lo,
וְ / הִנֵּה֙
vᵊhinnê
hinnê
H C / Tm
[if]
 
 
 
he beget
הוֹלִ֣יד
hôlîḏ
yālaḏ
H Vhp3ms
a son,
בֵּ֔ן
bēn
bēn
H Ncmsa
that seeth
וַ / יַּ֕רְא
vayyar'
rā'â
H C / Vqw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
sins
חַטֹּ֥את
ḥaṭṭō'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfpc
his father's
אָבִ֖י / ו
'āḇîv
'āḇ
H Ncmsc / Sp3ms
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he hath done,
עָשָׂ֑ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
and considereth,
וַ / יִּרְאֶ֕ה
vayyir'ê
rā'â
H C / Vqw3ms
and | not
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
doeth
יַעֲשֶׂ֖ה
yaʿăśê
ʿāśâ
H Vqi3ms
such like,
כָּ / הֵֽן
kāhēn
hēn
H R / Sp3fp
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the mountains,
הֶֽ / הָרִים֙
hehārîm
har
H Td / Ncmpa
[That]
 
 
 
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
hath | eaten
אָכָ֔ל
'āḵāl
'āḵal
H Vqp3ms
his eyes
וְ / עֵינָי / ו֙
vᵊʿênāyv
ʿayin
H C / Ncbdc / Sp3ms
neither
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
hath lifted up
נָשָׂ֔א
nāśā'
nāśā'
H Vqp3ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the idols
גִּלּוּלֵ֖י
gillûlê
gillûl
H Ncmpc
of the house
בֵּ֣ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
wife,
אֵ֥שֶׁת
'ēšeṯ
'iššâ
H Ncfsc
his neighbour's
רֵעֵ֖ / הוּ
rēʿêû
rēaʿ
H Ncmsc / Sp3ms
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
hath | defiled
טִמֵּֽא
ṭimmē'
ṭāmē'
H Vpp3ms
any,
וְ / אִישׁ֙
vᵊ'îš
'îš
H C / Ncmsa
Neither
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
hath oppressed
הוֹנָ֔ה
hônâ
yānâ
H Vhp3ms
the pledge,
חֲבֹל֙
ḥăḇōl
ḥăḇōl
H Ncmsa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
hath | withholden
חָבָ֔ל
ḥāḇāl
ḥāḇal
H Vqp3ms
by violence,
וּ / גְזֵלָ֖ה
ûḡzēlâ
gᵊzēlâ
H C / Ncfsa
neither
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
hath spoiled
גָזָ֑ל
ḡāzāl
gāzal
H Vqp3ms
[but]
 
 
 
his bread
לַחְמ / וֹ֙
laḥmô
leḥem
H Ncbsc / Sp3ms
to the hungry,
לְ / רָעֵ֣ב
lᵊrāʿēḇ
rāʿēḇ
H R / Aamsa
hath given
נָתָ֔ן
nāṯān
nāṯan
H Vqp3ms
and | the naked
וְ / עֵר֖וֹם
vᵊʿērôm
ʿêrōm
H C / Aamsa
hath covered
כִּסָּה
kissâ
kāsâ
H Vpp3ms
with a garment,
בָֽגֶד
ḇāḡeḏ
beḡeḏ
H Ncmsa
[That]
 
 
 
from the poor,
מֵ / עָנִ֞י
mēʿānî
ʿānî
H R / Aamsa
hath taken off
הֵשִׁ֣יב
hēšîḇ
šûḇ
H Vhp3ms
his hand
יָד֗ / וֹ
yāḏô
yāḏ
H Ncbsc / Sp3ms
[that]
 
 
 
usury
נֶ֤שֶׁךְ
nešeḵ
nešeḵ
H Ncmsa
nor increase,
וְ / תַרְבִּית֙
vᵊṯarbîṯ
tarbîṯ
H C / Ncfsa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
hath | received
לָקָ֔ח
lāqāḥ
lāqaḥ
H Vqp3ms
my judgments,
מִשְׁפָּטַ֣ / י
mišpāṭay
mišpāṭ
H Ncmpc / Sp1cs
hath executed
עָשָׂ֔ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
in my statutes;
בְּ / חֻקּוֹתַ֖ / י
bᵊḥuqqôṯay
ḥuqqâ
H R / Ncbpc / Sp1cs
hath walked
הָלָ֑ךְ
hālāḵ
hālaḵ
H Vqp3ms
he
ה֗וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
shall | die
יָמ֛וּת
yāmûṯ
mûṯ
H Vqi3ms
for the iniquity
בַּ / עֲוֺ֥ן
baʿăôn
ʿāôn
H R / Ncbsc
of his father,
אָבִ֖י / ו
'āḇîv
'āḇ
H Ncmsc / Sp3ms
surely
חָיֹ֥ה
ḥāyô
ḥāyâ
H Vqa
he shall | live.
יִחְיֶֽה
yiḥyê
ḥāyâ
H Vqi3ms
[As for]
 
 
 
his father,
אָבִ֞י / ו
'āḇîv
'āḇ
H Ncmsc / Sp3ms
because
כִּֽי
H C
he | oppressed,
עָ֣שַׁק
ʿāšaq
ʿāšaq
H Vqp3ms
cruelly
עֹ֗שֶׁק
ʿōšeq
ʿōšeq
H Ncmsa
spoiled
גָּזַל֙
gāzal
gāzal
H Vqp3ms
by violence,
גֵּ֣זֶל
gēzel
gēzel
H Ncmsc
his brother
אָ֔ח
'āḥ
'āḥ
H Ncmsa
and | [that] which
וַ / אֲשֶׁ֥ר
va'ăšer
'ăšer
H C / Tr
[is]
 
 
 
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
good
ט֛וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
did
עָשָׂ֖ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
among
בְּ / ת֣וֹךְ
bᵊṯôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
his people,
עַמָּ֑י / ו
ʿammāyv
ʿam
H Ncmpc / Sp3ms
lo, even
וְ / הִנֵּה
vᵊhinnê
hinnê
H C / Tm
he shall die
מֵ֖ת
mēṯ
mûṯ
H Vqp3ms
in his iniquity.
בַּ / עֲוֺנֽ / וֹ
baʿăônô
ʿāôn
H R / Ncbsc / Sp3ms
Yet say ye,
וַ / אֲמַרְתֶּ֕ם
va'ămartem
'āmar
H C / Vqq2mp
Why?
מַדֻּ֛עַ
maduaʿ
madûaʿ
H Ti
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
doth | bear
נָשָׂ֥א
nāśā'
nāśā'
H Vqp3ms
the son
הַ / בֵּ֖ן
habēn
bēn
H Td / Ncmsa
the iniquity
בַּ / עֲוֺ֣ן
baʿăôn
ʿāôn
H R / Ncbsc
of the father?
הָ / אָ֑ב
hā'āḇ
'āḇ
H Td / Ncmsa
When the son
וְ / הַ / בֵּ֞ן
vᵊhabēn
bēn
H C / Td / Ncmsa
that which is lawful
מִשְׁפָּ֧ט
mišpāṭ
mišpāṭ
H Ncmsa
and right,
וּ / צְדָקָ֣ה
ûṣḏāqâ
ṣᵊḏāqâ
H C / Ncfsa
hath done
עָשָׂ֗ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
[and]
 
 
 
 
אֵ֣ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
my statutes,
חֻקּוֹתַ֥ / י
ḥuqqôṯay
ḥuqqâ
H Ncbpc / Sp1cs
hath kept
שָׁמַ֛ר
šāmar
šāmar
H Vqp3ms
and hath done
וַ / יַּעֲשֶׂ֥ה
vayyaʿăśê
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
them,
אֹתָ֖ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
surely
חָיֹ֥ה
ḥāyô
ḥāyâ
H Vqa
he shall | live.
יִחְיֶֽה
yiḥyê
ḥāyâ
H Vqi3ms
The soul
הַ / נֶּ֥פֶשׁ
hannep̄eš
nep̄eš
H Td / Ncbsa
that sinneth,
הַ / חֹטֵ֖את
haḥōṭē'ṯ
ḥāṭā'
H Td / Vqrfsa
it
הִ֣יא
hî'
hû'
H Pp3fs
shall die.
תָמ֑וּת
ṯāmûṯ
mûṯ
H Vqi3fs
The son
בֵּ֞ן
bēn
bēn
H Ncmsa
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
shall | bear
יִשָּׂ֣א
yiśśā'
nāśā'
H Vqi3ms
the iniquity
בַּ / עֲוֺ֣ן
baʿăôn
ʿāôn
H R / Ncbsc
of the father,
הָ / אָ֗ב
hā'āḇ
'āḇ
H Td / Ncmsa
the father
וְ / אָב֙
vᵊ'āḇ
'āḇ
H C / Ncmsa
neither
לֹ֤א
lō'
lō'
H Tn
shall | bear
יִשָּׂא֙
yiśśā'
nāśā'
H Vqi3ms
the iniquity
בַּ / עֲוֺ֣ן
baʿăôn
ʿāôn
H R / Ncbsc
of the son:
הַ / בֵּ֔ן
habēn
bēn
H Td / Ncmsa
the righteousness
צִדְקַ֤ת
ṣiḏqaṯ
ṣᵊḏāqâ
H Ncfsc
of the righteous
הַ / צַּדִּיק֙
haṣṣadîq
ṣadîq
H Td / Aamsa
upon him,
עָלָ֣י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
shall be
תִּֽהְיֶ֔ה
tihyê
hāyâ
H Vqi3fs
and the wickedness
וְ / רִשְׁעַ֥ת
vᵊrišʿaṯ
rišʿâ
H C / Ncfsc
of the wicked
הָ / רָשָׁ֖ע
hārāšāʿ
rāšāʿ
H Td / Aamsa
upon him.
עָלָ֥י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
shall be
תִּֽהְיֶֽה
tihyê
hāyâ
H Vqi3fs
 
ס
s
 
But | the wicked
וְ / הָ / רָשָׁ֗ע
vᵊhārāšāʿ
rāšāʿ
H C / Td / Aamsa
if
כִּ֤י
H C
will turn
יָשׁוּב֙
yāšûḇ
šûḇ
H Vqi3ms
from all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
his sins
חַטֹּאתָי / ו֙
ḥaṭṭō'ṯāyv
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfpc / Sp3ms
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he hath committed,
עָשָׂ֔ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
and keep
וְ / שָׁמַר֙
vᵊšāmar
šāmar
H C / Vqq3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
my statutes,
חֻקּוֹתַ֔ / י
ḥuqqôṯay
ḥuqqâ
H Ncbpc / Sp1cs
and do
וְ / עָשָׂ֥ה
vᵊʿāśâ
ʿāśâ
H C / Vqq3ms
that which is lawful
מִשְׁפָּ֖ט
mišpāṭ
mišpāṭ
H Ncmsa
and right,
וּ / צְדָקָ֑ה
ûṣḏāqâ
ṣᵊḏāqâ
H C / Ncfsa
surely
חָיֹ֥ה
ḥāyô
ḥāyâ
H Vqa
he shall | live,
יִחְיֶ֖ה
yiḥyê
ḥāyâ
H Vqi3ms
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
he shall | die.
יָמֽוּת
yāmûṯ
mûṯ
H Vqi3ms
All
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
his transgressions
פְּשָׁעָי / ו֙
pᵊšāʿāyv
pešaʿ
H Ncmpc / Sp3ms
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he hath committed,
עָשָׂ֔ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
they shall | be mentioned
יִזָּכְר֖וּ
yizzāḵrû
zāḵar
H VNi3mp
unto him:
ל֑ / וֹ
 
H R / Sp3ms
in his righteousness
בְּ / צִדְקָת֥ / וֹ
bᵊṣiḏqāṯô
ṣᵊḏāqâ
H R / Ncfsc / Sp3ms
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he hath done
עָשָׂ֖ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
he shall live.
יִֽחְיֶֽה
yiḥyê
ḥāyâ
H Vqi3ms
any | at all
הֶ / חָפֹ֤ץ
heḥāp̄ōṣ
ḥāp̄ēṣ
H Ti / Vqa
Have I | pleasure
אֶחְפֹּץ֙
'eḥpōṣ
ḥāp̄ēṣ
H Vqi1cs
that | should die?
מ֣וֹת
môṯ
māveṯ
H Ncmsc
the wicked
רָשָׁ֔ע
rāšāʿ
rāšāʿ
H Aamsa
saith
נְאֻ֖ם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD:
יְהוִ֑ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
[and]
 
 
 
not
הֲ / ל֛וֹא
hălô'
lō'
H Ti / Tn
that he should return
בְּ / שׁוּב֥ / וֹ
bᵊšûḇô
šûḇ
H R / Vqc / Sp3ms
from his ways,
מִ / דְּרָכָ֖י / ו
midrāḵāyv
dereḵ
H R / Ncbpc / Sp3ms
and live?
וְ / חָיָֽה
vᵊḥāyâ
ḥāyâ
H C / Vqq3ms
 
ס
s
 
But when | turneth away
וּ / בְ / שׁ֨וּב
ûḇšûḇ
šûḇ
H C / R / Vqc
the righteous
צַדִּ֤יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
from his righteousness,
מִ / צִּדְקָת / וֹ֙
miṣṣiḏqāṯô
ṣᵊḏāqâ
H R / Ncfsc / Sp3ms
and committeth
וְ / עָ֣שָׂה
vᵊʿāśâ
ʿāśâ
H C / Vqq3ms
iniquity,
עָ֔וֶל
ʿāvel
ʿevel
H Ncbsa
[and]
 
 
 
according to all
כְּ / כֹ֨ל
kᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsc
the abominations
הַ / תּוֹעֵב֜וֹת
hatôʿēḇôṯ
tôʿēḇâ
H Td / Ncfpa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
doeth,
עָשָׂ֧ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
the wicked
הָ / רָשָׁ֛ע
hārāšāʿ
rāšāʿ
H Td / Aamsa
[man]
 
 
 
doeth
יַעֲשֶׂ֖ה
yaʿăśê
ʿāśâ
H Vqi3ms
shall he live?
וָ / חָ֑י
vāḥāy
ḥāyay
H C / Vqq3ms
All
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
his righteousness
צִדְקֹתָ֤י / ו
ṣiḏqōṯāyv
ṣᵊḏāqâ
H Ncfpc / Sp3ms
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he hath done
עָשָׂה֙
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
shall | be mentioned:
תִזָּכַ֔רְנָה
ṯizzāḵarnâ
zāḵar
H VNi3fp
in his trespass
בְּ / מַעֲל֧ / וֹ
bᵊmaʿălô
maʿal
H R / Ncmsc / Sp3ms
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he hath trespassed,
מָעַ֛ל
māʿal
māʿal
H Vqp3ms
and in his sin
וּ / בְ / חַטָּאת֥ / וֹ
ûḇḥaṭṭā'ṯô
ḥaṭṭā'āṯ
H C / R / Ncfsc / Sp3ms
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he hath sinned,
חָטָ֖א
ḥāṭā'
ḥāṭā'
H Vqp3ms
in them
בָּ֥ / ם
bām
 
H R / Sp3mp
shall he die.
יָמֽוּת
yāmûṯ
mûṯ
H Vqi3ms
Yet ye say,
וַ / אֲמַרְתֶּ֕ם
va'ămartem
'āmar
H C / Vqq2mp
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
is | equal.
יִתָּכֵ֖ן
yitāḵēn
tāḵan
H VNi3ms
The way
דֶּ֣רֶךְ
dereḵ
dereḵ
H Ncbsc
of the Lord
אֲדֹנָ֑ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
Hear
שִׁמְעוּ
šimʿû
šāmaʿ
H Vqv2mp
now,
נָא֙
nā'
nā'
H Te
O house
בֵּ֣ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Israel;
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
my way
הֲ / דַרְכִּ / י֙
hăḏarkî
dereḵ
H Ti / Ncbsc / Sp1cs
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
Is | equal?
יִתָּכֵ֔ן
yitāḵēn
tāḵan
H VNi3ms
not
הֲ / לֹ֥א
hălō'
lō'
H Ti / Tn
your ways
דַרְכֵי / כֶ֖ם
ḏarḵêḵem
dereḵ
H Ncbpc / Sp2mp
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
are | unequal?
יִתָּכֵֽנוּ
yitāḵēnû
tāḵan
H VNi3mp
When | turneth away
בְּ / שׁוּב
bᵊšûḇ
šûḇ
H R / Vqc
a righteous
צַדִּ֧יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
[man]
 
 
 
from his righteousness,
מִ / צִּדְקָת֛ / וֹ
miṣṣiḏqāṯô
ṣᵊḏāqâ
H R / Ncfsc / Sp3ms
and committeth
וְ / עָ֥שָׂה
vᵊʿāśâ
ʿāśâ
H C / Vqq3ms
iniquity,
עָ֖וֶל
ʿāvel
ʿevel
H Ncbsa
and dieth
וּ / מֵ֣ת
ûmēṯ
mûṯ
H C / Vqq3ms
in them;
עֲלֵי / הֶ֑ם
ʿălêhem
ʿal
H R / Sp3mp
for his iniquity
בְּ / עַוְל֥ / וֹ
bᵊʿavlô
ʿevel
H R / Ncbsc / Sp3ms
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he hath done
עָשָׂ֖ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
shall he die.
יָמֽוּת
yāmûṯ
mûṯ
H Vqi3ms
 
ס
s
 
Again, when | turneth away
וּ / בְ / שׁ֣וּב
ûḇšûḇ
šûḇ
H C / R / Vqc
the wicked
רָשָׁ֗ע
rāšāʿ
rāšāʿ
H Aamsa
[man]
 
 
 
from his wickedness
מֵֽ / רִשְׁעָת / וֹ֙
mērišʿāṯô
rišʿâ
H R / Ncfsc / Sp3ms
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he hath committed,
עָשָׂ֔ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
and doeth
וַ / יַּ֥עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
that which is lawful
מִשְׁפָּ֖ט
mišpāṭ
mišpāṭ
H Ncmsa
and right,
וּ / צְדָקָ֑ה
ûṣḏāqâ
ṣᵊḏāqâ
H C / Ncfsa
he
ה֖וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his soul
נַפְשׁ֥ / וֹ
nap̄šô
nep̄eš
H Ncbsc / Sp3ms
shall save | alive.
יְחַיֶּֽה
yᵊḥayyê
ḥāyâ
H Vpi3ms
Because he considereth,
וַ / יִּרְאֶ֣ה
vayyir'ê
rā'â
H C / Vqw3ms
and turneth away
וַ / יָּ֔שָׁב
vayyāšāḇ
šûḇ
H C / Vqw3ms
from all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
his transgressions
פְּשָׁעָ֖י / ו
pᵊšāʿāyv
pešaʿ
H Ncmpc / Sp3ms
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he hath committed,
עָשָׂ֑ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
surely
חָי֥וֹ
ḥāyô
ḥāyâ
H Vqa
he shall | live,
יִחְיֶ֖ה
yiḥyê
ḥāyâ
H Vqi3ms
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
he shall | die.
יָמֽוּת
yāmûṯ
mûṯ
H Vqi3ms
Yet saith
וְ / אָֽמְרוּ֙
vᵊ'āmrû
'āmar
H C / Vqq3cp
the house
בֵּ֣ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
is | equal.
יִתָּכֵ֖ן
yitāḵēn
tāḵan
H VNi3ms
The way
דֶּ֣רֶךְ
dereḵ
dereḵ
H Ncbsc
of the Lord
אֲדֹנָ֑ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
my ways
הַ / דְּרָכַ֞ / י
hadrāḵay
dereḵ
H Ti / Ncbpc / Sp1cs
not
לֹ֤א
lō'
lō'
H Tn
are | equal?
יִתָּֽכְנּוּ֙
yitāḵnnû
tāḵan
H VNi3mp
O house
בֵּ֣ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
not
הֲ / לֹ֥א
hălō'
lō'
H Ti / Tn
your ways
דַרְכֵי / כֶ֖ם
ḏarḵêḵem
dereḵ
H Ncbpc / Sp2mp
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
are | unequal?
יִתָּכֵֽן
yitāḵēn
tāḵan
H VNi3ms
Therefore
לָ / כֵן֩
lāḵēn
kēn
H R / D
every one
אִ֨ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
according to his ways,
כִּ / דְרָכָ֜י / ו
kiḏrāḵāyv
dereḵ
H R / Ncbpc / Sp3ms
I will judge
אֶשְׁפֹּ֤ט
'ešpōṭ
šāp̄aṭ
H Vqi1cs
you,
אֶתְ / כֶם֙
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
O house
בֵּ֣ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
saith
נְאֻ֖ם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD.
יְהוִ֑ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
Repent,
שׁ֤וּבוּ
šûḇû
šûḇ
H Vqv2mp
and turn
וְ / הָשִׁ֨יבוּ֙
vᵊhāšîḇû
šûḇ
H C / Vhv2mp
[yourselves]
 
 
 
from all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
your transgressions;
פִּשְׁעֵי / כֶ֔ם
pišʿêḵem
pešaʿ
H Ncmpc / Sp2mp
so | not
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
shall | be
יִהְיֶ֥ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
your
לָ / כֶ֛ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
ruin.
לְ / מִכְשׁ֖וֹל
lᵊmiḵšôl
miḵšôl
H R / Ncmsc
iniquity
עָוֺֽן
ʿāôn
ʿāôn
H Ncbsa
Cast away
הַשְׁלִ֣יכוּ
hašlîḵû
šālaḵ
H Vhv2mp
from you
מֵ / עֲלֵי / כֶ֗ם
mēʿălêḵem
ʿal
H R / R / Sp2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
your transgressions,
פִּשְׁעֵי / כֶם֙
pišʿêḵem
pešaʿ
H Ncmpc / Sp2mp
whereby
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
ye have transgressed;
פְּשַׁעְתֶּ֣ם
pᵊšaʿtem
pāšaʿ
H Vqp2mp
 
בָּ֔ / ם
bām
 
H R / Sp3mp
and make
וַ / עֲשׂ֥וּ
vaʿăśû
ʿāśâ
H C / Vqv2mp
you
לָ / כֶ֛ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
a | heart
לֵ֥ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
new
חָדָ֖שׁ
ḥāḏāš
ḥāḏāš
H Aamsa
and a | spirit:
וְ / ר֣וּחַ
vᵊrûaḥ
rûaḥ
H C / Ncbsa
new
חֲדָשָׁ֑ה
ḥăḏāšâ
ḥāḏāš
H Aafsa
for why
וְ / לָ֥ / מָּה
vᵊlāmmâ
H C / R / Ti
will ye die,
תָמֻ֖תוּ
ṯāmuṯû
mûṯ
H Vqi2mp
O house
בֵּ֥ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Israel?
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
For
כִּ֣י
H C
no
לֹ֤א
lō'
lō'
H Tn
I have | pleasure
אֶחְפֹּץ֙
'eḥpōṣ
ḥāp̄ēṣ
H Vqi1cs
in the death
בְּ / מ֣וֹת
bᵊmôṯ
māveṯ
H R / Ncmsc
of him that dieth,
הַ / מֵּ֔ת
hammēṯ
mûṯ
H Td / Vqrmsa
saith
נְאֻ֖ם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD:
יְהוִ֑ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
wherefore turn
וְ / הָשִׁ֖יבוּ
vᵊhāšîḇû
šûḇ
H C / Vhv2mp
[yourselves],
 
 
 
and live ye.
וִֽ / חְיֽוּ
viḥyû
ḥāyâ
H C / Vqv2mp
 
פ