KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Exodus 31:1-18 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

And | spake
וַ / יְדַבֵּ֥ר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses,
מֹשֶׁ֥ה
mōšê
mōšê
H Np
saying,
לֵּ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
See,
רְאֵ֖ה
rᵊ'ê
rā'â
H Vqv2ms
I have called
קָרָ֣אתִֽי
qārā'ṯî
qārā'
H Vqp1cs
by name
בְ / שֵׁ֑ם
ḇᵊšēm
šēm
H R / Ncmsa
Bezaleel
בְּצַלְאֵ֛ל
bᵊṣal'ēl
bᵊṣal'ēl
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Uri,
אוּרִ֥י
'ûrî
'ûrî
H Np
the son
בֶן
ḇen
bēn
H Ncmsc
of Hur,
ח֖וּר
ḥûr
ḥûr
H Np
of the tribe
לְ / מַטֵּ֥ה
lᵊmaṭṭê
maṭṭê
H R / Ncmsc
of Judah:
יְהוּדָֽה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
And I have filled
וָ / אֲמַלֵּ֥א
vā'ămallē'
mālā'
H C / Vpw1cs
him
אֹת֖ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
with the spirit
ר֣וּחַ
rûaḥ
rûaḥ
H Ncbsc
of God,
אֱלֹהִ֑ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
in wisdom,
בְּ / חָכְמָ֛ה
bᵊḥāḵmâ
ḥāḵmâ
H R / Ncfsa
and in understanding,
וּ / בִ / תְבוּנָ֥ה
ûḇiṯḇûnâ
tāḇûn
H C / R / Ncfsa
and in knowledge,
וּ / בְ / דַ֖עַת
ûḇḏaʿaṯ
daʿaṯ
H C / R / Ncfsa
and in all manner
וּ / בְ / כָל
ûḇḵāl
kōl
H C / R / Ncmsc
of workmanship,
מְלָאכָֽה
mᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsa
To devise
לַ / חְשֹׁ֖ב
laḥšōḇ
ḥāšaḇ
H R / Vqc
cunning works,
מַחֲשָׁבֹ֑ת
maḥăšāḇōṯ
maḥăšāḇâ
H Ncfpa
to work
לַ / עֲשׂ֛וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
in gold,
בַּ / זָּהָ֥ב
bazzāhāḇ
zāhāḇ
H Rd / Ncmsa
and in silver,
וּ / בַ / כֶּ֖סֶף
ûḇakesep̄
kesep̄
H C / Rd / Ncmsa
and in brass,
וּ / בַ / נְּחֹֽשֶׁת
ûḇannᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H C / Rd / Ncfsa
And in cutting
וּ / בַ / חֲרֹ֥שֶׁת
ûḇaḥărōšeṯ
ḥărōšeṯ
H C / R / Ncfsc
of stones,
אֶ֛בֶן
'eḇen
'eḇen
H Ncfsa
to set
לְ / מַלֹּ֖את
lᵊmallō'ṯ
mālā'
H R / Vpc
[them],
 
 
 
and in carving
וּ / בַ / חֲרֹ֣שֶׁת
ûḇaḥărōšeṯ
ḥărōšeṯ
H C / R / Ncfsc
of timber,
עֵ֑ץ
ʿēṣ
ʿēṣ
H Ncmsa
to work
לַ / עֲשׂ֖וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
in all manner
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
of workmanship.
מְלָאכָֽה
mᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsa
And I,
וַ / אֲנִ֞י
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
behold,
הִנֵּ֧ה
hinnê
hinnê
H Tm
I have given
נָתַ֣תִּי
nāṯatî
nāṯan
H Vqp1cs
with him
אִתּ֗ / וֹ
'itô
'ēṯ
H R / Sp3ms
 
אֵ֣ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
Aholiab,
אָהֳלִיאָ֞ב
'āhŏlî'āḇ
'āhŏlî'āḇ
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Ahisamach,
אֲחִֽיסָמָךְ֙
'ăḥîsāmāḵ
'ăḥîsāmāḵ
H Np
of the tribe
לְ / מַטֵּה
lᵊmaṭṭê
maṭṭê
H R / Ncmsc
of Dan:
דָ֔ן
ḏān
dān
H Np
and in the hearts
וּ / בְ / לֵ֥ב
ûḇlēḇ
lēḇ
H C / R / Ncmsc
of all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that are wise
חֲכַם
ḥăḵam
ḥāḵām
H Aamsc
hearted
לֵ֖ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
I have put
נָתַ֣תִּי
nāṯatî
nāṯan
H Vqp1cs
wisdom,
חָכְמָ֑ה
ḥāḵmâ
ḥāḵmâ
H Ncfsa
that they may make
וְ / עָשׂ֕וּ
vᵊʿāśû
ʿāśâ
H C / Vqq3cp
 
אֵ֖ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have commanded thee;
צִוִּיתִֽ / ךָ
ṣiûîṯiḵā
ṣāvâ
H Vpp1cs / Sp2ms
 
אֵ֣ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
The tabernacle
אֹ֣הֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of the congregation,
מוֹעֵ֗ד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the ark
הָֽ / אָרֹן֙
hā'ārōn
'ārôn
H Td / Ncbsa
of the testimony,
לָֽ / עֵדֻ֔ת
lāʿēḏuṯ
ʿēḏûṯ
H Rd / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the mercy seat
הַ / כַּפֹּ֖רֶת
hakapōreṯ
kapōreṯ
H Td / Ncfsa
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
thereupon,
עָלָ֑י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
and
וְ / אֵ֖ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the furniture
כְּלֵ֥י
kᵊlê
kᵊlî
H Ncmpc
of the tabernacle,
הָ / אֹֽהֶל
hā'ōhel
'ōhel
H Td / Ncmsa
And
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the table
הַ / שֻּׁלְחָן֙
haššulḥān
šulḥān
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
his furniture,
כֵּלָ֔י / ו
kēlāyv
kᵊlî
H Ncmpc / Sp3ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the | candlestick
הַ / מְּנֹרָ֥ה
hammᵊnōrâ
mᵊnôrâ
H Td / Ncfsa
pure
הַ / טְּהֹרָ֖ה
haṭṭᵊhōrâ
ṭâôr
H Td / Aafsa
with
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
his furniture,
כֵּלֶ֑י / הָ
kēlêhā
kᵊlî
H Ncmpc / Sp3fs
and
וְ / אֵ֖ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the altar
מִזְבַּ֥ח
mizbaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsc
of incense,
הַ / קְּטֹֽרֶת
haqqᵊṭōreṯ
qᵊṭōreṯ
H Td / Ncfsa
And
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the altar
מִזְבַּ֥ח
mizbaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsc
of burnt offering
הָ / עֹלָ֖ה
hāʿōlâ
ʿōlâ
H Td / Ncfsa
with
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
his furniture,
כֵּלָ֑י / ו
kēlāyv
kᵊlî
H Ncmpc / Sp3ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the laver
הַ / כִּיּ֖וֹר
hakîyôr
kîyôr
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
his foot,
כַּנּֽ / וֹ
kannô
kēn
H Ncmsc / Sp3ms
And
וְ / אֵ֖ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the cloths
בִּגְדֵ֣י
biḡḏê
beḡeḏ
H Ncmpc
of service,
הַ / שְּׂרָ֑ד
haśśᵊrāḏ
śᵊrāḏ
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
garments
בִּגְדֵ֤י
biḡḏê
beḡeḏ
H Ncmpc
the holy
הַ / קֹּ֨דֶשׁ֙
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
for Aaron
לְ / אַהֲרֹ֣ן
lᵊ'ahărōn
'ahărôn
H R / Np
the priest,
הַ / כֹּהֵ֔ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the garments
בִּגְדֵ֥י
biḡḏê
beḡeḏ
H Ncmpc
of his sons,
בָנָ֖י / ו
ḇānāyv
bēn
H Ncmpc / Sp3ms
to minister in the priest's office,
לְ / כַהֵֽן
lᵊḵahēn
kāhan
H R / Vpc
And
וְ / אֵ֨ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
oil,
שֶׁ֧מֶן
šemen
šemen
H Ncmsc
the anointing
הַ / מִּשְׁחָ֛ה
hammišḥâ
māšḥâ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
incense
קְטֹ֥רֶת
qᵊṭōreṯ
qᵊṭōreṯ
H Ncfsc
sweet
הַ / סַּמִּ֖ים
hassammîm
sam
H Td / Ncmpa
for the holy
לַ / קֹּ֑דֶשׁ
laqqōḏeš
qōḏeš
H Rd / Ncmsa
[place]:
 
 
 
according to all
כְּ / כֹ֥ל
kᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have commanded thee
צִוִּיתִ֖ / ךָ
ṣiûîṯiḵā
ṣāvâ
H Vpp1cs / Sp2ms
shall they do.
יַעֲשֽׂוּ
yaʿăśû
ʿāśâ
H Vqi3mp
 
פ
 
And | spake
וַ / יֹּ֥אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses,
מֹשֶׁ֥ה
mōšê
mōšê
H Np
saying,
לֵּ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
thou also
וְ / אַתָּ֞ה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
Speak
דַּבֵּ֨ר
dabēr
dāḇar
H Vpv2ms
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the children
בְּנֵ֤י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
saying,
לֵ / אמֹ֔ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Verily
אַ֥ךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my sabbaths
שַׁבְּתֹתַ֖ / י
šabṯōṯay
šabāṯ
H Ncbpc / Sp1cs
ye shall keep:
תִּשְׁמֹ֑רוּ
tišmōrû
šāmar
H Vqi2mp
for
כִּי֩
H C
a sign
א֨וֹת
'ôṯ
'ôṯ
H Ncbsa
it
הִ֜וא
hiv'
hû'
H Pp3fs
[is]
 
 
 
between me
בֵּינִ֤ / י
bênî
bayin
H R / Sp1cs
and you
וּ / בֵֽינֵי / כֶם֙
ûḇênêḵem
bayin
H C / R / Sp2mp
throughout your generations;
לְ / דֹרֹ֣תֵי / כֶ֔ם
lᵊḏōrōṯêḵem
dôr
H R / Ncmpc / Sp2mp
that [ye] may know
לָ / דַ֕עַת
lāḏaʿaṯ
yāḏaʿ
H R / Vqc
that
כִּ֛י
H C
I
אֲנִ֥י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
[am]
 
 
 
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
that doth sanctify you.
מְקַדִּשְׁ / כֶֽם
mᵊqadišḵem
qāḏaš
H Vprmsc / Sp2mp
Ye shall keep | therefore;
וּ / שְׁמַרְתֶּם֙
ûšmartem
šāmar
H C / Vqq2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the sabbath
הַ / שַּׁבָּ֔ת
haššabāṯ
šabāṯ
H Td / Ncbsa
for
כִּ֛י
H C
holy
קֹ֥דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
it
הִ֖וא
hiv'
hû'
H Pp3fs
[is]
 
 
 
unto you:
לָ / כֶ֑ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
every one that defileth it
מְחַֽלְלֶ֨י / הָ֙
mᵊḥallêhā
ḥālal
H Vprmpc / Sp3fs
surely
מ֣וֹת
môṯ
mûṯ
H Vqa
shall | be put to death:
יוּמָ֔ת
yûmāṯ
mûṯ
H VHi3ms
for
כִּ֗י
H C
whosoever
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
doeth
הָ / עֹשֶׂ֥ה
hāʿōśê
ʿāśâ
H Td / Vqrmsa
therein,
בָ / הּ֙
ḇâ
 
H R / Sp3fs
[any]
 
 
 
work
מְלָאכָ֔ה
mᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsa
shall be cut off
וְ / נִכְרְתָ֛ה
vᵊniḵrᵊṯâ
kāraṯ
H C / VNq3fs
soul
הַ / נֶּ֥פֶשׁ
hannep̄eš
nep̄eš
H Td / Ncbsa
that
הַ / הִ֖וא
hahiv'
hû'
H Td / Pp3fs
from among
מִ / קֶּ֥רֶב
miqqereḇ
qereḇ
H R / Ncmsc
his people.
עַמֶּֽי / הָ
ʿammêhā
ʿam
H Ncmpc / Sp3fs
Six
שֵׁ֣שֶׁת
šēšeṯ
šēš
H Acmsc
days
יָמִים֮
yāmîm
yôm
H Ncmpa
may | be done;
יֵעָשֶׂ֣ה
yēʿāśê
ʿāśâ
H VNi3ms
work
מְלָאכָה֒
mᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsa
but in the
וּ / בַ / יּ֣וֹם
ûḇayyôm
yôm
H C / Rd / Ncmsa
seventh
הַ / שְּׁבִיעִ֗י
haššᵊḇîʿî
šᵊḇîʿî
H Td / Aomsa
[is]
 
 
 
the sabbath
שַׁבַּ֧ת
šabaṯ
šabāṯ
H Ncbsc
of rest,
שַׁבָּת֛וֹן
šabāṯôn
šabāṯôn
H Ncmsa
holy
קֹ֖דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
to the LORD:
לַ / יהוָ֑ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
whosoever
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
doeth
הָ / עֹשֶׂ֧ה
hāʿōśê
ʿāśâ
H Td / Vqrmsa
[any]
 
 
 
work
מְלָאכָ֛ה
mᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsa
in the | day,
בְּ / י֥וֹם
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
sabbath
הַ / שַּׁבָּ֖ת
haššabāṯ
šabāṯ
H Td / Ncbsa
surely
מ֥וֹת
môṯ
mûṯ
H Vqa
he shall | be put to death.
יוּמָֽת
yûmāṯ
mûṯ
H VHi3ms
Wherefore | shall keep
וְ / שָׁמְר֥וּ
vᵊšāmrû
šāmar
H C / Vqq3cp
the children
בְנֵֽי
ḇᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the sabbath,
הַ / שַּׁבָּ֑ת
haššabāṯ
šabāṯ
H Td / Ncbsa
to observe
לַ / עֲשׂ֧וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the sabbath
הַ / שַּׁבָּ֛ת
haššabāṯ
šabāṯ
H Td / Ncbsa
throughout their generations,
לְ / דֹרֹתָ֖ / ם
lᵊḏōrōṯām
dôr
H R / Ncmpc / Sp3mp
[for]
 
 
 
a | covenant.
בְּרִ֥ית
bᵊrîṯ
bᵊrîṯ
H Ncfsc
perpetual
עוֹלָֽם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
between me
בֵּינִ֗ / י
bênî
bayin
H R / Sp1cs
and
וּ / בֵין֙
ûḇên
bayin
H C / R
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
a sign
א֥וֹת
'ôṯ
'ôṯ
H Ncbsa
It
הִ֖וא
hiv'
hû'
H Pp3fs
[is]
 
 
 
for ever:
לְ / עֹלָ֑ם
lᵊʿōlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
for
כִּי
H C
[in]
 
 
 
six
שֵׁ֣שֶׁת
šēšeṯ
šēš
H Acmsc
days
יָמִ֗ים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
made
עָשָׂ֤ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
heaven
הַ / שָּׁמַ֣יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
earth,
הָ / אָ֔רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
and on the | day
וּ / בַ / יּוֹם֙
ûḇayyôm
yôm
H C / Rd / Ncmsa
seventh
הַ / שְּׁבִיעִ֔י
haššᵊḇîʿî
šᵊḇîʿî
H Td / Aomsa
he rested,
שָׁבַ֖ת
šāḇaṯ
šāḇaṯ
H Vqp3ms
and was refreshed.
וַ / יִּנָּפַֽשׁ
vayyinnāp̄aš
nāp̄aš
H C / VNw3ms
 
ס
s
 
And he gave
וַ / יִּתֵּ֣ן
vayyitēn
nāṯan
H C / Vqw3ms
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses,
מֹשֶׁ֗ה
mōšê
mōšê
H Np
when he had made an end
כְּ / כַלֹּת / וֹ֙
kᵊḵallōṯô
kālâ
H R / Vpc / Sp3ms
of communing
לְ / דַבֵּ֤ר
lᵊḏabēr
dāḇar
H R / Vpc
with him
אִתּ / וֹ֙
'itô
'ēṯ
H R / Sp3ms
upon mount
בְּ / הַ֣ר
bᵊhar
har
H R / Ncmsc
Sinai,
סִינַ֔י
sînay
sînay
H Np
two
שְׁנֵ֖י
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
tables
לֻחֹ֣ת
luḥōṯ
lûaḥ
H Ncmpc
of testimony,
הָ / עֵדֻ֑ת
hāʿēḏuṯ
ʿēḏûṯ
H Td / Ncfsa
tables
לֻחֹ֣ת
luḥōṯ
lûaḥ
H Ncmpc
of stone,
אֶ֔בֶן
'eḇen
'eḇen
H Ncfsa
written
כְּתֻבִ֖ים
kᵊṯuḇîm
kāṯaḇ
H Vqsmpa
with the finger
בְּ / אֶצְבַּ֥ע
bᵊ'eṣbaʿ
'eṣbaʿ
H R / Ncfsc
of God.
אֱלֹהִֽים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa