KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Exodus 36:1-38 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

Then wrought
וְ / עָשָׂה֩
vᵊʿāśâ
ʿāśâ
H C / Vqq3ms
Bezaleel
בְצַלְאֵ֨ל
ḇᵊṣal'ēl
bᵊṣal'ēl
H Np
and Aholiab,
וְ / אָהֳלִיאָ֜ב
vᵊ'āhŏlî'āḇ
'āhŏlî'āḇ
H C / Np
and every
וְ / כֹ֣ל
vᵊḵōl
kōl
H C / Ncmsc
man,
אִ֣ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
wise
חֲכַם
ḥăḵam
ḥāḵām
H Aamsc
hearted
לֵ֗ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
whom
אֲשֶׁר֩
'ăšer
'ăšer
H Tr
put
נָתַ֨ן
nāṯan
nāṯan
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָ֜ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
wisdom
חָכְמָ֤ה
ḥāḵmâ
ḥāḵmâ
H Ncfsa
and understanding
וּ / תְבוּנָה֙
ûṯḇûnâ
tāḇûn
H C / Ncfsa
in
בָּ / הֵ֔מָּה
bāhēmmâ
hēm
H R / Pp3mp
to know how
לָ / דַ֣עַת
lāḏaʿaṯ
yāḏaʿ
H R / Vqc
to work
לַ / עֲשֹׂ֔ת
laʿăśōṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
all manner
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
of work
מְלֶ֖אכֶת
mᵊle'ḵeṯ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsc
for the service
עֲבֹדַ֣ת
ʿăḇōḏaṯ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsc
of the sanctuary,
הַ / קֹּ֑דֶשׁ
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
according to all
לְ / כֹ֥ל
lᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
had commanded.
צִוָּ֖ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
And | called
וַ / יִּקְרָ֣א
vayyiqrā'
qārā'
H C / Vqw3ms
Moses
מֹשֶׁ֗ה
mōšê
mōšê
H Np
 
אֶל
'el
'ēl
H R
Bezaleel
בְּצַלְאֵ֘ל
bᵊṣal'ēl
bᵊṣal'ēl
H Np
and
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
Aholiab,
אָֽהֳלִיאָב֒
'āhŏlî'āḇ
'āhŏlî'āḇ
H Np
and
וְ / אֶל֙
vᵊ'el
'ēl
H C / R
every
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
man,
אִ֣ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
wise
חֲכַם
ḥăḵam
ḥāḵām
H Aamsc
hearted
לֵ֔ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
whose
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
had put
נָתַ֧ן
nāṯan
nāṯan
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָ֛ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
wisdom,
חָכְמָ֖ה
ḥāḵmâ
ḥāḵmâ
H Ncfsa
in | heart
בְּ / לִבּ֑ / וֹ
bᵊlibô
lēḇ
H R / Ncmsc / Sp3ms
[even]
 
 
 
every one
כֹּ֚ל
kōl
kōl
H Ncmsa
whose
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
stirred him up
נְשָׂא֣ / וֹ
nᵊśā'ô
nāśā'
H Vqp3ms / Sp3ms
heart
לִבּ֔ / וֹ
libô
lēḇ
H Ncmsc / Sp3ms
to come
לְ / קָרְבָ֥ה
lᵊqārḇâ
qāraḇ
H R / Vqc
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the work
הַ / מְּלָאכָ֖ה
hammᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Td / Ncfsa
to do
לַ / עֲשֹׂ֥ת
laʿăśōṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
it:
אֹתָֽ / הּ
'ōṯâ
'ēṯ
H To / Sp3fs
And they received
וַ / יִּקְח֞וּ
vayyiqḥû
lāqaḥ
H C / Vqw3mp
of
מִ / לִּ / פְנֵ֣י
millip̄nê
pānîm
H R / R / Ncbpc
Moses
מֹשֶׁ֗ה
mōšê
mōšê
H Np
 
אֵ֤ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the offering,
הַ / תְּרוּמָה֙
hatrûmâ
tᵊrûmâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
had brought
הֵבִ֜יאוּ
hēḇî'û
bô'
H Vhp3cp
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
for the work
לִ / מְלֶ֛אכֶת
limle'ḵeṯ
mᵊlā'ḵâ
H R / Ncfsc
of the service
עֲבֹדַ֥ת
ʿăḇōḏaṯ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsc
of the sanctuary,
הַ / קֹּ֖דֶשׁ
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
to make
לַ / עֲשֹׂ֣ת
laʿăśōṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
it
אֹתָ֑ / הּ
'ōṯâ
'ēṯ
H To / Sp3fs
[withal].
 
 
 
And they
וְ֠ / הֵם
vᵊhēm
hēm
H C / Pp3mp
brought
הֵבִ֨יאוּ
hēḇî'û
bô'
H Vhp3cp
unto him
אֵלָ֥י / ו
'ēlāyv
'ēl
H R / Sp3ms
yet
ע֛וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
free offerings
נְדָבָ֖ה
nᵊḏāḇâ
nᵊḏāḇâ
H Ncfsa
every
בַּ / בֹּ֥קֶר
babōqer
bōqer
H Rd / Ncmsa
morning.
בַּ / בֹּֽקֶר
babōqer
bōqer
H Rd / Ncmsa
And | came
וַ / יָּבֹ֨אוּ֙
vayyāḇō'û
bô'
H C / Vqw3mp
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the wise men,
הַ֣ / חֲכָמִ֔ים
haḥăḵāmîm
ḥāḵām
H Td / Aampa
that wrought
הָ / עֹשִׂ֕ים
hāʿōśîm
ʿāśâ
H Td / Vqrmpa
 
אֵ֖ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the work
מְלֶ֣אכֶת
mᵊle'ḵeṯ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsc
of the sanctuary,
הַ / קֹּ֑דֶשׁ
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
every
אִֽישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
man
אִ֥ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
from his work
מִ / מְּלַאכְתּ֖ / וֹ
mimmᵊla'ḵtô
mᵊlā'ḵâ
H R / Ncfsc / Sp3ms
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they
הֵ֥מָּה
hēmmâ
hēm
H Pp3mp
made;
עֹשִֽׂים
ʿōśîm
ʿāśâ
H Vqrmpa
And they spake
וַ / יֹּאמְרוּ֙
vayyō'mrû
'āmar
H C / Vqw3mp
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses,
מֹשֶׁ֣ה
mōšê
mōšê
H Np
saying,
לֵּ / אמֹ֔ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
much more
מַרְבִּ֥ים
marbîm
rāḇâ
H Vhrmpa
The people
הָ / עָ֖ם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
bring
לְ / הָבִ֑יא
lᵊhāḇî'
bô'
H R / Vhc
than enough for
מִ / דֵּ֤י
midê
day
H R / Ncmsc
the service
הָֽ / עֲבֹדָה֙
hāʿăḇōḏâ
ʿăḇōḏâ
H Td / Ncfsa
of the work,
לַ / מְּלָאכָ֔ה
lammᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Rd / Ncfsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
commanded
צִוָּ֥ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
to make.
לַ / עֲשֹׂ֥ת
laʿăśōṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
 
אֹתָֽ / הּ
'ōṯâ
'ēṯ
H To / Sp3fs
And | gave commandment,
וַ / יְצַ֣ו
vayṣav
ṣāvâ
H C / Vpw3ms
Moses
מֹשֶׁ֗ה
mōšê
mōšê
H Np
and they caused it to be
וַ / יַּעֲבִ֨ירוּ
vayyaʿăḇîrû
ʿāḇar
H C / Vhw3mp
proclaimed
ק֥וֹל
qôl
qôl
H Ncmsa
throughout the camp,
בַּֽ / מַּחֲנֶה֮
bammaḥănê
maḥănê
H Rd / Ncbsa
saying,
לֵ / אמֹר֒
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
man
אִ֣ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
nor woman
וְ / אִשָּׁ֗ה
vᵊ'iššâ
'iššâ
H C / Ncfsa
neither
אַל
'al
'al
H Tn
Let | make
יַעֲשׂוּ
yaʿăśû
ʿāśâ
H Vqj3mp
any more
ע֛וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
work
מְלָאכָ֖ה
mᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsa
for the offering
לִ / תְרוּמַ֣ת
liṯrûmaṯ
tᵊrûmâ
H R / Ncfsc
of the sanctuary.
הַ / קֹּ֑דֶשׁ
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
So | were restrained
וַ / יִּכָּלֵ֥א
vayyikālē'
kālā'
H C / VNw3ms
the people
הָ / עָ֖ם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
from bringing.
מֵ / הָבִֽיא
mēhāḇî'
bô'
H R / Vhc
For the stuff
וְ / הַ / מְּלָאכָ֗ה
vᵊhammᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H C / Td / Ncfsa
was
הָיְתָ֥ה
hāyṯâ
hāyâ
H Vqp3fs
they had | sufficient
דַיָּ֛ / ם
ḏayyām
day
H Ncmsc / Sp3mp
for all
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
the work
הַ / מְּלָאכָ֖ה
hammᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Td / Ncfsa
to make
לַ / עֲשׂ֣וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
it,
אֹתָ֑ / הּ
'ōṯâ
'ēṯ
H To / Sp3fs
and too much.
וְ / הוֹתֵֽר
vᵊhôṯēr
yāṯar
H C / Vha
 
ס
s
 
And | made
וַ / יַּעֲשׂ֨וּ
vayyaʿăśû
ʿāśâ
H C / Vqw3mp
every | man
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
wise
חֲכַם
ḥăḵam
ḥāḵām
H Aamsc
hearted
לֵ֜ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
among them that wrought
בְּ / עֹשֵׂ֧י
bᵊʿōśê
ʿāśâ
H R / Vqrmpc
the work
הַ / מְּלָאכָ֛ה
hammᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Td / Ncfsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
of the tabernacle
הַ / מִּשְׁכָּ֖ן
hammiškān
miškān
H Td / Ncmsa
ten
עֶ֣שֶׂר
ʿeśer
ʿeśer
H Acfsa
curtains
יְרִיעֹ֑ת
yᵊrîʿōṯ
yᵊrîʿâ
H Ncfpa
[of]
 
 
 
linen,
שֵׁ֣שׁ
šēš
šēš
H Acfsa
fine twined
מָשְׁזָ֗ר
māšzār
šāzar
H VHsmsa
and blue,
וּ / תְכֵ֤לֶת
ûṯḵēleṯ
tᵊḵēleṯ
H C / Ncfsa
and purple,
וְ / אַרְגָּמָן֙
vᵊ'argāmān
'argāmān
H C / Ncmsa
and scarlet:
וְ / תוֹלַ֣עַת
vᵊṯôlaʿaṯ
tôlāʿ
H C / Ncfsc
שָׁנִ֔י
šānî
šānî
H Ncmsa
[with]
 
 
 
cherubims
כְּרֻבִ֛ים
kᵊruḇîm
kᵊrûḇ
H Ncmpa
of | work
מַעֲשֵׂ֥ה
maʿăśê
maʿăśê
H Ncmsc
cunning
חֹשֵׁ֖ב
ḥōšēḇ
ḥāšaḇ
H Vqrmsa
made he
עָשָׂ֥ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
them.
אֹתָֽ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
The length
אֹ֜רֶךְ
'ōreḵ
'ōreḵ
H Ncmsc
of | curtain
הַ / יְרִיעָ֣ה
hayrîʿâ
yᵊrîʿâ
H Td / Ncfsa
one
הָֽ / אַחַ֗ת
hā'aḥaṯ
'eḥāḏ
H Td / Acfsa
[was]
 
 
 
eight
שְׁמֹנֶ֤ה
šᵊmōnê
šᵊmōnê
H Acfsa
twenty and
וְ / עֶשְׂרִים֙
vᵊʿeśrîm
ʿeśrîm
H C / Acbpa
cubits,
בָּֽ / אַמָּ֔ה
bā'ammâ
'ammâ
H Rd / Ncfsa
and the breadth
וְ / רֹ֨חַב֙
vᵊrōḥaḇ
rōḥaḇ
H C / Ncmsa
four
אַרְבַּ֣ע
'arbaʿ
'arbaʿ
H Acfsa
cubits:
בָּֽ / אַמָּ֔ה
bā'ammâ
'ammâ
H Rd / Ncfsa
curtain
הַ / יְרִיעָ֖ה
hayrîʿâ
yᵊrîʿâ
H Td / Ncfsa
of one
הָ / אֶחָ֑ת
hā'eḥāṯ
'eḥāḏ
H Td / Acfsa
size.
מִדָּ֥ה
midâ
midâ
H Ncfsa
of one
אַחַ֖ת
'aḥaṯ
'eḥāḏ
H Acfsa
all
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
the curtains
הַ / יְרִיעֹֽת
hayrîʿōṯ
yᵊrîʿâ
H Td / Ncfpa
[were]
 
 
 
And he coupled
וַ / יְחַבֵּר֙
vayḥabēr
ḥāḇar
H C / Vpw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
five
חֲמֵ֣שׁ
ḥămēš
ḥāmēš
H Acfsa
the | curtains
הַ / יְרִיעֹ֔ת
hayrîʿōṯ
yᵊrîʿâ
H Td / Ncfpa
one
אַחַ֖ת
'aḥaṯ
'eḥāḏ
H Acfsa
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
another:
אֶחָ֑ת
'eḥāṯ
'eḥāḏ
H Acfsa
and [the other] five
וְ / חָמֵ֤שׁ
vᵊḥāmēš
ḥāmēš
H C / Acfsa
curtains
יְרִיעֹת֙
yᵊrîʿōṯ
yᵊrîʿâ
H Ncfpa
he coupled
חִבַּ֔ר
ḥibar
ḥāḇar
H Vpp3ms
one
אַחַ֖ת
'aḥaṯ
'eḥāḏ
H Acfsa
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
another.
אֶחָֽת
'eḥāṯ
'eḥāḏ
H Acfsa
And he made
וַ / יַּ֜עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
loops
לֻֽלְאֹ֣ת
lul'ōṯ
lûlay
H Ncfpc
of blue
תְּכֵ֗לֶת
tᵊḵēleṯ
tᵊḵēleṯ
H Ncfsa
on
עַ֣ל
ʿal
ʿal
H R
the edge
שְׂפַ֤ת
śᵊp̄aṯ
śāp̄â
H Ncfsc
curtain
הַ / יְרִיעָה֙
hayrîʿâ
yᵊrîʿâ
H Td / Ncfsa
of one
הָֽ / אֶחָ֔ת
hā'eḥāṯ
'eḥāḏ
H Td / Acfsa
from the selvedge
מִ / קָּצָ֖ה
miqqāṣâ
qāṣâ
H R / Ncbsa
in the coupling:
בַּ / מַּחְבָּ֑רֶת
bammaḥbāreṯ
maḥbereṯ
H Rd / Ncfsa
likewise
כֵּ֤ן
kēn
kēn
H Tm
he made
עָשָׂה֙
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
in | side
בִּ / שְׂפַ֣ת
biśp̄aṯ
śāp̄â
H R / Ncfsc
of [another] curtain,
הַ / יְרִיעָ֔ה
hayrîʿâ
yᵊrîʿâ
H Td / Ncfsa
the uttermost
הַ / קִּ֣יצוֹנָ֔ה
haqqîṣônâ
qîṣôn
H Td / Aafsa
in the coupling
בַּ / מַּחְבֶּ֖רֶת
bammaḥbereṯ
maḥbereṯ
H Rd / Ncfsa
of the second.
הַ / שֵּׁנִֽית
haššēnîṯ
šēnî
H Td / Aofsa
Fifty
חֲמִשִּׁ֣ים
ḥămiššîm
ḥămiššîm
H Acbpa
loops
לֻלָאֹ֗ת
lulā'ōṯ
lûlay
H Ncfpa
made he
עָשָׂה֮
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
in | curtain,
בַּ / יְרִיעָ֣ה
bayrîʿâ
yᵊrîʿâ
H Rd / Ncfsa
one
הָ / אֶחָת֒
hā'eḥāṯ
'eḥāḏ
H Td / Acfsa
and fifty
וַ / חֲמִשִּׁ֣ים
vaḥămiššîm
ḥămiššîm
H C / Acbpa
loops
לֻלָאֹ֗ת
lulā'ōṯ
lûlay
H Ncfpa
made he
עָשָׂה֙
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
in the edge
בִּ / קְצֵ֣ה
biqṣê
qāṣê
H R / Ncbsc
of the curtain
הַ / יְרִיעָ֔ה
hayrîʿâ
yᵊrîʿâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֖ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[was]
 
 
 
in the coupling
בַּ / מַּחְבֶּ֣רֶת
bammaḥbereṯ
maḥbereṯ
H Rd / Ncfsa
of the second:
הַ / שֵּׁנִ֑ית
haššēnîṯ
šēnî
H Td / Aofsa
held
מַקְבִּילֹת֙
maqbîlōṯ
qāḇal
H Vhrfpa
the loops
הַ / לֻּ֣לָאֹ֔ת
hallulā'ōṯ
lûlay
H Td / Ncfpa
one
אַחַ֖ת
'aḥaṯ
'eḥāḏ
H Acfsa
[curtain]
 
 
 
to
אֶל
'el
'ēl
H R
another.
אֶחָֽת
'eḥāṯ
'eḥāḏ
H Acfsa
And he made
וַ / יַּ֕עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
fifty
חֲמִשִּׁ֖ים
ḥămiššîm
ḥămiššîm
H Acbpa
taches
קַרְסֵ֣י
qarsê
qeres
H Ncmpc
of gold,
זָהָ֑ב
zāhāḇ
zāhāḇ
H Ncmsa
and coupled
וַ / יְחַבֵּ֨ר
vayḥabēr
ḥāḇar
H C / Vpw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the curtains
הַ / יְרִעֹ֜ת
hayriʿōṯ
yᵊrîʿâ
H Td / Ncfpa
one
אַחַ֤ת
'aḥaṯ
'eḥāḏ
H Acfsa
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
another
אַחַת֙
'aḥaṯ
'eḥāḏ
H Acfsa
with the taches:
בַּ / קְּרָסִ֔ים
baqqᵊrāsîm
qeres
H Rd / Ncmpa
so it became
וַֽ / יְהִ֥י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
tabernacle.
הַ / מִּשְׁכָּ֖ן
hammiškān
miškān
H Td / Ncmsa
one
אֶחָֽד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
 
ס
s
 
And he made
וַ / יַּ֨עַשׂ֙
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
curtains
יְרִיעֹ֣ת
yᵊrîʿōṯ
yᵊrîʿâ
H Ncfpc
[of]
 
 
 
goats'
עִזִּ֔ים
ʿizzîm
ʿēz
H Ncfpa
[hair]
 
 
 
for the tent
לְ / אֹ֖הֶל
lᵊ'ōhel
'ōhel
H R / Ncmsa
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
the tabernacle:
הַ / מִּשְׁכָּ֑ן
hammiškān
miškān
H Td / Ncmsa
eleven
עַשְׁתֵּֽי
ʿaštê
ʿaštê
H Acbpc
עֶשְׂרֵ֥ה
ʿeśrê
ʿeśer
H Acfsa
curtains
יְרִיעֹ֖ת
yᵊrîʿōṯ
yᵊrîʿâ
H Ncfpa
he made
עָשָׂ֥ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
them.
אֹתָֽ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
The length
אֹ֜רֶךְ
'ōreḵ
'ōreḵ
H Ncmsc
of | curtain
הַ / יְרִיעָ֣ה
hayrîʿâ
yᵊrîʿâ
H Td / Ncfsa
one
הָ / אַחַ֗ת
hā'aḥaṯ
'eḥāḏ
H Td / Acfsa
[was]
 
 
 
thirty
שְׁלֹשִׁים֙
šᵊlōšîm
šᵊlōšîm
H Acbpa
cubits,
בָּֽ / אַמָּ֔ה
bā'ammâ
'ammâ
H Rd / Ncfsa
and four
וְ / אַרְבַּ֣ע
vᵊ'arbaʿ
'arbaʿ
H C / Acfsa
cubits
אַמּ֔וֹת
'ammôṯ
'ammâ
H Ncfpa
[was]
 
 
 
the breadth
רֹ֖חַב
rōḥaḇ
rōḥaḇ
H Ncmsc
of | curtain:
הַ / יְרִיעָ֣ה
hayrîʿâ
yᵊrîʿâ
H Td / Ncfsa
one
הָ / אֶחָ֑ת
hā'eḥāṯ
'eḥāḏ
H Td / Acfsa
of | size.
מִדָּ֣ה
midâ
midâ
H Ncfsa
one
אַחַ֔ת
'aḥaṯ
'eḥāḏ
H Acfsa
eleven
לְ / עַשְׁתֵּ֥י
lᵊʿaštê
ʿaštê
H R / Acbpc
עֶשְׂרֵ֖ה
ʿeśrê
ʿeśer
H Acfsa
the | curtains
יְרִיעֹֽת
yᵊrîʿōṯ
yᵊrîʿâ
H Ncfpa
[were]
 
 
 
And he coupled
וַ / יְחַבֵּ֛ר
vayḥabēr
ḥāḇar
H C / Vpw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
five
חֲמֵ֥שׁ
ḥămēš
ḥāmēš
H Acfsa
curtains
הַ / יְרִיעֹ֖ת
hayrîʿōṯ
yᵊrîʿâ
H Td / Ncfpa
by themselves,
לְ / בָ֑ד
lᵊḇāḏ
baḏ
H R / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
six
שֵׁ֥שׁ
šēš
šēš
H Acfsa
curtains
הַ / יְרִיעֹ֖ת
hayrîʿōṯ
yᵊrîʿâ
H Td / Ncfpa
by themselves.
לְ / בָֽד
lᵊḇāḏ
baḏ
H R / Ncmsa
And he made
וַ / יַּ֜עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
loops
לֻֽלָאֹ֣ת
lulā'ōṯ
lûlay
H Ncfpa
fifty
חֲמִשִּׁ֗ים
ḥămiššîm
ḥămiššîm
H Acbpa
upon
עַ֚ל
ʿal
ʿal
H R
edge
שְׂפַ֣ת
śᵊp̄aṯ
śāp̄â
H Ncfsc
of the curtain
הַ / יְרִיעָ֔ה
hayrîʿâ
yᵊrîʿâ
H Td / Ncfsa
the uttermost
הַ / קִּיצֹנָ֖ה
haqqîṣōnâ
qîṣôn
H Td / Aafsa
in the coupling,
בַּ / מַּחְבָּ֑רֶת
bammaḥbāreṯ
maḥbereṯ
H Rd / Ncfsa
and fifty
וַ / חֲמִשִּׁ֣ים
vaḥămiššîm
ḥămiššîm
H C / Acbpa
loops
לֻלָאֹ֗ת
lulā'ōṯ
lûlay
H Ncfpa
made he
עָשָׂה֙
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the edge
שְׂפַ֣ת
śᵊp̄aṯ
śāp̄â
H Ncfsc
of the curtain
הַ / יְרִיעָ֔ה
hayrîʿâ
yᵊrîʿâ
H Td / Ncfsa
which coupleth
הַ / חֹבֶ֖רֶת
haḥōḇereṯ
ḥōḇereṯ
H Td / Ncfsa
the second.
הַ / שֵּׁנִֽית
haššēnîṯ
šēnî
H Td / Aofsa
And he made
וַ / יַּ֛עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
taches
קַרְסֵ֥י
qarsê
qeres
H Ncmpc
[of]
 
 
 
brass
נְחֹ֖שֶׁת
nᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H Ncfsa
fifty
חֲמִשִּׁ֑ים
ḥămiššîm
ḥămiššîm
H Acbpa
to couple | together,
לְ / חַבֵּ֥ר
lᵊḥabēr
ḥāḇar
H R / Vpc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the tent
הָ / אֹ֖הֶל
hā'ōhel
'ōhel
H Td / Ncmsa
that it might be
לִֽ / הְיֹ֥ת
lihyōṯ
hāyâ
H R / Vqc
one.
אֶחָֽד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
And he made
וַ / יַּ֤עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
a covering
מִכְסֶה֙
miḵsê
miḵsê
H Ncmsa
for the tent
לָ / אֹ֔הֶל
lā'ōhel
'ōhel
H Rd / Ncmsa
[of]
 
 
 
skins
עֹרֹ֥ת
ʿōrōṯ
ʿôr
H Ncmpc
rams'
אֵלִ֖ים
'ēlîm
'ayil
H Ncmpa
dyed red,
מְאָדָּמִ֑ים
mᵊ'ādāmîm
'āḏam
H VPsmpa
and a covering
וּ / מִכְסֵ֛ה
ûmiḵsê
miḵsê
H C / Ncmsc
[of]
 
 
 
skins
עֹרֹ֥ת
ʿōrōṯ
ʿôr
H Ncmpc
badgers'
תְּחָשִׁ֖ים
tᵊḥāšîm
taḥaš
H Ncmpa
above
מִ / לְ / מָֽעְלָ / ה
milmāʿlâ
maʿal
H R / R / D / Sd
[that].
 
 
 
 
ס
s
 
And he made
וַ / יַּ֥עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
boards
הַ / קְּרָשִׁ֖ים
haqqᵊrāšîm
qereš
H Td / Ncmpa
for the tabernacle
לַ / מִּשְׁכָּ֑ן
lammiškān
miškān
H Rd / Ncmsa
[of]
 
 
 
wood,
עֲצֵ֥י
ʿăṣê
ʿēṣ
H Ncmpc
shittim
שִׁטִּ֖ים
šiṭṭîm
šiṭṭâ
H Ncfpa
standing up.
עֹמְדִֽים
ʿōmḏîm
ʿāmaḏ
H Vqrmpa
ten
עֶ֥שֶׂר
ʿeśer
ʿeśer
H Acfsa
cubits,
אַמֹּ֖ת
'ammōṯ
'ammâ
H Ncfpa
The length
אֹ֣רֶךְ
'ōreḵ
'ōreḵ
H Ncmsc
of a board
הַ / קָּ֑רֶשׁ
haqqāreš
qereš
H Td / Ncmsa
[was]
 
 
 
and | one
וְ / אַמָּה֙
vᵊ'ammâ
'ammâ
H C / Ncfsa
and a half.
וַ / חֲצִ֣י
vaḥăṣî
ḥēṣî
H C / Ncmsc
cubit
הָֽ / אַמָּ֔ה
hā'ammâ
'ammâ
H Td / Ncfsa
the breadth
רֹ֖חַב
rōḥaḇ
rōḥaḇ
H Ncmsc
of | board
הַ / קֶּ֥רֶשׁ
haqqereš
qereš
H Td / Ncmsa
a
הָ / אֶחָֽד
hā'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Td / Acmsa
two
שְׁתֵּ֣י
šᵊtê
šᵊnayim
H Acfdc
tenons,
יָדֹ֗ת
yāḏōṯ
yāḏ
H Ncbpa
board had
לַ / קֶּ֨רֶשׁ֙
laqqereš
qereš
H Rd / Ncmsa
One
הָֽ / אֶחָ֔ד
hā'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Td / Acmsa
equally distant
מְשֻׁלָּבֹ֔ת
mᵊšullāḇōṯ
šālaḇ
H VPsfpa
one
אַחַ֖ת
'aḥaṯ
'eḥāḏ
H Acfsa
from
אֶל
'el
'ēl
H R
another:
אֶחָ֑ת
'eḥāṯ
'eḥāḏ
H Acfsa
thus
כֵּ֣ן
kēn
kēn
H Tm
did he make
עָשָׂ֔ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
for all
לְ / כֹ֖ל
lᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsc
the boards
קַרְשֵׁ֥י
qaršê
qereš
H Ncmpc
of the tabernacle.
הַ / מִּשְׁכָּֽן
hammiškān
miškān
H Td / Ncmsa
And he made
וַ / יַּ֥עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
boards
הַ / קְּרָשִׁ֖ים
haqqᵊrāšîm
qereš
H Td / Ncmpa
for the tabernacle;
לַ / מִּשְׁכָּ֑ן
lammiškān
miškān
H Rd / Ncmsa
twenty
עֶשְׂרִ֣ים
ʿeśrîm
ʿeśrîm
H Acbpa
boards
קְרָשִׁ֔ים
qᵊrāšîm
qereš
H Ncmpa
for the | side
לִ / פְאַ֖ת
lip̄'aṯ
pē'â
H R / Ncfsc
south
נֶ֥גֶב
neḡeḇ
neḡeḇ
H Ncmsa
southward:
תֵּימָֽנָ / ה
têmānâ
têmān
H Ncfsa / Sd
And forty
וְ / אַרְבָּעִים֙
vᵊ'arbāʿîm
'arbāʿîm
H C / Acbpa
sockets
אַדְנֵי
'aḏnê
'eḏen
H Ncmpc
of silver
כֶ֔סֶף
ḵesep̄
kesep̄
H Ncmsa
he made
עָשָׂ֕ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
under
תַּ֖חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
the twenty
עֶשְׂרִ֣ים
ʿeśrîm
ʿeśrîm
H Acbpa
boards;
הַ / קְּרָשִׁ֑ים
haqqᵊrāšîm
qereš
H Td / Ncmpa
two
שְׁנֵ֨י
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
sockets
אֲדָנִ֜ים
'ăḏānîm
'eḏen
H Ncmpa
under
תַּֽחַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
board
הַ / קֶּ֤רֶשׁ
haqqereš
qereš
H Td / Ncmsa
one
הָ / אֶחָד֙
hā'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Td / Acmsa
for | two
לִ / שְׁתֵּ֣י
lištê
šᵊnayim
H R / Acfdc
his | tenons,
יְדֹתָ֔י / ו
yᵊḏōṯāyv
yāḏ
H Ncbpc / Sp3ms
and two
וּ / שְׁנֵ֧י
ûšnê
šᵊnayim
H C / Acmdc
sockets
אֲדָנִ֛ים
'ăḏānîm
'eḏen
H Ncmpa
under
תַּֽחַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
board
הַ / קֶּ֥רֶשׁ
haqqereš
qereš
H Td / Ncmsa
another
הָ / אֶחָ֖ד
hā'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Td / Acmsa
for | two
לִ / שְׁתֵּ֥י
lištê
šᵊnayim
H R / Acfdc
his | tenons.
יְדֹתָֽי / ו
yᵊḏōṯāyv
yāḏ
H Ncbpc / Sp3ms
And for | side
וּ / לְ / צֶ֧לַע
ûlṣelaʿ
ṣēlāʿ
H C / R / Ncbsc
of the tabernacle,
הַ / מִּשְׁכָּ֛ן
hammiškān
miškān
H Td / Ncmsa
the other
הַ / שֵּׁנִ֖ית
haššēnîṯ
šēnî
H Td / Aofsa
toward | corner,
לִ / פְאַ֣ת
lip̄'aṯ
pē'â
H R / Ncfsc
[which is]
 
 
 
the north
צָפ֑וֹן
ṣāp̄ôn
ṣāp̄ôn
H Ncfsa
he made
עָשָׂ֖ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
twenty
עֶשְׂרִ֥ים
ʿeśrîm
ʿeśrîm
H Acbpa
boards,
קְרָשִֽׁים
qᵊrāšîm
qereš
H Ncmpa
And | forty
וְ / אַרְבָּעִ֥ים
vᵊ'arbāʿîm
'arbāʿîm
H C / Acbpa
their | sockets
אַדְנֵי / הֶ֖ם
'aḏnêhem
'eḏen
H Ncmpc / Sp3mp
of silver;
כָּ֑סֶף
kāsep̄
kesep̄
H Ncmsa
two
שְׁנֵ֣י
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
sockets
אֲדָנִ֗ים
'ăḏānîm
'eḏen
H Ncmpa
under
תַּ֚חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
board,
הַ / קֶּ֣רֶשׁ
haqqereš
qereš
H Td / Ncmsa
one
הָ / אֶחָ֔ד
hā'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Td / Acmsa
and two
וּ / שְׁנֵ֣י
ûšnê
šᵊnayim
H C / Acmdc
sockets
אֲדָנִ֔ים
'ăḏānîm
'eḏen
H Ncmpa
under
תַּ֖חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
board.
הַ / קֶּ֥רֶשׁ
haqqereš
qereš
H Td / Ncmsa
another
הָ / אֶחָֽד
hā'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Td / Acmsa
And for the sides
וּֽ / לְ / יַרְכְּתֵ֥י
ûlyarkᵊṯê
yᵊrēḵâ
H C / R / Ncfdc
of the tabernacle
הַ / מִּשְׁכָּ֖ן
hammiškān
miškān
H Td / Ncmsa
westward
יָ֑מָּ / ה
yāmmâ
yām
H Ncmsa / Sd
he made
עָשָׂ֖ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
six
שִׁשָּׁ֥ה
šiššâ
šēš
H Acmsa
boards.
קְרָשִֽׁים
qᵊrāšîm
qereš
H Ncmpa
And two
וּ / שְׁנֵ֤י
ûšnê
šᵊnayim
H C / Acmdc
boards
קְרָשִׁים֙
qᵊrāšîm
qereš
H Ncmpa
made he
עָשָׂ֔ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
for the corners
לִ / מְקֻצְעֹ֖ת
limquṣʿōṯ
maqṣuʿâ
H R / VPsfpc
of the tabernacle
הַ / מִּשְׁכָּ֑ן
hammiškān
miškān
H Td / Ncmsa
in the two sides.
בַּ / יַּרְכָתָֽיִם
bayyarḵāṯāyim
yᵊrēḵâ
H Rd / Ncfda
And they were
וְ / הָי֣וּ
vᵊhāyû
hāyâ
H C / Vqp3cp
coupled
תוֹאֲמִם֮
ṯô'ămim
tā'am
H Ncmpa
beneath,
מִ / לְּ / מַטָּה֒
millᵊmaṭṭâ
maṭṭâ
H R / R / D
and | together
וְ / יַחְדָּ֗ו
vᵊyaḥdāv
yaḥaḏ
H C / D
 
יִהְי֤וּ
yihyû
hāyâ
H Vqi3mp
coupled
תַמִּים֙
ṯammîm
tā'am
H Aampa
at
אֶל
'el
'ēl
H R
the head thereof,
רֹאשׁ֔ / וֹ
rō'šô
rō'š
H Ncmsc / Sp3ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
ring:
הַ / טַּבַּ֖עַת
haṭṭabaʿaṯ
ṭabaʿaṯ
H Td / Ncfsa
one
הָ / אֶחָ֑ת
hā'eḥāṯ
'eḥāḏ
H Td / Acfsa
thus
כֵּ֚ן
kēn
kēn
H Tm
he did
עָשָׂ֣ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
to both of them
לִ / שְׁנֵי / הֶ֔ם
lišnêhem
šᵊnayim
H R / Acmdc / Sp3mp
in both
לִ / שְׁנֵ֖י
lišnê
šᵊnayim
H R / Acmdc
the corners.
הַ / מִּקְצֹעֹֽת
hammiqṣōʿōṯ
miqṣôaʿ
H Td / Ncmpa
And there were
וְ / הָיוּ֙
vᵊhāyû
hāyâ
H C / Vqp3cp
eight
שְׁמֹנָ֣ה
šᵊmōnâ
šᵊmōnê
H Acmsa
boards;
קְרָשִׁ֔ים
qᵊrāšîm
qereš
H Ncmpa
and their sockets
וְ / אַדְנֵי / הֶ֣ם
vᵊ'aḏnêhem
'eḏen
H C / Ncmpc / Sp3mp
[were]
 
 
 
of silver,
כֶּ֔סֶף
kesep̄
kesep̄
H Ncmsa
sixteen
שִׁשָּׁ֥ה
šiššâ
šēš
H Acmsa
עָשָׂ֖ר
ʿāśār
ʿeśer
H Acmsa
sockets
אֲדָנִ֑ים
'ăḏānîm
'eḏen
H Ncmpa
two
שְׁנֵ֤י
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
sockets.
אֲדָנִים֙
'ăḏānîm
'eḏen
H Ncmpa
 
שְׁנֵ֣י
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
 
אֲדָנִ֔ים
'ăḏānîm
'eḏen
H Ncmpa
under
תַּ֖חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
board
הַ / קֶּ֥רֶשׁ
haqqereš
qereš
H Td / Ncmsa
every
הָ / אֶחָֽד
hā'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Td / Acmsa
And he made
וַ / יַּ֥עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
bars
בְּרִיחֵ֖י
bᵊrîḥê
bᵊrîaḥ
H Ncmpc
of | wood;
עֲצֵ֣י
ʿăṣê
ʿēṣ
H Ncmpc
shittim
שִׁטִּ֑ים
šiṭṭîm
šiṭṭâ
H Ncfpa
five
חֲמִשָּׁ֕ה
ḥămiššâ
ḥāmēš
H Acmsa
for the boards
לְ / קַרְשֵׁ֥י
lᵊqaršê
qereš
H R / Ncmpc
of | side
צֶֽלַע
ṣelaʿ
ṣēlāʿ
H Ncbsc
of the tabernacle,
הַ / מִּשְׁכָּ֖ן
hammiškān
miškān
H Td / Ncmsa
the one
הָ / אֶחָֽת
hā'eḥāṯ
'eḥāḏ
H Td / Acfsa
And five
וַ / חֲמִשָּׁ֣ה
vaḥămiššâ
ḥāmēš
H C / Acmsa
bars
בְרִיחִ֔ם
ḇᵊrîḥim
bᵊrîaḥ
H Ncmpa
for the boards
לְ / קַרְשֵׁ֥י
lᵊqaršê
qereš
H R / Ncmpc
of | side
צֶֽלַע
ṣelaʿ
ṣēlāʿ
H Ncbsc
of the tabernacle,
הַ / מִּשְׁכָּ֖ן
hammiškān
miškān
H Td / Ncmsa
the other
הַ / שֵּׁנִ֑ית
haššēnîṯ
šēnî
H Td / Aofsa
and five
וַ / חֲמִשָּׁ֤ה
vaḥămiššâ
ḥāmēš
H C / Acmsa
bars
בְרִיחִם֙
ḇᵊrîḥim
bᵊrîaḥ
H Ncmpa
for the boards
לְ / קַרְשֵׁ֣י
lᵊqaršê
qereš
H R / Ncmpc
of the tabernacle
הַ / מִּשְׁכָּ֔ן
hammiškān
miškān
H Td / Ncmsa
for the sides
לַ / יַּרְכָתַ֖יִם
layyarḵāṯayim
yᵊrēḵâ
H Rd / Ncfda
westward.
יָֽמָּ / ה
yāmmâ
yām
H Ncmsa / Sd
And he made
וַ / יַּ֖עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the | bar
הַ / בְּרִ֣יחַ
habrîaḥ
bᵊrîaḥ
H Td / Ncmsa
middle
הַ / תִּיכֹ֑ן
hatîḵōn
tîḵôn
H Td / Aamsa
to shoot
לִ / בְרֹ֨חַ֙
liḇrōaḥ
bāraḥ
H R / Vqc
through
בְּ / ת֣וֹךְ
bᵊṯôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
the boards
הַ / קְּרָשִׁ֔ים
haqqᵊrāšîm
qereš
H Td / Ncmpa
from
מִן
min
min
H R
the one end
הַ / קָּצֶ֖ה
haqqāṣê
qāṣê
H Td / Ncbsa
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the other.
הַ / קָּצֶֽה
haqqāṣê
qāṣê
H Td / Ncbsa
And
וְֽ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the boards
הַ / קְּרָשִׁ֞ים
haqqᵊrāšîm
qereš
H Td / Ncmpa
he overlaid
צִפָּ֣ה
ṣipâ
ṣāp̄â
H Vpp3ms
with gold,
זָהָ֗ב
zāhāḇ
zāhāḇ
H Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
their rings
טַבְּעֹתָ / ם֙
ṭabʿōṯām
ṭabaʿaṯ
H Ncfpc / Sp3mp
made
עָשָׂ֣ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
[of]
 
 
 
gold
זָהָ֔ב
zāhāḇ
zāhāḇ
H Ncmsa
[to be]
 
 
 
places
בָּתִּ֖ים
bātîm
bayiṯ
H Ncmpa
for the bars,
לַ / בְּרִיחִ֑ם
labrîḥim
bᵊrîaḥ
H Rd / Ncmpa
and overlaid
וַ / יְצַ֥ף
vayṣap̄
ṣāp̄â
H C / Vpw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the bars
הַ / בְּרִיחִ֖ם
habrîḥim
bᵊrîaḥ
H Td / Ncmpa
with gold.
זָהָֽב
zāhāḇ
zāhāḇ
H Ncmsa
And he made
וַ / יַּ֨עַשׂ֙
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
a vail
הַ / פָּרֹ֔כֶת
hapārōḵeṯ
pārōḵeṯ
H Td / Ncfsa
[of]
 
 
 
blue,
תְּכֵ֧לֶת
tᵊḵēleṯ
tᵊḵēleṯ
H Ncfsa
and purple,
וְ / אַרְגָּמָ֛ן
vᵊ'argāmān
'argāmān
H C / Ncmsa
and scarlet,
וְ / תוֹלַ֥עַת
vᵊṯôlaʿaṯ
tôlāʿ
H C / Ncfsc
שָׁנִ֖י
šānî
šānî
H Ncmsa
and | linen:
וְ / שֵׁ֣שׁ
vᵊšēš
šēš
H C / Acfsa
fine twined
מָשְׁזָ֑ר
māšzār
šāzar
H VHsmsa
work.
מַעֲשֵׂ֥ה
maʿăśê
maʿăśê
H Ncmsc
of cunning
חֹשֵׁ֛ב
ḥōšēḇ
ḥāšaḇ
H Vqrmsa
made he
עָשָׂ֥ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
it
אֹתָ֖ / הּ
'ōṯâ
'ēṯ
H To / Sp3fs
[with]
 
 
 
cherubims
כְּרֻבִֽים
kᵊruḇîm
kᵊrûḇ
H Ncmpa
And he made
וַ / יַּ֣עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
thereunto
לָ֗ / הּ
 
H R / Sp3fs
four
אַרְבָּעָה֙
'arbāʿâ
'arbaʿ
H Acmsa
pillars
עַמּוּדֵ֣י
ʿammûḏê
ʿammûḏ
H Ncmpc
[of]
 
 
 
shittim
שִׁטִּ֔ים
šiṭṭîm
šiṭṭâ
H Ncfpa
[wood],
 
 
 
and overlaid them
וַ / יְצַפֵּ֣ / ם
vayṣapēm
ṣāp̄â
H C / Vpw3ms / Sp3mp
with gold:
זָהָ֔ב
zāhāḇ
zāhāḇ
H Ncmsa
their hooks
וָוֵי / הֶ֖ם
vāvêhem
vāv
H Ncmpc / Sp3mp
[were of]
 
 
 
gold;
זָהָ֑ב
zāhāḇ
zāhāḇ
H Ncmsa
and he cast
וַ / יִּצֹ֣ק
vayyiṣōq
yāṣaq
H C / Vqw3ms
for them
לָ / הֶ֔ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
four
אַרְבָּעָ֖ה
'arbāʿâ
'arbaʿ
H Acmsa
sockets
אַדְנֵי
'aḏnê
'eḏen
H Ncmpc
of silver.
כָֽסֶף
ḵāsep̄
kesep̄
H Ncmsa
And he made
וַ / יַּ֤עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
an hanging
מָסָךְ֙
māsāḵ
māsāḵ
H Ncmsa
for | door
לְ / פֶ֣תַח
lᵊp̄eṯaḥ
peṯaḥ
H R / Ncmsc
the tabernacle
הָ / אֹ֔הֶל
hā'ōhel
'ōhel
H Td / Ncmsa
[of]
 
 
 
blue,
תְּכֵ֧לֶת
tᵊḵēleṯ
tᵊḵēleṯ
H Ncfsa
and purple,
וְ / אַרְגָּמָ֛ן
vᵊ'argāmān
'argāmān
H C / Ncmsa
and scarlet,
וְ / תוֹלַ֥עַת
vᵊṯôlaʿaṯ
tôlāʿ
H C / Ncfsc
שָׁנִ֖י
šānî
šānî
H Ncmsa
and | linen,
וְ / שֵׁ֣שׁ
vᵊšēš
šēš
H C / Acfsa
fine twined
מָשְׁזָ֑ר
māšzār
šāzar
H VHsmsa
מַעֲשֵׂ֖ה
maʿăśê
maʿăśê
H Ncmsc
of needlework;
רֹקֵֽם
rōqēm
rāqam
H Vqrmsa
And
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the | pillars of it
עַמּוּדָ֤י / ו
ʿammûḏāyv
ʿammûḏ
H Ncmpc / Sp3ms
five
חֲמִשָּׁה֙
ḥămiššâ
ḥāmēš
H Acmsa
with
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
their hooks:
וָ֣וֵי / הֶ֔ם
vāvêhem
vāv
H Ncmpc / Sp3mp
and he overlaid
וְ / צִפָּ֧ה
vᵊṣipâ
ṣāp̄â
H C / Vpp3ms
their chapiters
רָאשֵׁי / הֶ֛ם
rā'šêhem
rō'š
H Ncmpc / Sp3mp
and their fillets
וַ / חֲשֻׁקֵי / הֶ֖ם
vaḥăšuqêhem
ḥăšûqîm
H C / Ncmpc / Sp3mp
with gold:
זָהָ֑ב
zāhāḇ
zāhāḇ
H Ncmsa
but their | sockets
וְ / אַדְנֵי / הֶ֥ם
vᵊ'aḏnêhem
'eḏen
H C / Ncmpc / Sp3mp
five
חֲמִשָּׁ֖ה
ḥămiššâ
ḥāmēš
H Acmsa
[were of]
 
 
 
brass.
נְחֹֽשֶׁת
nᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H Ncfsa
 
פ