KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Ezekiel 14:1-23 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

Then came
וַ / יָּב֤וֹא
vayyāḇô'
bô'
H C / Vqw3ms
unto me,
אֵלַ / י֙
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
certain
אֲנָשִׁ֔ים
'ănāšîm
'îš
H Ncmpa
of the elders
מִ / זִּקְנֵ֖י
mizziqnê
zāqēn
H R / Aampc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and sat
וַ / יֵּשְׁב֖וּ
vayyēšḇû
yāšaḇ
H C / Vqw3mp
before me.
לְ / פָנָֽ / י
lᵊp̄ānāy
pānîm
H R / Ncbpc / Sp1cs
 
פ
 
And | came
וַ / יְהִ֥י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
the word
דְבַר
ḏᵊḇar
dāḇār
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto me,
אֵלַ֥ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
saying,
לֵ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of man,
אָדָ֗ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
men
הָ / אֲנָשִׁ֤ים
hā'ănāšîm
'îš
H Td / Ncmpa
these
הָ / אֵ֨לֶּה֙
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
have set up
הֶעֱל֤וּ
heʿĕlû
ʿālâ
H Vhp3cp
their idols
גִלּֽוּלֵי / הֶם֙
ḡillûlêhem
gillûl
H Ncmpc / Sp3mp
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
their heart,
לִבָּ֔ / ם
libām
lēḇ
H Ncmsc / Sp3mp
and | the stumblingblock
וּ / מִכְשׁ֣וֹל
ûmiḵšôl
miḵšôl
H C / Ncmsc
of their iniquity
עֲוֺנָ֔ / ם
ʿăônām
ʿāôn
H Ncbsc / Sp3mp
put
נָתְנ֖וּ
nāṯnû
nāṯan
H Vqp3cp
before
נֹ֣כַח
nōḵaḥ
nōḵaḥ
H R
their face:
פְּנֵי / הֶ֑ם
pᵊnêhem
pānîm
H Ncbpc / Sp3mp
at all
הַ / אִדָּרֹ֥שׁ
ha'idārōš
dāraš
H Ti / VNa
should I be enquired of
אִדָּרֵ֖שׁ
'idārēš
dāraš
H VNi1cs
by them?
לָ / הֶֽם
lāhem
 
H R / Sp3mp
 
ס
s
 
Therefore
לָ / כֵ֣ן
lāḵēn
kēn
H R / D
speak
דַּבֵּר
dabēr
dāḇar
H Vpv2ms
unto them,
א֠וֹתָ / ם
'ôṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
and say
וְ / אָמַרְתָּ֨
vᵊ'āmartā
'āmar
H C / Vqq2ms
unto them,
אֲלֵי / הֶ֜ם
'ălêhem
'ēl
H R / Sp3mp
Thus
כֹּה
H D
saith
אָמַ֣ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD;
יְהוִ֗ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
Every man
אִ֣ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
אִ֣ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
of the house
מִ / בֵּ֣ית
mibêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֡ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
that
אֲשֶׁר֩
'ăšer
'ăšer
H Tr
setteth up
יַעֲלֶ֨ה
yaʿălê
ʿālâ
H Vhi3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his idols
גִּלּוּלָ֜י / ו
gillûlāyv
gillûl
H Ncmpc / Sp3ms
in
אֶל
'el
'ēl
H R
his heart,
לִבּ֗ / וֹ
libô
lēḇ
H Ncmsc / Sp3ms
and | the stumblingblock
וּ / מִכְשׁ֤וֹל
ûmiḵšôl
miḵšôl
H C / Ncmsc
of his iniquity
עֲוֺנ / וֹ֙
ʿăônô
ʿāôn
H Ncbsc / Sp3ms
putteth
יָשִׂים֙
yāśîm
śûm
H Vqi3ms
before
נֹ֣כַח
nōḵaḥ
nōḵaḥ
H R
his face,
פָּנָ֔י / ו
pānāyv
pānîm
H Ncbpc / Sp3ms
and cometh
וּ / בָ֖א
ûḇā'
bô'
H C / Vqq3ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the prophet;
הַ / נָּבִ֑יא
hannāḇî'
nāḇî'
H Td / Ncmsa
I
אֲנִ֣י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
the LORD
יְהוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
will answer
נַעֲנֵ֧יתִי
naʿănêṯî
ʿānâ
H VNp1cs
him
ל֦ / וֹ
 
H R / Sp3ms
that cometh
בָ֖א
ḇā'
bô'
H Vqp3ms
according to the multitude
בְּ / רֹ֥ב
bᵊrōḇ
rōḇ
H R / Ncbsc
of his idols;
גִּלּוּלָֽי / ו
gillûlāyv
gillûl
H Ncmpc / Sp3ms
That
לְמַ֛עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
I may take
תְּפֹ֥שׂ
tᵊp̄ōś
tāp̄aś
H Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the house
בֵּֽית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
in their own heart,
בְּ / לִבָּ֑ / ם
bᵊlibām
lēḇ
H R / Ncmsc / Sp3mp
because
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
are | estranged
נָזֹ֨רוּ֙
nāzōrû
zûr
H VNp3cp
from me
מֵֽ / עָלַ֔ / י
mēʿālay
ʿal
H R / R / Sp1cs
through their idols.
בְּ / גִלּֽוּלֵי / הֶ֖ם
bᵊḡillûlêhem
gillûl
H R / Ncmpc / Sp3mp
they | all
כֻּלָּֽ / ם
kullām
kōl
H Ncmsc / Sp3mp
 
ס
s
 
Therefore
לָ / כֵ֞ן
lāḵēn
kēn
H R / D
say
אֱמֹ֣ר
'ĕmōr
'āmar
H Vqv2ms
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the house
בֵּ֣ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
Thus
כֹּ֤ה
H D
saith
אָמַר֙
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD;
יְהוִ֔ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
Repent,
שׁ֣וּבוּ
šûḇû
šûḇ
H Vqv2mp
and turn
וְ / הָשִׁ֔יבוּ
vᵊhāšîḇû
šûḇ
H C / Vhv2mp
[yourselves]
 
 
 
from
מֵ / עַ֖ל
mēʿal
ʿal
H R / R
your idols;
גִּלּֽוּלֵי / כֶ֑ם
gillûlêḵem
gillûl
H Ncmpc / Sp2mp
and | from
וּ / מֵ / עַ֥ל
ûmēʿal
ʿal
H C / R / R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
your abominations.
תּוֹעֲבֹתֵי / כֶ֖ם
tôʿăḇōṯêḵem
tôʿēḇâ
H Ncfpc / Sp2mp
turn away
הָשִׁ֥יבוּ
hāšîḇû
šûḇ
H Vhv2mp
your faces
פְנֵי / כֶֽם
p̄ᵊnêḵem
pānîm
H Ncbpc / Sp2mp
For
כִּי֩
H C
every one
אִ֨ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
אִ֜ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
of the house
מִ / בֵּ֣ית
mibêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
or of the stranger
וּ / מֵ / הַ / גֵּר֮
ûmēhagēr
gār
H C / R / Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
sojourneth
יָג֣וּר
yāḡûr
gûr
H Vqi3ms
in Israel,
בְּ / יִשְׂרָאֵל֒
bᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H R / Np
which separateth himself
וְ / יִנָּזֵ֣ר
vᵊyinnāzēr
nāzar
H C / VNi3ms
from me,
מֵֽ / אַחֲרַ֗ / י
mē'aḥăray
'aḥar
H R / R / Sp1cs
and setteth up
וְ / יַ֤עַל
vᵊyaʿal
ʿālâ
H C / Vhj3ms
his idols
גִּלּוּלָי / ו֙
gillûlāyv
gillûl
H Ncmpc / Sp3ms
in
אֶל
'el
'ēl
H R
his heart,
לִבּ֔ / וֹ
libô
lēḇ
H Ncmsc / Sp3ms
and | the stumblingblock
וּ / מִכְשׁ֣וֹל
ûmiḵšôl
miḵšôl
H C / Ncmsc
of his iniquity
עֲוֺנ֔ / וֹ
ʿăônô
ʿāôn
H Ncbsc / Sp3ms
putteth
יָשִׂ֖ים
yāśîm
śûm
H Vqi3ms
before
נֹ֣כַח
nōḵaḥ
nōḵaḥ
H R
his face,
פָּנָ֑י / ו
pānāyv
pānîm
H Ncbpc / Sp3ms
and cometh
וּ / בָ֤א
ûḇā'
bô'
H C / Vqq3ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
a prophet
הַ / נָּבִיא֙
hannāḇî'
nāḇî'
H Td / Ncmsa
to enquire
לִ / דְרָשׁ
liḏrāš
dāraš
H R / Vqc
of him
ל֣ / וֹ
 
H R / Sp3ms
concerning me;
בִ֔ / י
ḇî
 
H R / Sp1cs
I
אֲנִ֣י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
will answer
נַֽעֲנֶה
naʿănê
ʿānâ
H VNrmsa
him
לּ֖ / וֹ
 
H R / Sp3ms
by myself:
בִּֽ / י
 
H R / Sp1cs
And I will set
וְ / נָתַתִּ֨י
vᵊnāṯatî
nāṯan
H C / Vqq1cs
my face
פָנַ֜ / י
p̄ānay
pānîm
H Ncbpc / Sp1cs
against | man,
בָּ / אִ֣ישׁ
bā'îš
'îš
H Rd / Ncmsa
that
הַ / ה֗וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
and will make him
וַ / הֲשִֽׂמֹתִ֨י / הוּ֙
vahăśimōṯîhû
šāmēm
H C / Vhq1cs / Sp3ms
a sign
לְ / א֣וֹת
lᵊ'ôṯ
'ôṯ
H R / Ncbsa
and a proverb,
וְ / לִ / מְשָׁלִ֔ים
vᵊlimšālîm
māšāl
H C / R / Ncmpa
and I will cut him off
וְ / הִכְרַתִּ֖י / ו
vᵊhiḵratîv
kāraṯ
H C / Vhq1cs / Sp3ms
from the midst
מִ / תּ֣וֹךְ
mitôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
of my people;
עַמִּ֑ / י
ʿammî
ʿam
H Ncmsc / Sp1cs
and ye shall know
וִֽ / ידַעְתֶּ֖ם
vîḏaʿtem
yāḏaʿ
H C / Vqq2mp
that
כִּֽי
H C
I
אֲנִ֥י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
[am]
 
 
 
the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
ס
s
 
And | the prophet
וְ / הַ / נָּבִ֤יא
vᵊhannāḇî'
nāḇî'
H C / Td / Ncmsa
if
כִֽי
ḵî
H C
be deceived
יְפֻתֶּה֙
yᵊp̄utê
pāṯâ
H VPi3ms
when he hath spoken
וְ / דִבֶּ֣ר
vᵊḏiber
dāḇar
H C / Vpq3ms
a thing,
דָּבָ֔ר
dāḇār
dāḇār
H Ncmsa
I
אֲנִ֤י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
have deceived
פִּתֵּ֔יתִי
pitêṯî
pāṯâ
H Vpp1cs
 
אֵ֖ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
prophet,
הַ / נָּבִ֣יא
hannāḇî'
nāḇî'
H Td / Ncmsa
that
הַ / ה֑וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
and I will stretch out
וְ / נָטִ֤יתִי
vᵊnāṭîṯî
nāṭâ
H C / Vqq1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my hand
יָדִ / י֙
yāḏî
yāḏ
H Ncbsc / Sp1cs
upon him,
עָלָ֔י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
and will destroy him
וְ / הִ֨שְׁמַדְתִּ֔י / ו
vᵊhišmaḏtîv
šāmaḏ
H C / Vhq1cs / Sp3ms
from the midst
מִ / תּ֖וֹךְ
mitôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
of my people
עַמִּ֥ / י
ʿammî
ʿam
H Ncmsc / Sp1cs
Israel.
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
And they shall bear the punishment
וְ / נָשְׂא֖וּ
vᵊnāś'û
nāśā'
H C / Vqq3cp
of their iniquity:
עֲוֺנָ֑ / ם
ʿăônām
ʿāôn
H Ncbsc / Sp3mp
the punishment
כַּֽ / עֲוֺן֙
kaʿăôn
ʿāôn
H R / Ncbsc
of him that seeketh
הַ / דֹּרֵ֔שׁ
hadōrēš
dāraš
H Td / Vqrmsa
[unto him];
 
 
 
even as the punishment
כַּ / עֲוֺ֥ן
kaʿăôn
ʿāôn
H R / Ncbsc
of the prophet
הַ / נָּבִ֖יא
hannāḇî'
nāḇî'
H Td / Ncmsa
shall be
יִֽהְיֶֽה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
That
לְ֠מַעַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
no
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
may go | astray
יִתְע֨וּ
yiṯʿû
tāʿâ
H Vqi3mp
more
ע֤וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
the house
בֵּֽית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
from me,
מֵ / אַֽחֲרַ֔ / י
mē'aḥăray
'aḥar
H R / R / Sp1cs
neither
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
be polluted
יִטַּמְּא֥וּ
yiṭṭammᵊ'û
ṭāmē'
H Vti3mp
any more
ע֖וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
with all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
their transgressions;
פִּשְׁעֵי / הֶ֑ם
pišʿêhem
pešaʿ
H Ncmpc / Sp3mp
but that they may be
וְ / הָ֥יוּ
vᵊhāyû
hāyâ
H C / Vqq3cp
my
לִ֣ / י
'ănî
H R / Sp1cs
people,
לְ / עָ֗ם
lᵊʿām
ʿam
H R / Ncmsa
and I
וַֽ / אֲנִי֙
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
may be
אֶהְיֶ֤ה
'êyê
hāyâ
H Vqi1cs
their
לָ / הֶם֙
lāhem
 
H R / Sp3mp
God,
לֵֽ / אלֹהִ֔ים
lē'lōhîm
'ĕlōhîm
H R / Ncmpa
saith
נְאֻ֖ם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the Lord
אֲדֹנָ֥ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD.
יְהוִֽה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
 
פ
 
came again
וַ / יְהִ֥י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
The word
דְבַר
ḏᵊḇar
dāḇār
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
to me,
אֵלַ֥ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
saying,
לֵ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of man,
אָדָ֗ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
the land
אֶ֚רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsa
when
כִּ֤י
H C
sinneth
תֶחֱטָא
ṯeḥĕṭā'
ḥāṭā'
H Vqi3fs
against me
לִ / י֙
'ănî
H R / Sp1cs
by trespassing
לִ / מְעָל
limʿāl
māʿal
H R / Vqc
grievously,
מַ֔עַל
maʿal
maʿal
H Ncmsa
then will I stretch out
וְ / נָטִ֤יתִי
vᵊnāṭîṯî
nāṭâ
H C / Vqq1cs
mine hand
יָדִ / י֙
yāḏî
yāḏ
H Ncbsc / Sp1cs
upon it,
עָלֶ֔י / הָ
ʿālêhā
ʿal
H R / Sp3fs
and will break
וְ / שָׁבַ֥רְתִּי
vᵊšāḇartî
šāḇar
H C / Vqq1cs
thereof,
לָ֖ / הּ
 
H R / Sp3fs
the staff
מַטֵּה
maṭṭê
maṭṭê
H Ncmsc
of the bread
לָ֑חֶם
lāḥem
leḥem
H Ncbsa
and will send
וְ / הִשְׁלַחְתִּי
vᵊhišlaḥtî
šālaḥ
H C / Vhq1cs
upon it,
בָ֣ / הּ
ḇâ
 
H R / Sp3fs
famine
רָעָ֔ב
rāʿāḇ
rāʿāḇ
H Ncmsa
and will cut off
וְ / הִכְרַתִּ֥י
vᵊhiḵratî
kāraṯ
H C / Vhq1cs
from it:
מִמֶּ֖ / נָּה
mimmennâ
min
H R / Sp3fs
man
אָדָ֥ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
and beast
וּ / בְהֵמָֽה
ûḇhēmâ
bᵊhēmâ
H C / Ncfsa
Though | were
וְ֠ / הָיוּ
vᵊhāyû
hāyâ
H C / Vqq3cp
three
שְׁלֹ֨שֶׁת
šᵊlōšeṯ
šālôš
H Acmsc
men,
הָ / אֲנָשִׁ֤ים
hā'ănāšîm
'îš
H Td / Ncmpa
these
הָ / אֵ֨לֶּה֙
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
in it,
בְּ / תוֹכָ֔ / הּ
bᵊṯôḵâ
tāveḵ
H R / Ncmsc / Sp3fs
Noah,
נֹ֖חַ
nōaḥ
nōaḥ
H Np
Daniel,
דָּנִיֵּ֣אל
dānîyē'l
dinîyē'l
H Np
and Job,
וְ / אִיּ֑וֹב
vᵊ'îyôḇ
'îyôḇ
H C / Np
they
הֵ֤מָּה
hēmmâ
hēm
H Pp3mp
by their righteousness,
בְ / צִדְקָתָ / ם֙
ḇᵊṣiḏqāṯām
ṣᵊḏāqâ
H R / Ncfsc / Sp3mp
should deliver
יְנַצְּל֣וּ
yᵊnaṣṣᵊlû
nāṣal
H Vpi3mp
[but]
 
 
 
their own souls
נַפְשָׁ֔ / ם
nap̄šām
nep̄eš
H Ncbsc / Sp3mp
saith
נְאֻ֖ם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the Lord
אֲדֹנָ֥ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD.
יְהוִֽה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
If
לֽוּ
lû'
H C
beasts
חַיָּ֥ה
ḥayyâ
ḥay
H Ncfsa
noisome
רָעָ֛ה
rāʿâ
raʿ
H Aafsa
I cause | to pass through
אַעֲבִ֥יר
'aʿăḇîr
ʿāḇar
H Vhi1cs
the land,
בָּ / אָ֖רֶץ
bā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
and they spoil it,
וְ / שִׁכְּלָ֑תָּ / ה
vᵊšiklātâ
šāḵōl
H C / Vpq3fs / Sp3fs
so that it be
וְ / הָיְתָ֤ה
vᵊhāyṯâ
hāyâ
H C / Vqq3fs
desolate,
שְׁמָמָה֙
šᵊmāmâ
šᵊmāmâ
H Ncfsa
that no man
מִ / בְּלִ֣י
miblî
bᵊlî
H R / Ncmsc
may pass through
עוֹבֵ֔ר
ʿôḇēr
ʿāḇar
H Vqrmsa
because
מִ / פְּנֵ֖י
mipnê
pānîm
H R / Ncbpc
of the beasts:
הַ / חַיָּֽה
haḥayyâ
ḥay
H Td / Ncfsa
[Though]
 
 
 
three
שְׁלֹ֨שֶׁת
šᵊlōšeṯ
šālôš
H Acmsc
men
הָ / אֲנָשִׁ֣ים
hā'ănāšîm
'îš
H Td / Ncmpa
these
הָ / אֵלֶּה֮
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
[were]
 
 
 
in it,
בְּ / תוֹכָ / הּ֒
bᵊṯôḵâ
tāveḵ
H R / Ncmsc / Sp3fs
[as]
 
 
 
live,
חַי
ḥay
ḥay
H Aamsa
I
אָ֗נִי
'ānî
'ănî
H Pp1cs
saith
נְאֻם֙
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD,
יְהוִ֔ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
neither
אִם
'im
'im
H C
sons
בָּנִ֥ים
bānîm
bēn
H Ncmpa
nor
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
daughters;
בָּנ֖וֹת
bānôṯ
baṯ
H Ncfpa
they shall deliver
יַצִּ֑ילוּ
yaṣṣîlû
nāṣal
H Vhi3mp
they
הֵ֤מָּה
hēmmâ
hēm
H Pp3mp
only
לְ / בַדָּ / ם֙
lᵊḇadām
baḏ
H R / Ncmsc / Sp3mp
shall be delivered,
יִנָּצֵ֔לוּ
yinnāṣēlû
nāṣal
H VNi3mp
but the land
וְ / הָ / אָ֖רֶץ
vᵊhā'āreṣ
'ereṣ
H C / Td / Ncbsa
shall be
תִּהְיֶ֥ה
tihyê
hāyâ
H Vqi3fs
desolate.
שְׁמָמָֽה
šᵊmāmâ
šᵊmāmâ
H Ncfsa
Or
א֛וֹ
'av
H C
[if]
 
 
 
a sword
חֶ֥רֶב
ḥereḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
I bring
אָבִ֖יא
'āḇî'
bô'
H Vhi1cs
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
land,
הָ / אָ֣רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
that
הַ / הִ֑יא
hahî'
hû'
H Td / Pp3fs
and say,
וְ / אָמַרְתִּ֗י
vᵊ'āmartî
'āmar
H C / Vqq1cs
Sword,
חֶ֚רֶב
ḥereḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
go
תַּעֲבֹ֣ר
taʿăḇōr
ʿāḇar
H Vqi3fs
through the land;
בָּ / אָ֔רֶץ
bā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
so that I cut off
וְ / הִכְרַתִּ֥י
vᵊhiḵratî
kāraṯ
H C / Vhq1cs
from it:
מִמֶּ֖ / נָּה
mimmennâ
min
H R / Sp3fs
man
אָדָ֥ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
and beast
וּ / בְהֵמָֽה
ûḇhēmâ
bᵊhēmâ
H C / Ncfsa
Though | three
וּ / שְׁלֹ֨שֶׁת
ûšlōšeṯ
šālôš
H C / Acmsc
men
הָ / אֲנָשִׁ֣ים
hā'ănāšîm
'îš
H Td / Ncmpa
these
הָ / אֵלֶּה֮
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
[were]
 
 
 
in it,
בְּ / תוֹכָ / הּ֒
bᵊṯôḵâ
tāveḵ
H R / Ncmsc / Sp3fs
[as]
 
 
 
live,
חַי
ḥay
ḥay
H Aamsa
I
אָ֗נִי
'ānî
'ănî
H Pp1cs
saith
נְאֻם֙
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD,
יְהוִ֔ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
neither
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
they shall deliver
יַצִּ֖ילוּ
yaṣṣîlû
nāṣal
H Vhi3mp
sons
בָּנִ֣ים
bānîm
bēn
H Ncmpa
nor daughters,
וּ / בָנ֑וֹת
ûḇānôṯ
baṯ
H C / Ncfpa
but
כִּ֛י
H C
they
הֵ֥ם
hēm
hēm
H Pp3mp
only
לְ / בַדָּ֖ / ם
lᵊḇadām
baḏ
H R / Ncmsc / Sp3mp
shall be delivered themselves.
יִנָּצֵֽלוּ
yinnāṣēlû
nāṣal
H VNi3mp
Or
א֛וֹ
'av
H C
[if]
 
 
 
a pestilence
דֶּ֥בֶר
deḇer
deḇer
H Ncmsa
I send
אֲשַׁלַּ֖ח
'ăšallaḥ
šālaḥ
H Vpi1cs
into
אֶל
'el
'ēl
H R
land,
הָ / אָ֣רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
that
הַ / הִ֑יא
hahî'
hû'
H Td / Pp3fs
and pour out
וְ / שָׁפַכְתִּ֨י
vᵊšāp̄aḵtî
šāp̄aḵ
H C / Vqq1cs
my fury
חֲמָתִ֤ / י
ḥămāṯî
ḥēmâ
H Ncfsc / Sp1cs
upon it
עָלֶ֨י / הָ֙
ʿālêhā
ʿal
H R / Sp3fs
in blood,
בְּ / דָ֔ם
bᵊḏām
dām
H R / Ncmsa
to cut off
לְ / הַכְרִ֥ית
lᵊhaḵrîṯ
kāraṯ
H R / Vhc
from it
מִמֶּ֖ / נָּה
mimmennâ
min
H R / Sp3fs
man
אָדָ֥ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
and beast:
וּ / בְהֵמָֽה
ûḇhēmâ
bᵊhēmâ
H C / Ncfsa
Though Noah,
וְ / נֹ֨חַ
vᵊnōaḥ
nōaḥ
H C / Np
Daniel,
דָּנִיֵּ֣אל
dānîyē'l
dinîyē'l
H Np
and Job,
וְ / אִיּוֹב֮
vᵊ'îyôḇ
'îyôḇ
H C / Np
[were]
 
 
 
in it,
בְּ / תוֹכָ / הּ֒
bᵊṯôḵâ
tāveḵ
H R / Ncmsc / Sp3fs
[as]
 
 
 
live,
חַי
ḥay
ḥay
H Aamsa
I
אָ֗נִי
'ānî
'ănî
H Pp1cs
saith
נְאֻם֙
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD,
יְהוִ֔ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
neither
אִם
'im
'im
H C
son
בֵּ֥ן
bēn
bēn
H Ncmsa
nor
אִם
'im
'im
H C
daughter;
בַּ֖ת
baṯ
baṯ
H Ncfsa
they shall deliver
יַצִּ֑ילוּ
yaṣṣîlû
nāṣal
H Vhi3mp
they
הֵ֥מָּה
hēmmâ
hēm
H Pp3mp
by their righteousness.
בְ / צִדְקָתָ֖ / ם
ḇᵊṣiḏqāṯām
ṣᵊḏāqâ
H R / Ncfsc / Sp3mp
shall [but] deliver
יַצִּ֥ילוּ
yaṣṣîlû
nāṣal
H Vhi3mp
their own souls
נַפְשָֽׁ / ם
nap̄šām
nep̄eš
H Ncbsc / Sp3mp
 
פ
 
For
כִּי֩
H C
thus
כֹ֨ה
ḵô
H D
saith
אָמַ֜ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD;
יְהֹוִ֗ה
yᵊhōvih
yᵊhōvâ
H Np
How much more
אַ֣ף
'ap̄
'ap̄
H Ta
when
כִּֽי
H C
four
אַרְבַּ֣עַת
'arbaʿaṯ
'arbaʿ
H Acmsc
my | judgments
שְׁפָטַ֣ / י
šᵊp̄āṭay
šep̄eṭ
H Ncmpc / Sp1cs
sore
הָ / רָעִ֡ים
hārāʿîm
raʿ
H Td / Aampa
the sword,
חֶ֠רֶב
ḥereḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
and the famine,
וְ / רָעָ֞ב
vᵊrāʿāḇ
rāʿāḇ
H C / Ncmsa
and the | beast,
וְ / חַיָּ֤ה
vᵊḥayyâ
ḥay
H C / Ncfsa
noisome
רָעָה֙
rāʿâ
raʿ
H Aafsa
and the pestilence,
וָ / דֶ֔בֶר
vāḏeḇer
deḇer
H C / Ncmsa
I send
שִׁלַּ֖חְתִּי
šillaḥtî
šālaḥ
H Vpp1cs
upon
אֶל
'el
'ēl
H R
Jerusalem,
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yᵊrûšālām
yᵊrûšālam
H Np
to cut off
לְ / הַכְרִ֥ית
lᵊhaḵrîṯ
kāraṯ
H R / Vhc
from it
מִמֶּ֖ / נָּה
mimmennâ
min
H R / Sp3fs
man
אָדָ֥ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
and beast?
וּ / בְהֵמָֽה
ûḇhēmâ
bᵊhēmâ
H C / Ncfsa
Yet, behold,
וְ / הִנֵּ֨ה
vᵊhinnê
hinnê
H C / Tm
shall be left
נֽוֹתְרָה
nôṯrâ
yāṯar
H VNp3fs
therein
בָּ֜ / הּ
 
H R / Sp3fs
a remnant
פְּלֵטָ֗ה
pᵊlēṭâ
pᵊlêṭâ
H Ncfsa
that shall be brought forth,
הַֽ / מּוּצָאִים֮
hammûṣā'îm
yāṣā'
H Td / VHsmpa
[both]
 
 
 
sons
בָּנִ֣ים
bānîm
bēn
H Ncmpa
and daughters:
וּ / בָנוֹת֒
ûḇānôṯ
baṯ
H C / Ncfpa
behold, they
הִנָּ / ם֙
hinnām
hēn
H Tm / Sp3mp
shall come forth
יוֹצְאִ֣ים
yôṣ'îm
yāṣā'
H Vqrmpa
unto you,
אֲלֵי / כֶ֔ם
'ălêḵem
'ēl
H R / Sp2mp
and ye shall see
וּ / רְאִיתֶ֥ם
ûr'îṯem
rā'â
H C / Vqq2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their way
דַּרְכָּ֖ / ם
darkām
dereḵ
H Ncbsc / Sp3mp
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
their doings:
עֲלִֽילוֹתָ֑ / ם
ʿălîlôṯām
ʿălîlâ
H Ncfpc / Sp3mp
and ye shall be comforted
וְ / נִחַמְתֶּ֗ם
vᵊniḥamtem
nāḥam
H C / VNq2mp
concerning
עַל
ʿal
ʿal
H R
the evil
הָֽ / רָעָה֙
hārāʿâ
raʿ
H Td / Ncfsa
that
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have brought
הֵבֵ֨אתִי֙
hēḇē'ṯî
bô'
H Vhp1cs
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
Jerusalem,
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yᵊrûšālam
yᵊrûšālam
H Np
[even]
 
 
 
 
אֵ֛ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
concerning all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have brought
הֵבֵ֖אתִי
hēḇē'ṯî
bô'
H Vhp1cs
upon it.
עָלֶֽי / הָ
ʿālêhā
ʿal
H R / Sp3fs
And they shall comfort
וְ / נִחֲמ֣וּ
vᵊniḥămû
nāḥam
H C / Vpq3cp
you,
אֶתְ / כֶ֔ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
when
כִּֽי
H C
ye see
תִרְא֥וּ
ṯir'û
rā'â
H Vqi2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their ways
דַּרְכָּ֖ / ם
darkām
dereḵ
H Ncbsc / Sp3mp
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
their doings:
עֲלִֽילוֹתָ֑ / ם
ʿălîlôṯām
ʿălîlâ
H Ncfpc / Sp3mp
and ye shall know
וִֽ / ידַעְתֶּ֗ם
vîḏaʿtem
yāḏaʿ
H C / Vqq2mp
that
כִּי֩
H C
not
לֹ֨א
lō'
lō'
H Tn
without cause
חִנָּ֤ם
ḥinnām
ḥinnām
H D
I have | done
עָשִׂ֨יתִי֙
ʿāśîṯî
ʿāśâ
H Vqp1cs
 
אֵ֣ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have done
עָשִׂ֣יתִי
ʿāśîṯî
ʿāśâ
H Vqp1cs
in it,
בָ֔ / הּ
ḇâ
 
H R / Sp3fs
saith
נְאֻ֖ם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the Lord
אֲדֹנָ֥ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD.
יְהֹוִֽה
yᵊhōvih
yᵊhōvâ
H Np
 
פ