KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Exodus 38:1-31 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

And he made
וַ / יַּ֛עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the altar
מִזְבַּ֥ח
mizbaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsc
of burnt offering
הָ / עֹלָ֖ה
hāʿōlâ
ʿōlâ
H Td / Ncfsa
[of]
 
 
 
wood:
עֲצֵ֣י
ʿăṣê
ʿēṣ
H Ncmpc
shittim
שִׁטִּ֑ים
šiṭṭîm
šiṭṭâ
H Ncfpa
five
חָמֵשׁ֩
ḥāmēš
ḥāmēš
H Acfsa
cubits
אַמּ֨וֹת
'ammôṯ
'ammâ
H Ncfpa
[was]
 
 
 
the length thereof,
אָרְכּ֜ / וֹ
'ārkô
'ōreḵ
H Ncmsc / Sp3ms
and five
וְ / חָֽמֵשׁ
vᵊḥāmēš
ḥāmēš
H C / Acfsa
cubits
אַמּ֤וֹת
'ammôṯ
'ammâ
H Ncfpa
the breadth thereof;
רָחְבּ / וֹ֙
rāḥbô
rōḥaḇ
H Ncmsc / Sp3ms
[it was]
 
 
 
foursquare;
רָב֔וּעַ
rāḇûaʿ
rāḇaʿ
H Vqsmsa
and three
וְ / שָׁלֹ֥שׁ
vᵊšālōš
šālôš
H C / Acfsa
cubits
אַמּ֖וֹת
'ammôṯ
'ammâ
H Ncfpa
the height thereof.
קֹמָתֽ / וֹ
qōmāṯô
qômâ
H Ncfsc / Sp3ms
And he made
וַ / יַּ֣עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
the horns thereof
קַרְנֹתָ֗י / ו
qarnōṯāyv
qeren
H Ncbpc / Sp3ms
on
עַ֚ל
ʿal
ʿal
H R
the four
אַרְבַּ֣ע
'arbaʿ
'arbaʿ
H Acfsa
corners of it;
פִּנֹּתָ֔י / ו
pinnōṯāyv
pinnâ
H Ncfpc / Sp3ms
of the same:
מִמֶּ֖ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp1cp
were
הָי֣וּ
hāyû
hāyâ
H Vqp3cp
the horns thereof
קַרְנֹתָ֑י / ו
qarnōṯāyv
qeren
H Ncbpc / Sp3ms
and he overlaid
וַ / יְצַ֥ף
vayṣap̄
ṣāp̄â
H C / Vpw3ms
it
אֹת֖ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
with brass.
נְחֹֽשֶׁת
nᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H Ncfsa
And he made
וַ / יַּ֜עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the vessels
כְּלֵ֣י
kᵊlê
kᵊlî
H Ncmpc
of the altar,
הַ / מִּזְבֵּ֗חַ
hammizbēaḥ
mizbēaḥ
H Td / Ncmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the pots,
הַ / סִּירֹ֤ת
hassîrōṯ
sîr
H Td / Ncbpa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the shovels,
הַ / יָּעִים֙
hayyāʿîm
yāʿ
H Td / Ncmpa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the basons,
הַ / מִּזְרָקֹ֔ת
hammizrāqōṯ
mizrāq
H Td / Ncmpa
[and]
 
 
 
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the fleshhooks,
הַ / מִּזְלָגֹ֖ת
hammizlāḡōṯ
mazlēḡ
H Td / Ncfpa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the firepans:
הַ / מַּחְתֹּ֑ת
hammaḥtōṯ
maḥtâ
H Td / Ncfpa
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the vessels thereof
כֵּלָ֖י / ו
kēlāyv
kᵊlî
H Ncmpc / Sp3ms
made he
עָשָׂ֥ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
[of]
 
 
 
brass.
נְחֹֽשֶׁת
nᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H Ncfsa
And he made
וַ / יַּ֤עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
for the altar
לַ / מִּזְבֵּ֨חַ֙
lammizbēaḥ
mizbēaḥ
H Rd / Ncmsa
a | grate
מִכְבָּ֔ר
miḵbār
maḵbēr
H Ncmsa
מַעֲשֵׂ֖ה
maʿăśê
maʿăśê
H Ncmsc
of network
רֶ֣שֶׁת
rešeṯ
rešeṯ
H Ncfsc
brasen
נְחֹ֑שֶׁת
nᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H Ncfsa
under
תַּ֧חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
the compass thereof
כַּרְכֻּבּ֛ / וֹ
karkubô
karkōḇ
H Ncmsc / Sp3ms
beneath
מִ / לְּ / מַ֖טָּה
millᵊmaṭṭâ
maṭṭâ
H R / R / D
unto
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
the midst of it.
חֶצְיֽ / וֹ
ḥeṣyô
ḥēṣî
H Ncmsc / Sp3ms
And he cast
וַ / יִּצֹ֞ק
vayyiṣōq
yāṣaq
H C / Vqw3ms
four
אַרְבַּ֧ע
'arbaʿ
'arbaʿ
H Acfsa
rings
טַבָּעֹ֛ת
ṭabāʿōṯ
ṭabaʿaṯ
H Ncfpa
for | four
בְּ / אַרְבַּ֥ע
bᵊ'arbaʿ
'arbaʿ
H R / Acfsa
the | ends
הַ / קְּצָוֺ֖ת
haqqᵊṣāôṯ
qᵊṣāṯ
H Td / Ncfpa
of the grate
לְ / מִכְבַּ֣ר
lᵊmiḵbar
maḵbēr
H R / Ncmsc
of brass,
הַ / נְּחֹ֑שֶׁת
hannᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H Td / Ncfsa
[to be]
 
 
 
places
בָּתִּ֖ים
bātîm
bayiṯ
H Ncmpa
for the staves.
לַ / בַּדִּֽים
labadîm
baḏ
H Rd / Ncmpa
And he made
וַ / יַּ֥עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the staves
הַ / בַּדִּ֖ים
habadîm
baḏ
H Td / Ncmpa
[of]
 
 
 
wood,
עֲצֵ֣י
ʿăṣê
ʿēṣ
H Ncmpc
shittim
שִׁטִּ֑ים
šiṭṭîm
šiṭṭâ
H Ncfpa
and overlaid
וַ / יְצַ֥ף
vayṣap̄
ṣāp̄â
H C / Vpw3ms
them
אֹתָ֖ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
with brass.
נְחֹֽשֶׁת
nᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H Ncfsa
And he put
וַ / יָּבֵ֨א
vayyāḇē'
bô'
H C / Vhw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the staves
הַ / בַּדִּ֜ים
habadîm
baḏ
H Td / Ncmpa
into the rings
בַּ / טַּבָּעֹ֗ת
baṭṭabāʿōṯ
ṭabaʿaṯ
H Rd / Ncfpa
on
עַ֚ל
ʿal
ʿal
H R
the sides
צַלְעֹ֣ת
ṣalʿōṯ
ṣēlāʿ
H Ncbpc
of the altar,
הַ / מִּזְבֵּ֔חַ
hammizbēaḥ
mizbēaḥ
H Td / Ncmsa
to bear
לָ / שֵׂ֥את
lāśē'ṯ
nāśā'
H R / Vqc
it
אֹת֖ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
withal;
בָּ / הֶ֑ם
bāhem
 
H R / Sp3mp
hollow
נְב֥וּב
nᵊḇûḇ
nāḇaḇ
H Vqsmsc
with boards.
לֻחֹ֖ת
luḥōṯ
lûaḥ
H Ncmpa
he made
עָשָׂ֥ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
the altar
אֹתֽ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
 
ס
s
 
And he made
וַ / יַּ֗עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
 
אֵ֚ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
the laver
הַ / כִּיּ֣וֹר
hakîyôr
kîyôr
H Td / Ncmsa
[of]
 
 
 
brass,
נְחֹ֔שֶׁת
nᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H Ncfsa
and
וְ / אֵ֖ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the foot of it
כַּנּ֣ / וֹ
kannô
kēn
H Ncmsc / Sp3ms
[of]
 
 
 
brass,
נְחֹ֑שֶׁת
nᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H Ncfsa
of the lookingglasses
בְּ / מַרְאֹת֙
bᵊmar'ōṯ
mar'â
H R / Ncfpc
of [the women] assembling,
הַ / צֹּ֣בְאֹ֔ת
haṣṣōḇ'ōṯ
ṣᵊḇā'
H Td / Vqrfpa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
assembled
צָֽבְא֔וּ
ṣāḇ'û
ṣᵊḇā'
H Vqp3cp
[at]
 
 
 
the door
פֶּ֖תַח
peṯaḥ
peṯaḥ
H Ncmsc
of the tabernacle
אֹ֥הֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of the congregation.
מוֹעֵֽד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
 
ס
s
 
And he made
וַ / יַּ֖עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the court:
הֶ / חָצֵ֑ר
heḥāṣēr
ḥāṣēr
H Td / Ncbsa
on the | side
לִ / פְאַ֣ת
lip̄'aṯ
pē'â
H R / Ncfsc
south
נֶ֣גֶב
neḡeḇ
neḡeḇ
H Ncmsa
southward
תֵּימָ֗נָ / ה
têmānâ
têmān
H Ncfsa / Sd
the hangings
קַלְעֵ֤י
qalʿê
qelaʿ
H Ncmpc
of the court
הֶֽ / חָצֵר֙
heḥāṣēr
ḥāṣēr
H Td / Ncbsa
[were of]
 
 
 
linen,
שֵׁ֣שׁ
šēš
šēš
H Acfsa
fine twined
מָשְׁזָ֔ר
māšzār
šāzar
H VHsmsa
an hundred
מֵאָ֖ה
mē'â
mē'â
H Acbsa
cubits:
בָּ / אַמָּֽה
bā'ammâ
'ammâ
H Rd / Ncfsa
Their pillars
עַמּוּדֵי / הֶ֣ם
ʿammûḏêhem
ʿammûḏ
H Ncmpc / Sp3mp
[were]
 
 
 
twenty,
עֶשְׂרִ֔ים
ʿeśrîm
ʿeśrîm
H Acbpa
and their | sockets
וְ / אַדְנֵי / הֶ֥ם
vᵊ'aḏnêhem
'eḏen
H C / Ncmpc / Sp3mp
twenty;
עֶשְׂרִ֖ים
ʿeśrîm
ʿeśrîm
H Acbpa
brasen
נְחֹ֑שֶׁת
nᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H Ncfsa
the hooks
וָוֵ֧י
vāvê
vāv
H Ncmpc
of the pillars
הָ / עַמֻּדִ֛ים
hāʿammuḏîm
ʿammûḏ
H Td / Ncmpa
and their fillets
וַ / חֲשֻׁקֵי / הֶ֖ם
vaḥăšuqêhem
ḥăšûqîm
H C / Ncmpc / Sp3mp
[were of]
 
 
 
silver.
כָּֽסֶף
kāsep̄
kesep̄
H Ncmsa
And for the | side
וְ / לִ / פְאַ֤ת
vᵊlip̄'aṯ
pē'â
H C / R / Ncfsc
north
צָפוֹן֙
ṣāp̄ôn
ṣāp̄ôn
H Ncfsa
[the hangings were]
 
 
 
an hundred
מֵאָ֣ה
mē'â
mē'â
H Acbsa
cubits,
בָֽ / אַמָּ֔ה
ḇā'ammâ
'ammâ
H Rd / Ncfsa
their pillars
עַמּוּדֵי / הֶ֣ם
ʿammûḏêhem
ʿammûḏ
H Ncmpc / Sp3mp
[were]
 
 
 
twenty,
עֶשְׂרִ֔ים
ʿeśrîm
ʿeśrîm
H Acbpa
and their sockets
וְ / אַדְנֵי / הֶ֥ם
vᵊ'aḏnêhem
'eḏen
H C / Ncmpc / Sp3mp
twenty;
עֶשְׂרִ֖ים
ʿeśrîm
ʿeśrîm
H Acbpa
of brass
נְחֹ֑שֶׁת
nᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H Ncfsa
the hooks
וָוֵ֧י
vāvê
vāv
H Ncmpc
of the pillars
הָֽ / עַמּוּדִ֛ים
hāʿammûḏîm
ʿammûḏ
H Td / Ncmpa
and their fillets
וַ / חֲשֻׁקֵי / הֶ֖ם
vaḥăšuqêhem
ḥăšûqîm
H C / Ncmpc / Sp3mp
[of]
 
 
 
silver.
כָּֽסֶף
kāsep̄
kesep̄
H Ncmsa
And for the | side
וְ / לִ / פְאַת
vᵊlip̄'aṯ
pē'â
H C / R / Ncfsc
west
יָ֗ם
yām
yām
H Ncmsa
[were]
 
 
 
hangings
קְלָעִים֙
qᵊlāʿîm
qelaʿ
H Ncmpa
of fifty
חֲמִשִּׁ֣ים
ḥămiššîm
ḥămiššîm
H Acbpa
cubits,
בָּֽ / אַמָּ֔ה
bā'ammâ
'ammâ
H Rd / Ncfsa
their pillars
עַמּוּדֵי / הֶ֥ם
ʿammûḏêhem
ʿammûḏ
H Ncmpc / Sp3mp
ten,
עֲשָׂרָ֔ה
ʿăśārâ
ʿeśer
H Acmsa
and their sockets
וְ / אַדְנֵי / הֶ֖ם
vᵊ'aḏnêhem
'eḏen
H C / Ncmpc / Sp3mp
ten;
עֲשָׂרָ֑ה
ʿăśārâ
ʿeśer
H Acmsa
the hooks
וָוֵ֧י
vāvê
vāv
H Ncmpc
of the pillars
הָ / עַמֻּדִ֛ים
hāʿammuḏîm
ʿammûḏ
H Td / Ncmpa
and their fillets
וַ / חֲשׁוּקֵי / הֶ֖ם
vaḥăšûqêhem
ḥăšûqîm
H C / Ncmpc / Sp3mp
[of]
 
 
 
silver.
כָּֽסֶף
kāsep̄
kesep̄
H Ncmsa
And for the | side
וְ / לִ / פְאַ֛ת
vᵊlip̄'aṯ
pē'â
H C / R / Ncfsc
east
קֵ֥דְמָ / ה
qēḏmâ
qeḏem
H Ncmsa / Sd
eastward
מִזְרָ֖חָ / ה
mizrāḥâ
mizrāḥ
H Ncmsa / Sd
fifty
חֲמִשִּׁ֥ים
ḥămiššîm
ḥămiššîm
H Acbpa
cubits.
אַמָּֽה
'ammâ
'ammâ
H Ncfsa
The hangings
קְלָעִ֛ים
qᵊlāʿîm
qelaʿ
H Ncmpa
fifteen
חֲמֵשׁ
ḥămēš
ḥāmēš
H Acfsa
עֶשְׂרֵ֥ה
ʿeśrê
ʿeśer
H Acfsa
cubits;
אַמָּ֖ה
'ammâ
'ammâ
H Ncfsa
of
אֶל
'el
'ēl
H R
the one side
הַ / כָּתֵ֑ף
hakāṯēp̄
kāṯēp̄
H Td / Ncfsa
[of the gate were]
 
 
 
their pillars
עַמּוּדֵי / הֶ֣ם
ʿammûḏêhem
ʿammûḏ
H Ncmpc / Sp3mp
three,
שְׁלֹשָׁ֔ה
šᵊlōšâ
šālôš
H Acmsa
and their sockets
וְ / אַדְנֵי / הֶ֖ם
vᵊ'aḏnêhem
'eḏen
H C / Ncmpc / Sp3mp
three.
שְׁלֹשָֽׁה
šᵊlōšâ
šālôš
H Acmsa
And for the | side
וְ / לַ / כָּתֵ֣ף
vᵊlakāṯēp̄
kāṯēp̄
H C / Rd / Ncfsa
other
הַ / שֵּׁנִ֗ית
haššēnîṯ
šēnî
H Td / Aofsa
on this hand
מִ / זֶּ֤ה
mizzê
H R / Pdxms
and that hand,
וּ / מִ / זֶּה֙
ûmizzê
H C / R / Pdxms
of | gate,
לְ / שַׁ֣עַר
lᵊšaʿar
šaʿar
H R / Ncmsc
the court
הֶֽ / חָצֵ֔ר
heḥāṣēr
ḥāṣēr
H Td / Ncbsa
[were]
 
 
 
hangings
קְלָעִ֕ים
qᵊlāʿîm
qelaʿ
H Ncmpa
of fifteen
חֲמֵ֥שׁ
ḥămēš
ḥāmēš
H Acfsa
עֶשְׂרֵ֖ה
ʿeśrê
ʿeśer
H Acfsa
cubits;
אַמָּ֑ה
'ammâ
'ammâ
H Ncfsa
their pillars
עַמֻּדֵי / הֶ֣ם
ʿammuḏêhem
ʿammûḏ
H Ncmpc / Sp3mp
three,
שְׁלֹשָׁ֔ה
šᵊlōšâ
šālôš
H Acmsa
and their sockets
וְ / אַדְנֵי / הֶ֖ם
vᵊ'aḏnêhem
'eḏen
H C / Ncmpc / Sp3mp
three.
שְׁלֹשָֽׁה
šᵊlōšâ
šālôš
H Acmsa
All
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the hangings
קַלְעֵ֧י
qalʿê
qelaʿ
H Ncmpc
of the court
הֶ / חָצֵ֛ר
heḥāṣēr
ḥāṣēr
H Td / Ncbsa
round about
סָבִ֖יב
sāḇîḇ
sāḇîḇ
H Ncbsa
[were]
 
 
 
of | linen.
שֵׁ֥שׁ
šēš
šēš
H Acfsa
fine twined
מָשְׁזָֽר
māšzār
šāzar
H VHsmsa
And the sockets
וְ / הָ / אֲדָנִ֣ים
vᵊhā'ăḏānîm
'eḏen
H C / Td / Ncmpa
for the pillars
לָֽ / עַמֻּדִים֮
lāʿammuḏîm
ʿammûḏ
H Rd / Ncmpa
[were of]
 
 
 
brass;
נְחֹשֶׁת֒
nᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H Ncfsa
the hooks
וָוֵ֨י
vāvê
vāv
H Ncmpc
of the pillars
הָֽ / עַמּוּדִ֜ים
hāʿammûḏîm
ʿammûḏ
H Td / Ncmpa
and their fillets
וַ / חֲשׁוּקֵי / הֶם֙
vaḥăšûqêhem
ḥăšûqîm
H C / Ncmpc / Sp3mp
[of]
 
 
 
silver;
כֶּ֔סֶף
kesep̄
kesep̄
H Ncmsa
and the overlaying
וְ / צִפּ֥וּי
vᵊṣipûy
ṣipûy
H C / Ncmsc
of their chapiters
רָאשֵׁי / הֶ֖ם
rā'šêhem
rō'š
H Ncmpc / Sp3mp
[of]
 
 
 
silver;
כָּ֑סֶף
kāsep̄
kesep̄
H Ncmsa
and
וְ / הֵם֙
vᵊhēm
hēm
H C / Pp3mp
[were]
 
 
 
filleted
מְחֻשָּׁקִ֣ים
mᵊḥuššāqîm
ḥāšaq
H VPsmpa
with silver.
כֶּ֔סֶף
kesep̄
kesep̄
H Ncmsa
all
כֹּ֖ל
kōl
kōl
H Ncmsc
the pillars
עַמֻּדֵ֥י
ʿammuḏê
ʿammûḏ
H Ncmpc
of the court
הֶ / חָצֵֽר
heḥāṣēr
ḥāṣēr
H Td / Ncbsa
And the hanging
וּ / מָסַ֞ךְ
ûmāsaḵ
māsāḵ
H C / Ncmsc
for the gate
שַׁ֤עַר
šaʿar
šaʿar
H Ncmsc
of the court
הֶ / חָצֵר֙
heḥāṣēr
ḥāṣēr
H Td / Ncbsa
[was]
 
 
 
מַעֲשֵׂ֣ה
maʿăśê
maʿăśê
H Ncmsc
needlework,
רֹקֵ֔ם
rōqēm
rāqam
H Vqrmsa
[of]
 
 
 
blue,
תְּכֵ֧לֶת
tᵊḵēleṯ
tᵊḵēleṯ
H Ncfsa
and purple,
וְ / אַרְגָּמָ֛ן
vᵊ'argāmān
'argāmān
H C / Ncmsa
and scarlet,
וְ / תוֹלַ֥עַת
vᵊṯôlaʿaṯ
tôlāʿ
H C / Ncfsc
שָׁנִ֖י
šānî
šānî
H Ncmsa
and | linen:
וְ / שֵׁ֣שׁ
vᵊšēš
šēš
H C / Acfsa
fine twined
מָשְׁזָ֑ר
māšzār
šāzar
H VHsmsa
and twenty
וְ / עֶשְׂרִ֤ים
vᵊʿeśrîm
ʿeśrîm
H C / Acbpa
cubits
אַמָּה֙
'ammâ
'ammâ
H Ncfsa
[was]
 
 
 
the length,
אֹ֔רֶךְ
'ōreḵ
'ōreḵ
H Ncmsa
and the height
וְ / קוֹמָ֤ה
vᵊqômâ
qômâ
H C / Ncfsa
in the breadth
בְ / רֹ֨חַב֙
ḇᵊrōḥaḇ
rōḥaḇ
H R / Ncmsa
[was]
 
 
 
five
חָמֵ֣שׁ
ḥāmēš
ḥāmēš
H Acfsa
cubits,
אַמּ֔וֹת
'ammôṯ
'ammâ
H Ncfpa
answerable
לְ / עֻמַּ֖ת
lᵊʿummaṯ
ʿummâ
H R / Ncfsc
to the hangings
קַלְעֵ֥י
qalʿê
qelaʿ
H Ncmpc
of the court.
הֶ / חָצֵֽר
heḥāṣēr
ḥāṣēr
H Td / Ncbsa
And their pillars
וְ / עַמֻּֽדֵי / הֶם֙
vᵊʿammuḏêhem
ʿammûḏ
H C / Ncmpc / Sp3mp
[were]
 
 
 
four,
אַרְבָּעָ֔ה
'arbāʿâ
'arbaʿ
H Acmsa
and their sockets
וְ / אַדְנֵי / הֶ֥ם
vᵊ'aḏnêhem
'eḏen
H C / Ncmpc / Sp3mp
[of]
 
 
 
four;
אַרְבָּעָ֖ה
'arbāʿâ
'arbaʿ
H Acmsa
brass
נְחֹ֑שֶׁת
nᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H Ncfsa
their hooks
וָוֵי / הֶ֣ם
vāvêhem
vāv
H Ncmpc / Sp3mp
[of]
 
 
 
silver,
כֶּ֔סֶף
kesep̄
kesep̄
H Ncmsa
and the overlaying
וְ / צִפּ֧וּי
vᵊṣipûy
ṣipûy
H C / Ncmsc
of their chapiters
רָאשֵׁי / הֶ֛ם
rā'šêhem
rō'š
H Ncmpc / Sp3mp
and their fillets
וַ / חֲשֻׁקֵי / הֶ֖ם
vaḥăšuqêhem
ḥăšûqîm
H C / Ncmpc / Sp3mp
[of]
 
 
 
silver.
כָּֽסֶף
kāsep̄
kesep̄
H Ncmsa
And all
וְֽ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the pins
הַ / יְתֵדֹ֞ת
hayṯēḏōṯ
yāṯēḏ
H Td / Ncfpa
of the tabernacle,
לַ / מִּשְׁכָּ֧ן
lammiškān
miškān
H Rd / Ncmsa
and of the court
וְ / לֶ / חָצֵ֛ר
vᵊleḥāṣēr
ḥāṣēr
H C / Rd / Ncbsa
round about,
סָבִ֖יב
sāḇîḇ
sāḇîḇ
H Ncbsa
[were of]
 
 
 
brass.
נְחֹֽשֶׁת
nᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H Ncfsa
 
ס
s
 
This
אֵ֣לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
is the sum
פְקוּדֵ֤י
p̄ᵊqûḏê
pāqaḏ
H Vqsmpc
of the tabernacle,
הַ / מִּשְׁכָּן֙
hammiškān
miškān
H Td / Ncmsa
[even]
 
 
 
of the tabernacle
מִשְׁכַּ֣ן
miškan
miškān
H Ncmsc
of testimony,
הָ / עֵדֻ֔ת
hāʿēḏuṯ
ʿēḏûṯ
H Td / Ncfsa
as
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
it was counted,
פֻּקַּ֖ד
puqqaḏ
pāqaḏ
H VPp3ms
according to
עַל
ʿal
ʿal
H R
the commandment
פִּ֣י
H Ncmsc
of Moses,
מֹשֶׁ֑ה
mōšê
mōšê
H Np
[for]
 
 
 
the service
עֲבֹדַת֙
ʿăḇōḏaṯ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsc
of the Levites,
הַ / לְוִיִּ֔ם
halvîyim
lᵊvî
H Td / Ngmpa
by the hand
בְּ / יַד֙
bᵊyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
of Ithamar,
אִֽיתָמָ֔ר
'îṯāmār
'îṯāmār
H Np
son
בֶּֽן
ben
bēn
H Ncmsc
to Aaron
אַהֲרֹ֖ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
the priest.
הַ / כֹּהֵֽן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
And Bezaleel
וּ / בְצַלְאֵ֛ל
ûḇṣal'ēl
bᵊṣal'ēl
H C / Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Uri,
אוּרִ֥י
'ûrî
'ûrî
H Np
the son
בֶן
ḇen
bēn
H Ncmsc
of Hur,
ח֖וּר
ḥûr
ḥûr
H Np
of the tribe
לְ / מַטֵּ֣ה
lᵊmaṭṭê
maṭṭê
H R / Ncmsc
of Judah,
יְהוּדָ֑ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
made
עָשָׂ֕ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
 
אֵ֛ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
commanded
צִוָּ֥ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Moses.
מֹשֶֽׁה
mōšê
mōšê
H Np
And with him
וְ / אִתּ֗ / וֹ
vᵊ'itô
'ēṯ
H C / R / Sp3ms
[was]
 
 
 
Aholiab,
אָהֳלִיאָ֞ב
'āhŏlî'āḇ
'āhŏlî'āḇ
H Np
son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Ahisamach,
אֲחִיסָמָ֛ךְ
'ăḥîsāmāḵ
'ăḥîsāmāḵ
H Np
of the tribe
לְ / מַטֵּה
lᵊmaṭṭê
maṭṭê
H R / Ncmsc
of Dan,
דָ֖ן
ḏān
dān
H Np
an engraver,
חָרָ֣שׁ
ḥārāš
ḥārāš
H Ncmsa
and a cunning workman,
וְ / חֹשֵׁ֑ב
vᵊḥōšēḇ
ḥāšaḇ
H C / Vqrmsa
and an embroiderer
וְ / רֹקֵ֗ם
vᵊrōqēm
rāqam
H C / Vqrmsa
in blue,
בַּ / תְּכֵ֨לֶת֙
batḵēleṯ
tᵊḵēleṯ
H Rd / Ncfsa
and in purple,
וּ / בָֽ / אַרְגָּמָ֔ן
ûḇā'argāmān
'argāmān
H C / Rd / Ncmsa
and in scarlet,
וּ / בְ / תוֹלַ֥עַת
ûḇṯôlaʿaṯ
tôlāʿ
H C / R / Ncfsc
הַ / שָּׁנִ֖י
haššānî
šānî
H Td / Ncmsa
and fine linen.
וּ / בַ / שֵּֽׁשׁ
ûḇaššēš
šēš
H C / Rd / Ncmsa
 
ס
s
 
All
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the gold
הַ / זָּהָ֗ב
hazzāhāḇ
zāhāḇ
H Td / Ncmsa
that was occupied
הֶֽ / עָשׂוּי֙
heʿāśûy
ʿāśâ
H Td / Vqsmsa
for the work
לַ / מְּלָאכָ֔ה
lammᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Rd / Ncfsa
in all
בְּ / כֹ֖ל
bᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsc
the work
מְלֶ֣אכֶת
mᵊle'ḵeṯ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsc
of the holy
הַ / קֹּ֑דֶשׁ
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
[place],
 
 
 
even | was
וַ / יְהִ֣י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
the gold
זְהַ֣ב
zᵊhaḇ
zāhāḇ
H Ncmsc
of the offering,
הַ / תְּנוּפָ֗ה
hatnûp̄â
tᵊnûp̄â
H Td / Ncfsa
nine
תֵּ֤שַׁע
tēšaʿ
tēšaʿ
H Acfsa
twenty and
וְ / עֶשְׂרִים֙
vᵊʿeśrîm
ʿeśrîm
H C / Acbpa
talents,
כִּכָּ֔ר
kikār
kikār
H Ncbsa
and seven
וּ / שְׁבַ֨ע
ûšḇaʿ
šeḇaʿ
H C / Acfsa
hundred
מֵא֧וֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
and thirty
וּ / שְׁלֹשִׁ֛ים
ûšlōšîm
šᵊlōšîm
H C / Acbpa
shekels,
שֶׁ֖קֶל
šeqel
šeqel
H Ncmsa
after the shekel
בְּ / שֶׁ֥קֶל
bᵊšeqel
šeqel
H R / Ncmsc
of the sanctuary.
הַ / קֹּֽדֶשׁ
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
And the silver of
וְ / כֶ֛סֶף
vᵊḵesep̄
kesep̄
H C / Ncmsc
them that were numbered
פְּקוּדֵ֥י
pᵊqûḏê
pāqaḏ
H Vqsmpc
of the congregation
הָ / עֵדָ֖ה
hāʿēḏâ
ʿēḏâ
H Td / Ncfsa
[was]
 
 
 
an hundred
מְאַ֣ת
mᵊ'aṯ
mē'â
H Acfsc
talents,
כִּכָּ֑ר
kikār
kikār
H Ncbsa
and a thousand
וְ / אֶלֶף֩
vᵊ'elep̄
'elep̄
H C / Acbsa
seven
וּ / שְׁבַ֨ע
ûšḇaʿ
šeḇaʿ
H C / Acfsa
hundred
מֵא֜וֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
and fifteen
וַ / חֲמִשָּׁ֧ה
vaḥămiššâ
ḥāmēš
H C / Acmsa
and threescore
וְ / שִׁבְעִ֛ים
vᵊšiḇʿîm
šiḇʿîm
H C / Acbpa
shekels,
שֶׁ֖קֶל
šeqel
šeqel
H Ncmsa
after the shekel
בְּ / שֶׁ֥קֶל
bᵊšeqel
šeqel
H R / Ncmsc
of the sanctuary:
הַ / קֹּֽדֶשׁ
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
A bekah
בֶּ֚קַע
beqaʿ
beqaʿ
H Ncmsa
for every man,
לַ / גֻּלְגֹּ֔לֶת
lagulgōleṯ
gulgōleṯ
H Rd / Ncfsa
[that is],
 
 
 
half
מַחֲצִ֥ית
maḥăṣîṯ
maḥăṣîṯ
H Ncfsc
a shekel,
הַ / שֶּׁ֖קֶל
haššeqel
šeqel
H Td / Ncmsa
after the shekel
בְּ / שֶׁ֣קֶל
bᵊšeqel
šeqel
H R / Ncmsc
of the sanctuary,
הַ / קֹּ֑דֶשׁ
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
for every one
לְ / כֹ֨ל
lᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsc
that went
הָ / עֹבֵ֜ר
hāʿōḇēr
ʿāḇar
H Td / Vqrmsa
to
עַל
ʿal
ʿal
H R
be numbered,
הַ / פְּקֻדִ֗ים
hapquḏîm
pāqaḏ
H Td / Vqsmpa
from | old
מִ / בֶּ֨ן
miben
bēn
H R / Ncmsc
twenty
עֶשְׂרִ֤ים
ʿeśrîm
ʿeśrîm
H Acbpa
years
שָׁנָה֙
šānâ
šānâ
H Ncfsa
and upward,
וָ / מַ֔עְלָ / ה
vāmaʿlâ
maʿal
H C / D / Sd
for six
לְ / שֵׁשׁ
lᵊšēš
šēš
H R / Acfsa
hundred
מֵא֥וֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
thousand
אֶ֨לֶף֙
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and three
וּ / שְׁלֹ֣שֶׁת
ûšlōšeṯ
šālôš
H C / Acmsc
thousand
אֲלָפִ֔ים
'ălāp̄îm
'elep̄
H Acbpa
and five
וַ / חֲמֵ֥שׁ
vaḥămēš
ḥāmēš
H C / Acfsa
hundred
מֵא֖וֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
and fifty
וַ / חֲמִשִּֽׁים
vaḥămiššîm
ḥămiššîm
H C / Acbpa
[men].
 
 
 
And | were
וַ / יְהִ֗י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
of the hundred
מְאַת֙
mᵊ'aṯ
mē'â
H Acfsc
talents
כִּכַּ֣ר
kikar
kikār
H Ncbsc
of silver
הַ / כֶּ֔סֶף
hakesep̄
kesep̄
H Td / Ncmsa
cast
לָ / צֶ֗קֶת
lāṣeqeṯ
yāṣaq
H R / Vqc
 
אֵ֚ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
the sockets
אַדְנֵ֣י
'aḏnê
'eḏen
H Ncmpc
of the sanctuary,
הַ / קֹּ֔דֶשׁ
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֵ֖ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the sockets
אַדְנֵ֣י
'aḏnê
'eḏen
H Ncmpc
of the vail;
הַ / פָּרֹ֑כֶת
hapārōḵeṯ
pārōḵeṯ
H Td / Ncfsa
an hundred
מְאַ֧ת
mᵊ'aṯ
mē'â
H Acfsc
sockets
אֲדָנִ֛ים
'ăḏānîm
'eḏen
H Ncmpa
of | hundred
לִ / מְאַ֥ת
lim'aṯ
mē'â
H R / Acbsc
the | talents,
הַ / כִּכָּ֖ר
hakikār
kikār
H Td / Ncbsa
a talent
כִּכָּ֥ר
kikār
kikār
H Ncbsa
for a socket.
לָ / אָֽדֶן
lā'āḏen
'eḏen
H Rd / Ncmsa
And of
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the thousand
הָ / אֶ֜לֶף
hā'elep̄
'elep̄
H Td / Acbsa
seven
וּ / שְׁבַ֤ע
ûšḇaʿ
šeḇaʿ
H C / Acfsa
hundred
הַ / מֵּאוֹת֙
hammē'ôṯ
mē'â
H Td / Acbpa
and five
וַ / חֲמִשָּׁ֣ה
vaḥămiššâ
ḥāmēš
H C / Acmsa
seventy
וְ / שִׁבְעִ֔ים
vᵊšiḇʿîm
šiḇʿîm
H C / Acbpa
shekels he made
עָשָׂ֥ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
hooks
וָוִ֖ים
vāvîm
vāv
H Ncmpa
for the pillars,
לָ / עַמּוּדִ֑ים
lāʿammûḏîm
ʿammûḏ
H Rd / Ncmpa
and overlaid
וְ / צִפָּ֥ה
vᵊṣipâ
ṣāp̄â
H C / Vpp3ms
their chapiters,
רָאשֵׁי / הֶ֖ם
rā'šêhem
rō'š
H Ncmpc / Sp3mp
and filleted
וְ / חִשַּׁ֥ק
vᵊḥiššaq
ḥāšaq
H C / Vpp3ms
them.
אֹתָֽ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
And the brass
וּ / נְחֹ֥שֶׁת
ûnḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H C / Ncfsc
of the offering
הַ / תְּנוּפָ֖ה
hatnûp̄â
tᵊnûp̄â
H Td / Ncfsa
[was]
 
 
 
seventy
שִׁבְעִ֣ים
šiḇʿîm
šiḇʿîm
H Acbpa
talents,
כִּכָּ֑ר
kikār
kikār
H Ncbsa
and two thousand
וְ / אַלְפַּ֥יִם
vᵊ'alpayim
'elep̄
H C / Acbpa
and four
וְ / אַרְבַּע
vᵊ'arbaʿ
'arbaʿ
H C / Acfsa
hundred
מֵא֖וֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
shekels.
שָֽׁקֶל
šāqel
šeqel
H Ncmsa
And | he made
וַ / יַּ֣עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
therewith
בָּ֗ / הּ
 
H R / Sp3fs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the sockets
אַדְנֵי֙
'aḏnê
'eḏen
H Ncmpc
to the door
פֶּ֚תַח
peṯaḥ
peṯaḥ
H Ncmsc
of the tabernacle
אֹ֣הֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of the congregation,
מוֹעֵ֔ד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
and
וְ / אֵת֙
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
altar,
מִזְבַּ֣ח
mizbaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsc
the brasen
הַ / נְּחֹ֔שֶׁת
hannᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
grate
מִכְבַּ֥ר
miḵbar
maḵbēr
H Ncmsc
the brasen
הַ / נְּחֹ֖שֶׁת
hannᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H Td / Ncfsa
 
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
for it,
ל֑ / וֹ
 
H R / Sp3ms
and
וְ / אֵ֖ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the vessels
כְּלֵ֥י
kᵊlê
kᵊlî
H Ncmpc
of the altar,
הַ / מִּזְבֵּֽחַ
hammizbēaḥ
mizbēaḥ
H Td / Ncmsa
And
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the sockets
אַדְנֵ֤י
'aḏnê
'eḏen
H Ncmpc
of the court
הֶֽ / חָצֵר֙
heḥāṣēr
ḥāṣēr
H Td / Ncbsa
round about,
סָבִ֔יב
sāḇîḇ
sāḇîḇ
H Ncbsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the sockets
אַדְנֵ֖י
'aḏnê
'eḏen
H Ncmpc
gate,
שַׁ֣עַר
šaʿar
šaʿar
H Ncmsc
of the court
הֶ / חָצֵ֑ר
heḥāṣēr
ḥāṣēr
H Td / Ncbsa
and
וְ / אֵ֨ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the pins
יִתְדֹ֧ת
yiṯḏōṯ
yāṯēḏ
H Ncfpc
of the tabernacle,
הַ / מִּשְׁכָּ֛ן
hammiškān
miškān
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the pins
יִתְדֹ֥ת
yiṯḏōṯ
yāṯēḏ
H Ncfpc
of the court
הֶ / חָצֵ֖ר
heḥāṣēr
ḥāṣēr
H Td / Ncbsa
round about.
סָבִֽיב
sāḇîḇ
sāḇîḇ
H Ncbsa