KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Exodus 31:1-18 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

And | spake
וַ / יְדַבֵּר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses,
מֹשֶׁה
mōšê
mōšê
H Np
saying,
לֵּ / אמֹר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
See,
רְאֵה
rᵊ'ê
rā'â
H Vqv2ms
I have called
קָרָאתִי
qārā'ṯî
qārā'
H Vqp1cs
by name
בְ / שֵׁם
ḇᵊšēm
šēm
H R / Ncmsa
Bezaleel
בְּצַלְאֵל
bᵊṣal'ēl
bᵊṣal'ēl
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Uri,
אוּרִי
'ûrî
'ûrî
H Np
the son
בֶן
ḇen
bēn
H Ncmsc
of Hur,
חוּר
ḥûr
ḥûr
H Np
of the tribe
לְ / מַטֵּה
lᵊmaṭṭê
maṭṭê
H R / Ncmsc
of Judah:
יְהוּדָה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
And I have filled
וָ / אֲמַלֵּא
vā'ămallē'
mālā'
H C / Vpw1cs
him
אֹת / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
with the spirit
רוּחַ
rûaḥ
rûaḥ
H Ncbsc
of God,
אֱלֹהִים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
in wisdom,
בְּ / חָכְמָה
bᵊḥāḵmâ
ḥāḵmâ
H R / Ncfsa
and in understanding,
וּ / בִ / תְבוּנָה
ûḇiṯḇûnâ
tāḇûn
H C / R / Ncfsa
and in knowledge,
וּ / בְ / דַעַת
ûḇḏaʿaṯ
daʿaṯ
H C / R / Ncfsa
and in all manner
וּ / בְ / כָל
ûḇḵāl
kōl
H C / R / Ncmsc
of workmanship,
מְלָאכָה
mᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsa
To devise
לַ / חְשֹׁב
laḥšōḇ
ḥāšaḇ
H R / Vqc
cunning works,
מַחֲשָׁבֹת
maḥăšāḇōṯ
maḥăšāḇâ
H Ncfpa
to work
לַ / עֲשׂוֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
in gold,
בַּ / זָּהָב
bazzāhāḇ
zāhāḇ
H Rd / Ncmsa
and in silver,
וּ / בַ / כֶּסֶף
ûḇakesep̄
kesep̄
H C / Rd / Ncmsa
and in brass,
וּ / בַ / נְּחֹשֶׁת
ûḇannᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H C / Rd / Ncfsa
And in cutting
וּ / בַ / חֲרֹשֶׁת
ûḇaḥărōšeṯ
ḥărōšeṯ
H C / R / Ncfsc
of stones,
אֶבֶן
'eḇen
'eḇen
H Ncfsa
to set
לְ / מַלֹּאת
lᵊmallō'ṯ
mālā'
H R / Vpc
[them],
 
 
 
and in carving
וּ / בַ / חֲרֹשֶׁת
ûḇaḥărōšeṯ
ḥărōšeṯ
H C / R / Ncfsc
of timber,
עֵץ
ʿēṣ
ʿēṣ
H Ncmsa
to work
לַ / עֲשׂוֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
in all manner
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
of workmanship.
מְלָאכָה
mᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsa
And I,
וַ / אֲנִי
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
behold,
הִנֵּה
hinnê
hinnê
H Tm
I have given
נָתַתִּי
nāṯatî
nāṯan
H Vqp1cs
with him
אִתּ / וֹ
'itô
'ēṯ
H R / Sp3ms
 
אֵת
'ēṯ
'ēṯ
H To
Aholiab,
אָהֳלִיאָב
'āhŏlî'āḇ
'āhŏlî'āḇ
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Ahisamach,
אֲחִיסָמָךְ
'ăḥîsāmāḵ
'ăḥîsāmāḵ
H Np
of the tribe
לְ / מַטֵּה
lᵊmaṭṭê
maṭṭê
H R / Ncmsc
of Dan:
דָן
ḏān
dān
H Np
and in the hearts
וּ / בְ / לֵב
ûḇlēḇ
lēḇ
H C / R / Ncmsc
of all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that are wise
חֲכַם
ḥăḵam
ḥāḵām
H Aamsc
hearted
לֵב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
I have put
נָתַתִּי
nāṯatî
nāṯan
H Vqp1cs
wisdom,
חָכְמָה
ḥāḵmâ
ḥāḵmâ
H Ncfsa
that they may make
וְ / עָשׂוּ
vᵊʿāśû
ʿāśâ
H C / Vqq3cp
 
אֵת
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have commanded thee;
צִוִּיתִ / ךָ
ṣiûîṯiḵā
ṣāvâ
H Vpp1cs / Sp2ms
 
אֵת
'ēṯ
'ēṯ
H To
The tabernacle
אֹהֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of the congregation,
מוֹעֵד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the ark
הָ / אָרֹן
hā'ārōn
'ārôn
H Td / Ncbsa
of the testimony,
לָ / עֵדֻת
lāʿēḏuṯ
ʿēḏûṯ
H Rd / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the mercy seat
הַ / כַּפֹּרֶת
hakapōreṯ
kapōreṯ
H Td / Ncfsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
thereupon,
עָלָי / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
and
וְ / אֵת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the furniture
כְּלֵי
kᵊlê
kᵊlî
H Ncmpc
of the tabernacle,
הָ / אֹהֶל
hā'ōhel
'ōhel
H Td / Ncmsa
And
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the table
הַ / שֻּׁלְחָן
haššulḥān
šulḥān
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
his furniture,
כֵּלָי / ו
kēlāyv
kᵊlî
H Ncmpc / Sp3ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the | candlestick
הַ / מְּנֹרָה
hammᵊnōrâ
mᵊnôrâ
H Td / Ncfsa
pure
הַ / טְּהֹרָה
haṭṭᵊhōrâ
ṭâôr
H Td / Aafsa
with
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
his furniture,
כֵּלֶי / הָ
kēlêhā
kᵊlî
H Ncmpc / Sp3fs
and
וְ / אֵת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the altar
מִזְבַּח
mizbaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsc
of incense,
הַ / קְּטֹרֶת
haqqᵊṭōreṯ
qᵊṭōreṯ
H Td / Ncfsa
And
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the altar
מִזְבַּח
mizbaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsc
of burnt offering
הָ / עֹלָה
hāʿōlâ
ʿōlâ
H Td / Ncfsa
with
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
his furniture,
כֵּלָי / ו
kēlāyv
kᵊlî
H Ncmpc / Sp3ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the laver
הַ / כִּיּוֹר
hakîyôr
kîyôr
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
his foot,
כַּנּ / וֹ
kannô
kēn
H Ncmsc / Sp3ms
And
וְ / אֵת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the cloths
בִּגְדֵי
biḡḏê
beḡeḏ
H Ncmpc
of service,
הַ / שְּׂרָד
haśśᵊrāḏ
śᵊrāḏ
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
garments
בִּגְדֵי
biḡḏê
beḡeḏ
H Ncmpc
the holy
הַ / קֹּדֶשׁ
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
for Aaron
לְ / אַהֲרֹן
lᵊ'ahărōn
'ahărôn
H R / Np
the priest,
הַ / כֹּהֵן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the garments
בִּגְדֵי
biḡḏê
beḡeḏ
H Ncmpc
of his sons,
בָנָי / ו
ḇānāyv
bēn
H Ncmpc / Sp3ms
to minister in the priest's office,
לְ / כַהֵן
lᵊḵahēn
kāhan
H R / Vpc
And
וְ / אֵת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
oil,
שֶׁמֶן
šemen
šemen
H Ncmsc
the anointing
הַ / מִּשְׁחָה
hammišḥâ
māšḥâ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
incense
קְטֹרֶת
qᵊṭōreṯ
qᵊṭōreṯ
H Ncfsc
sweet
הַ / סַּמִּים
hassammîm
sam
H Td / Ncmpa
for the holy
לַ / קֹּדֶשׁ
laqqōḏeš
qōḏeš
H Rd / Ncmsa
[place]:
 
 
 
according to all
כְּ / כֹל
kᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have commanded thee
צִוִּיתִ / ךָ
ṣiûîṯiḵā
ṣāvâ
H Vpp1cs / Sp2ms
shall they do.
יַעֲשׂוּ
yaʿăśû
ʿāśâ
H Vqi3mp
 
פ
 
And | spake
וַ / יֹּאמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses,
מֹשֶׁה
mōšê
mōšê
H Np
saying,
לֵּ / אמֹר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
thou also
וְ / אַתָּה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
Speak
דַּבֵּר
dabēr
dāḇar
H Vpv2ms
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the children
בְּנֵי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
saying,
לֵ / אמֹר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Verily
אַךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my sabbaths
שַׁבְּתֹתַ / י
šabṯōṯay
šabāṯ
H Ncbpc / Sp1cs
ye shall keep:
תִּשְׁמֹרוּ
tišmōrû
šāmar
H Vqi2mp
for
כִּי
H C
a sign
אוֹת
'ôṯ
'ôṯ
H Ncbsa
it
הִוא
hiv'
hû'
H Pp3fs
[is]
 
 
 
between me
בֵּינִ / י
bênî
bayin
H R / Sp1cs
and you
וּ / בֵינֵי / כֶם
ûḇênêḵem
bayin
H C / R / Sp2mp
throughout your generations;
לְ / דֹרֹתֵי / כֶם
lᵊḏōrōṯêḵem
dôr
H R / Ncmpc / Sp2mp
that [ye] may know
לָ / דַעַת
lāḏaʿaṯ
yāḏaʿ
H R / Vqc
that
כִּי
H C
I
אֲנִי
'ănî
'ănî
H Pp1cs
[am]
 
 
 
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
that doth sanctify you.
מְקַדִּשְׁ / כֶם
mᵊqadišḵem
qāḏaš
H Vprmsc / Sp2mp
Ye shall keep | therefore;
וּ / שְׁמַרְתֶּם
ûšmartem
šāmar
H C / Vqq2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the sabbath
הַ / שַּׁבָּת
haššabāṯ
šabāṯ
H Td / Ncbsa
for
כִּי
H C
holy
קֹדֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
it
הִוא
hiv'
hû'
H Pp3fs
[is]
 
 
 
unto you:
לָ / כֶם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
every one that defileth it
מְחַלְלֶי / הָ
mᵊḥallêhā
ḥālal
H Vprmpc / Sp3fs
surely
מוֹת
môṯ
mûṯ
H Vqa
shall | be put to death:
יוּמָת
yûmāṯ
mûṯ
H VHi3ms
for
כִּי
H C
whosoever
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
doeth
הָ / עֹשֶׂה
hāʿōśê
ʿāśâ
H Td / Vqrmsa
therein,
בָ / הּ
ḇâ
 
H R / Sp3fs
[any]
 
 
 
work
מְלָאכָה
mᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsa
shall be cut off
וְ / נִכְרְתָה
vᵊniḵrᵊṯâ
kāraṯ
H C / VNq3fs
soul
הַ / נֶּפֶשׁ
hannep̄eš
nep̄eš
H Td / Ncbsa
that
הַ / הִוא
hahiv'
hû'
H Td / Pp3fs
from among
מִ / קֶּרֶב
miqqereḇ
qereḇ
H R / Ncmsc
his people.
עַמֶּי / הָ
ʿammêhā
ʿam
H Ncmpc / Sp3fs
Six
שֵׁשֶׁת
šēšeṯ
šēš
H Acmsc
days
יָמִים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
may | be done;
יֵעָשֶׂה
yēʿāśê
ʿāśâ
H VNi3ms
work
מְלָאכָה
mᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsa
but in the
וּ / בַ / יּוֹם
ûḇayyôm
yôm
H C / Rd / Ncmsa
seventh
הַ / שְּׁבִיעִי
haššᵊḇîʿî
šᵊḇîʿî
H Td / Aomsa
[is]
 
 
 
the sabbath
שַׁבַּת
šabaṯ
šabāṯ
H Ncbsc
of rest,
שַׁבָּתוֹן
šabāṯôn
šabāṯôn
H Ncmsa
holy
קֹדֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
to the LORD:
לַ / יהוָה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
whosoever
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
doeth
הָ / עֹשֶׂה
hāʿōśê
ʿāśâ
H Td / Vqrmsa
[any]
 
 
 
work
מְלָאכָה
mᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsa
in the | day,
בְּ / יוֹם
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
sabbath
הַ / שַּׁבָּת
haššabāṯ
šabāṯ
H Td / Ncbsa
surely
מוֹת
môṯ
mûṯ
H Vqa
he shall | be put to death.
יוּמָת
yûmāṯ
mûṯ
H VHi3ms
Wherefore | shall keep
וְ / שָׁמְרוּ
vᵊšāmrû
šāmar
H C / Vqq3cp
the children
בְנֵי
ḇᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the sabbath,
הַ / שַּׁבָּת
haššabāṯ
šabāṯ
H Td / Ncbsa
to observe
לַ / עֲשׂוֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the sabbath
הַ / שַּׁבָּת
haššabāṯ
šabāṯ
H Td / Ncbsa
throughout their generations,
לְ / דֹרֹתָ / ם
lᵊḏōrōṯām
dôr
H R / Ncmpc / Sp3mp
[for]
 
 
 
a | covenant.
בְּרִית
bᵊrîṯ
bᵊrîṯ
H Ncfsc
perpetual
עוֹלָם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
between me
בֵּינִ / י
bênî
bayin
H R / Sp1cs
and
וּ / בֵין
ûḇên
bayin
H C / R
the children
בְּנֵי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
a sign
אוֹת
'ôṯ
'ôṯ
H Ncbsa
It
הִוא
hiv'
hû'
H Pp3fs
[is]
 
 
 
for ever:
לְ / עֹלָם
lᵊʿōlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
for
כִּי
H C
[in]
 
 
 
six
שֵׁשֶׁת
šēšeṯ
šēš
H Acmsc
days
יָמִים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
made
עָשָׂה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
heaven
הַ / שָּׁמַיִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
earth,
הָ / אָרֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
and on the | day
וּ / בַ / יּוֹם
ûḇayyôm
yôm
H C / Rd / Ncmsa
seventh
הַ / שְּׁבִיעִי
haššᵊḇîʿî
šᵊḇîʿî
H Td / Aomsa
he rested,
שָׁבַת
šāḇaṯ
šāḇaṯ
H Vqp3ms
and was refreshed.
וַ / יִּנָּפַשׁ
vayyinnāp̄aš
nāp̄aš
H C / VNw3ms
 
ס
s
 
And he gave
וַ / יִּתֵּן
vayyitēn
nāṯan
H C / Vqw3ms
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses,
מֹשֶׁה
mōšê
mōšê
H Np
when he had made an end
כְּ / כַלֹּת / וֹ
kᵊḵallōṯô
kālâ
H R / Vpc / Sp3ms
of communing
לְ / דַבֵּר
lᵊḏabēr
dāḇar
H R / Vpc
with him
אִתּ / וֹ
'itô
'ēṯ
H R / Sp3ms
upon mount
בְּ / הַר
bᵊhar
har
H R / Ncmsc
Sinai,
סִינַי
sînay
sînay
H Np
two
שְׁנֵי
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
tables
לֻחֹת
luḥōṯ
lûaḥ
H Ncmpc
of testimony,
הָ / עֵדֻת
hāʿēḏuṯ
ʿēḏûṯ
H Td / Ncfsa
tables
לֻחֹת
luḥōṯ
lûaḥ
H Ncmpc
of stone,
אֶבֶן
'eḇen
'eḇen
H Ncfsa
written
כְּתֻבִים
kᵊṯuḇîm
kāṯaḇ
H Vqsmpa
with the finger
בְּ / אֶצְבַּע
bᵊ'eṣbaʿ
'eṣbaʿ
H R / Ncfsc
of God.
אֱלֹהִים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa