KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Exodus 30:1-38 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

And thou shalt make
וְ / עָשִׂ֥יתָ
vᵊʿāśîṯā
ʿāśâ
H C / Vqq2ms
an altar
מִזְבֵּ֖חַ
mizbēaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsa
to burn | upon:
מִקְטַ֣ר
miqṭar
miqṭār
H Ncmsc
incense
קְטֹ֑רֶת
qᵊṭōreṯ
qᵊṭōreṯ
H Ncfsa
[of]
 
 
 
wood
עֲצֵ֥י
ʿăṣê
ʿēṣ
H Ncmpc
shittim
שִׁטִּ֖ים
šiṭṭîm
šiṭṭâ
H Ncfpa
shalt thou make
תַּעֲשֶׂ֥ה
taʿăśê
ʿāśâ
H Vqi2ms
it.
אֹתֽ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
A cubit
אַמָּ֨ה
'ammâ
'ammâ
H Ncfsa
[shall be]
 
 
 
the length thereof,
אָרְכּ֜ / וֹ
'ārkô
'ōreḵ
H Ncmsc / Sp3ms
and a cubit
וְ / אַמָּ֤ה
vᵊ'ammâ
'ammâ
H C / Ncfsa
the breadth thereof;
רָחְבּ / וֹ֙
rāḥbô
rōḥaḇ
H Ncmsc / Sp3ms
foursquare
רָב֣וּעַ
rāḇûaʿ
rāḇaʿ
H Vqsmsa
shall it be:
יִהְיֶ֔ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
and two cubits
וְ / אַמָּתַ֖יִם
vᵊ'ammāṯayim
'ammâ
H C / Ncfda
[shall be]
 
 
 
the height thereof:
קֹמָת֑ / וֹ
qōmāṯô
qômâ
H Ncfsc / Sp3ms
of the same.
מִמֶּ֖ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp1cp
[shall be]
 
 
 
the horns thereof
קַרְנֹתָֽי / ו
qarnōṯāyv
qeren
H Ncbpc / Sp3ms
And thou shalt overlay
וְ / צִפִּיתָ֨
vᵊṣipîṯā
ṣāp̄â
H C / Vpq2ms
it
אֹת֜ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
with | gold,
זָהָ֣ב
zāhāḇ
zāhāḇ
H Ncmsa
pure
טָה֗וֹר
ṭâôr
ṭâôr
H Aamsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the top thereof,
גַּגּ֧ / וֹ
gagô
gāḡ
H Ncmsc / Sp3ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the sides thereof
קִירֹתָ֛י / ו
qîrōṯāyv
qîr
H Ncmpc / Sp3ms
round about,
סָבִ֖יב
sāḇîḇ
sāḇîḇ
H Ncbsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the horns thereof;
קַרְנֹתָ֑י / ו
qarnōṯāyv
qeren
H Ncbpc / Sp3ms
and thou shalt make
וְ / עָשִׂ֥יתָ
vᵊʿāśîṯā
ʿāśâ
H C / Vqq2ms
unto it
לּ֛ / וֹ
 
H R / Sp3ms
a crown
זֵ֥ר
zēr
zēr
H Ncmsa
of gold
זָהָ֖ב
zāhāḇ
zāhāḇ
H Ncmsa
round about.
סָבִֽיב
sāḇîḇ
sāḇîḇ
H Ncbsa
And two
וּ / שְׁתֵּי֩
ûštê
šᵊnayim
H C / Acfdc
rings
טַבְּעֹ֨ת
ṭabʿōṯ
ṭabaʿaṯ
H Ncfpc
golden
זָהָ֜ב
zāhāḇ
zāhāḇ
H Ncmsa
shalt thou make
תַּֽעֲשֶׂה
taʿăśê
ʿāśâ
H Vqi2ms
to it
לּ֣ / וֹ
 
H R / Sp3ms
under
מִ / תַּ֣חַת
mitaḥaṯ
taḥaṯ
H R / R
the crown of it,
לְ / זֵר֗ / וֹ
lᵊzērô
zēr
H R / Ncmsc / Sp3ms
by
עַ֚ל
ʿal
ʿal
H R
the two
שְׁתֵּ֣י
šᵊtê
šᵊnayim
H Acfdc
corners thereof,
צַלְעֹתָ֔י / ו
ṣalʿōṯāyv
ṣēlāʿ
H Ncbpc / Sp3ms
shalt thou make
תַּעֲשֶׂ֖ה
taʿăśê
ʿāśâ
H Vqi2ms
[it];
 
 
 
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the two
שְׁנֵ֣י
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
sides of it
צִדָּ֑י / ו
ṣidāyv
ṣaḏ
H Ncmpc / Sp3ms
and they shall be
וְ / הָיָה֙
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
for places
לְ / בָתִּ֣ים
lᵊḇātîm
bayiṯ
H R / Ncmpa
for the staves
לְ / בַדִּ֔ים
lᵊḇadîm
baḏ
H R / Ncmpa
to bear
לָ / שֵׂ֥את
lāśē'ṯ
nāśā'
H R / Vqc
it
אֹת֖ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
withal.
בָּ / הֵֽמָּה
bāhēmmâ
hēm
H R / Pp3mp
And thou shalt make
וְ / עָשִׂ֥יתָ
vᵊʿāśîṯā
ʿāśâ
H C / Vqq2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the staves
הַ / בַּדִּ֖ים
habadîm
baḏ
H Td / Ncmpa
[of]
 
 
 
wood,
עֲצֵ֣י
ʿăṣê
ʿēṣ
H Ncmpc
shittim
שִׁטִּ֑ים
šiṭṭîm
šiṭṭâ
H Ncfpa
and overlay
וְ / צִפִּיתָ֥
vᵊṣipîṯā
ṣāp̄â
H C / Vpq2ms
them
אֹתָ֖ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
with gold.
זָהָֽב
zāhāḇ
zāhāḇ
H Ncmsa
And thou shalt put
וְ / נָתַתָּ֤ה
vᵊnāṯatâ
nāṯan
H C / Vqq2ms
it
אֹת / וֹ֙
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the vail
הַ / פָּרֹ֔כֶת
hapārōḵeṯ
pārōḵeṯ
H Td / Ncfsa
that
אֲשֶׁ֖ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
by
עַל
ʿal
ʿal
H R
the ark
אֲרֹ֣ן
'ărōn
'ārôn
H Ncbsc
of the testimony,
הָ / עֵדֻ֑ת
hāʿēḏuṯ
ʿēḏûṯ
H Td / Ncfsa
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the mercy seat
הַ / כַּפֹּ֗רֶת
hakapōreṯ
kapōreṯ
H Td / Ncfsa
that
אֲשֶׁר֙
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
the testimony,
הָ֣ / עֵדֻ֔ת
hāʿēḏuṯ
ʿēḏûṯ
H Td / Ncfsa
where
אֲשֶׁ֛ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I will meet
אִוָּעֵ֥ד
'iûāʿēḏ
yāʿaḏ
H VNi1cs
with thee.
לְ / ךָ֖
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
 
שָֽׁמָּ / ה
šāmmâ
šām
H D / Sd
And | shall burn
וְ / הִקְטִ֥יר
vᵊhiqṭîr
qāṭar
H C / Vhq3ms
thereon
עָלָ֛י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
Aaron
אַהֲרֹ֖ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
incense
קְטֹ֣רֶת
qᵊṭōreṯ
qᵊṭōreṯ
H Ncfsc
sweet
סַמִּ֑ים
sammîm
sam
H Ncmpa
every
בַּ / בֹּ֣קֶר
babōqer
bōqer
H Rd / Ncmsa
morning:
בַּ / בֹּ֗קֶר
babōqer
bōqer
H Rd / Ncmsa
when he dresseth
בְּ / הֵיטִיב֛ / וֹ
bᵊhêṭîḇô
yāṭaḇ
H R / Vhc / Sp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the lamps,
הַ / נֵּרֹ֖ת
hannērōṯ
nîr
H Td / Ncmpa
he shall burn incense upon it.
יַקְטִירֶֽ / נָּה
yaqṭîrennâ
qāṭar
H Vhi3ms / Sp3fs
And when | lighteth
וּ / בְ / הַעֲלֹ֨ת
ûḇhaʿălōṯ
ʿālâ
H C / R / Vhc
Aaron
אַהֲרֹ֧ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the lamps
הַ / נֵּרֹ֛ת
hannērōṯ
nîr
H Td / Ncmpa
at
בֵּ֥ין
bên
bayin
H R
even,
הָ / עֲרְבַּ֖יִם
hāʿărbayim
ʿereḇ
H Td / Ncmda
he shall burn incense upon it,
יַקְטִירֶ֑ / נָּה
yaqṭîrennâ
qāṭar
H Vhi3ms / Sp3fs
a | incense
קְטֹ֧רֶת
qᵊṭōreṯ
qᵊṭōreṯ
H Ncfsc
perpetual
תָּמִ֛יד
tāmîḏ
tāmîḏ
H Ncmsa
before
לִ / פְנֵ֥י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
throughout your generations.
לְ / דֹרֹתֵי / כֶֽם
lᵊḏōrōṯêḵem
dôr
H R / Ncmpc / Sp2mp
no
לֹא
lō'
lō'
H Tn
Ye shall offer
תַעֲל֥וּ
ṯaʿălû
ʿālâ
H Vhi2mp
thereon,
עָלָ֛י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
incense
קְטֹ֥רֶת
qᵊṭōreṯ
qᵊṭōreṯ
H Ncfsa
strange
זָרָ֖ה
zārâ
zûr
H Aafsa
nor burnt sacrifice,
וְ / עֹלָ֣ה
vᵊʿōlâ
ʿōlâ
H C / Ncfsa
nor meat offering;
וּ / מִנְחָ֑ה
ûminḥâ
minḥâ
H C / Ncfsa
drink offering
וְ / נֵ֕סֶךְ
vᵊnēseḵ
neseḵ
H C / Ncmsa
neither
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
shall ye pour
תִסְּכ֖וּ
ṯissᵊḵû
nāsaḵ
H Vqi2mp
thereon.
עָלָֽי / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
And | shall make an atonement
וְ / כִפֶּ֤ר
vᵊḵiper
kāp̄ar
H C / Vpq3ms
Aaron
אַהֲרֹן֙
'ahărōn
'ahărôn
H Np
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the horns of it
קַרְנֹתָ֔י / ו
qarnōṯāyv
qeren
H Ncbpc / Sp3ms
once
אַחַ֖ת
'aḥaṯ
'eḥāḏ
H Acfsa
in a year
בַּ / שָּׁנָ֑ה
baššānâ
šānâ
H Rd / Ncfsa
with the blood
מִ / דַּ֞ם
midam
dām
H R / Ncmsc
of the sin offering
חַטַּ֣את
ḥaṭṭa'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfsc
of atonements:
הַ / כִּפֻּרִ֗ים
hakipurîm
kipur
H Td / Ncmpa
once
אַחַ֤ת
'aḥaṯ
'eḥāḏ
H Acfsa
in the year
בַּ / שָּׁנָה֙
baššānâ
šānâ
H Rd / Ncfsa
shall he make atonement
יְכַפֵּ֤ר
yᵊḵapēr
kāp̄ar
H Vpi3ms
upon it
עָלָי / ו֙
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
throughout your generations:
לְ / דֹרֹ֣תֵי / כֶ֔ם
lᵊḏōrōṯêḵem
dôr
H R / Ncmpc / Sp2mp
most
קֹֽדֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsc
holy
קָֽדָשִׁ֥ים
qāḏāšîm
qōḏeš
H Ncmpa
it
ה֖וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
unto the LORD.
לַ / יהוָֽה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
 
פ
 
And | spake
וַ / יְדַבֵּ֥ר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses,
מֹשֶׁ֥ה
mōšê
mōšê
H Np
saying,
לֵּ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
When
כִּ֣י
H C
thou takest
תִשָּׂ֞א
ṯiśśā'
nāśā'
H Vqi2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the sum
רֹ֥אשׁ
rō'š
rō'š
H Ncmsc
of the children
בְּנֵֽי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֘ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
after their number,
לִ / פְקֻדֵי / הֶם֒
lip̄quḏêhem
pāqaḏ
H R / Vqsmpc / Sp3mp
then shall they give
וְ / נָ֨תְנ֜וּ
vᵊnāṯnû
nāṯan
H C / Vqq3cp
every man
אִ֣ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
a ransom
כֹּ֧פֶר
kōp̄er
kōp̄er
H Ncmsc
for his soul
נַפְשׁ֛ / וֹ
nap̄šô
nep̄eš
H Ncbsc / Sp3ms
unto the LORD,
לַ / יהוָ֖ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
when thou numberest
בִּ / פְקֹ֣ד
bip̄qōḏ
pāqaḏ
H R / Vqc
them;
אֹתָ֑ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
that | no
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
there be
יִהְיֶ֥ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
among them,
בָ / הֶ֛ם
ḇāhem
 
H R / Sp3mp
plague
נֶ֖גֶף
neḡep̄
neḡep̄
H Ncmsa
when [thou] numberest
בִּ / פְקֹ֥ד
bip̄qōḏ
pāqaḏ
H R / Vqc
them.
אֹתָֽ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
This
זֶ֣ה
H Pdxms
they shall give,
יִתְּנ֗וּ
yitnû
nāṯan
H Vqi3mp
every one
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that passeth
הָ / עֹבֵר֙
hāʿōḇēr
ʿāḇar
H Td / Vqrmsa
among
עַל
ʿal
ʿal
H R
them that are numbered,
הַ / פְּקֻדִ֔ים
hapquḏîm
pāqaḏ
H Td / Vqsmpa
half
מַחֲצִ֥ית
maḥăṣîṯ
maḥăṣîṯ
H Ncfsc
a shekel
הַ / שֶּׁ֖קֶל
haššeqel
šeqel
H Td / Ncmsa
after the shekel
בְּ / שֶׁ֣קֶל
bᵊšeqel
šeqel
H R / Ncmsc
of the sanctuary:
הַ / קֹּ֑דֶשׁ
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
twenty
עֶשְׂרִ֤ים
ʿeśrîm
ʿeśrîm
H Acbpa
gerahs:)
גֵּרָה֙
gērâ
gērâ
H Ncfsa
[is]
 
 
 
(a shekel
הַ / שֶּׁ֔קֶל
haššeqel
šeqel
H Td / Ncmsa
an half
מַחֲצִ֣ית
maḥăṣîṯ
maḥăṣîṯ
H Ncfsc
shekel
הַ / שֶּׁ֔קֶל
haššeqel
šeqel
H Td / Ncmsa
[shall be]
 
 
 
the offering
תְּרוּמָ֖ה
tᵊrûmâ
tᵊrûmâ
H Ncfsa
of the LORD.
לַֽ / יהוָֽה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
Every one
כֹּ֗ל
kōl
kōl
H Ncmsc
that passeth
הָ / עֹבֵר֙
hāʿōḇēr
ʿāḇar
H Td / Vqrmsa
among
עַל
ʿal
ʿal
H R
them that are numbered,
הַ / פְּקֻדִ֔ים
hapquḏîm
pāqaḏ
H Td / Vqsmpa
from | old
מִ / בֶּ֛ן
miben
bēn
H R / Ncmsc
twenty
עֶשְׂרִ֥ים
ʿeśrîm
ʿeśrîm
H Acbpa
years
שָׁנָ֖ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
and above,
וָ / מָ֑עְלָ / ה
vāmāʿlâ
maʿal
H C / D / Sd
shall give
יִתֵּ֖ן
yitēn
nāṯan
H Vqi3ms
an offering
תְּרוּמַ֥ת
tᵊrûmaṯ
tᵊrûmâ
H Ncfsc
unto the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
The rich
הֶֽ / עָשִׁ֣יר
heʿāšîr
ʿāšîr
H Td / Aamsa
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
shall | give more,
יַרְבֶּ֗ה
yarbê
rāḇâ
H Vhi3ms
and the poor
וְ / הַ / דַּל֙
vᵊhadal
dal
H C / Td / Aamsa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
shall | give less
יַמְעִ֔יט
yamʿîṭ
māʿaṭ
H Vhi3ms
than half
מִֽ / מַּחֲצִ֖ית
mimmaḥăṣîṯ
maḥăṣîṯ
H R / Ncfsc
a shekel,
הַ / שָּׁ֑קֶל
haššāqel
šeqel
H Td / Ncmsa
when [they] give
לָ / תֵת֙
lāṯēṯ
nāṯan
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
an offering
תְּרוּמַ֣ת
tᵊrûmaṯ
tᵊrûmâ
H Ncfsc
unto the LORD,
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
to make an atonement
לְ / כַפֵּ֖ר
lᵊḵapēr
kāp̄ar
H R / Vpc
for
עַל
ʿal
ʿal
H R
your souls.
נַפְשֹׁתֵי / כֶֽם
nap̄šōṯêḵem
nep̄eš
H Ncbpc / Sp2mp
And thou shalt take
וְ / לָקַחְתָּ֞
vᵊlāqaḥtā
lāqaḥ
H C / Vqq2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
money
כֶּ֣סֶף
kesep̄
kesep̄
H Ncmsc
the atonement
הַ / כִּפֻּרִ֗ים
hakipurîm
kāp̄ar
H Td / Ncmpa
of
מֵ / אֵת֙
mē'ēṯ
'ēṯ
H R / R
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and shalt appoint
וְ / נָתַתָּ֣
vᵊnāṯatā
nāṯan
H C / Vqq2ms
it
אֹת֔ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
for
עַל
ʿal
ʿal
H R
the service
עֲבֹדַ֖ת
ʿăḇōḏaṯ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsc
of the tabernacle
אֹ֣הֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of the congregation;
מוֹעֵ֑ד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
that it may be
וְ / הָיָה֩
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
unto the children
לִ / בְנֵ֨י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
a memorial
לְ / זִכָּרוֹן֙
lᵊzikārôn
zikārôn
H R / Ncmsa
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD,
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
to make an atonement
לְ / כַפֵּ֖ר
lᵊḵapēr
kāp̄ar
H R / Vpc
for
עַל
ʿal
ʿal
H R
your souls.
נַפְשֹׁתֵי / כֶֽם
nap̄šōṯêḵem
nep̄eš
H Ncbpc / Sp2mp
 
פ
 
And | spake
וַ / יְדַבֵּ֥ר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses,
מֹשֶׁ֥ה
mōšê
mōšê
H Np
saying,
לֵּ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Thou shalt also make
וְ / עָשִׂ֜יתָ
vᵊʿāśîṯā
ʿāśâ
H C / Vqq2ms
a laver
כִּיּ֥וֹר
kîyôr
kîyôr
H Ncmsa
[of]
 
 
 
brass,
נְחֹ֛שֶׁת
nᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H Ncfsa
and his foot
וְ / כַנּ֥ / וֹ
vᵊḵannô
kēn
H C / Ncmsc / Sp3ms
[also of]
 
 
 
brass,
נְחֹ֖שֶׁת
nᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H Ncfsa
to wash
לְ / רָחְצָ֑ה
lᵊrāḥṣâ
rāḥaṣ
H R / Vqc
[withal]:
 
 
 
and thou shalt put
וְ / נָתַתָּ֣
vᵊnāṯatā
nāṯan
H C / Vqq2ms
it
אֹת֗ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
between
בֵּֽין
bên
bayin
H R
the tabernacle
אֹ֤הֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of the congregation
מוֹעֵד֙
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
and
וּ / בֵ֣ין
ûḇên
bayin
H C / R
the altar,
הַ / מִּזְבֵּ֔חַ
hammizbēaḥ
mizbēaḥ
H Td / Ncmsa
and thou shalt put
וְ / נָתַתָּ֥
vᵊnāṯatā
nāṯan
H C / Vqq2ms
therein.
שָׁ֖מָּ / ה
šāmmâ
šām
H D / Sd
water
מָֽיִם
māyim
mayim
H Ncmpa
For | shall wash
וְ / רָחֲצ֛וּ
vᵊrāḥăṣû
rāḥaṣ
H C / Vqq3cp
Aaron
אַהֲרֹ֥ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
and his sons
וּ / בָנָ֖י / ו
ûḇānāyv
bēn
H C / Ncmpc / Sp3ms
thereat:
מִמֶּ֑ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp1cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their hands
יְדֵי / הֶ֖ם
yᵊḏêhem
yāḏ
H Ncbdc / Sp3mp
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
their feet
רַגְלֵי / הֶֽם
raḡlêhem
reḡel
H Ncfdc / Sp3mp
When they go
בְּ / בֹאָ֞ / ם
bᵊḇō'ām
bô'
H R / Vqc / Sp3mp
into
אֶל
'el
'ēl
H R
the tabernacle
אֹ֧הֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of the congregation,
מוֹעֵ֛ד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
they shall wash
יִרְחֲצוּ
yirḥăṣû
rāḥaṣ
H Vqi3mp
with water,
מַ֖יִם
mayim
mayim
H Ncmpa
that | not;
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
they die
יָמֻ֑תוּ
yāmuṯû
mûṯ
H Vqi3mp
or
א֣וֹ
'av
H C
when they come near
בְ / גִשְׁתָּ֤ / ם
ḇᵊḡištām
nāḡaš
H R / Vqc / Sp3mp
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the altar
הַ / מִּזְבֵּ֨חַ֙
hammizbēaḥ
mizbēaḥ
H Td / Ncmsa
to minister,
לְ / שָׁרֵ֔ת
lᵊšārēṯ
šāraṯ
H R / Vpc
to burn
לְ / הַקְטִ֥יר
lᵊhaqṭîr
qāṭar
H R / Vhc
offering made by fire
אִשֶּׁ֖ה
'iššê
'iššê
H Ncmsa
unto the LORD:
לַֽ / יהוָֽה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
So they shall wash
וְ / רָחֲצ֛וּ
vᵊrāḥăṣû
rāḥaṣ
H C / Vqq3cp
their hands
יְדֵי / הֶ֥ם
yᵊḏêhem
yāḏ
H Ncbdc / Sp3mp
and their feet,
וְ / רַגְלֵי / הֶ֖ם
vᵊraḡlêhem
reḡel
H C / Ncfdc / Sp3mp
that | not:
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
they die
יָמֻ֑תוּ
yāmuṯû
mûṯ
H Vqi3mp
and it shall be
וְ / הָיְתָ֨ה
vᵊhāyṯâ
hāyâ
H C / Vqq3fs
to them,
לָ / הֶ֧ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
a statute
חָק
ḥāq
ḥōq
H Ncmsc
for ever
עוֹלָ֛ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
[even]
 
 
 
to him
ל֥ / וֹ
 
H R / Sp3ms
and to his seed
וּ / לְ / זַרְע֖ / וֹ
ûlzarʿô
zeraʿ
H C / R / Ncmsc / Sp3ms
throughout their generations.
לְ / דֹרֹתָֽ / ם
lᵊḏōrōṯām
dôr
H R / Ncmpc / Sp3mp
 
פ
 
Moreover | spake
וַ / יְדַבֵּ֥ר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses,
מֹשֶׁ֥ה
mōšê
mōšê
H Np
saying,
לֵּ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
thou also
וְ / אַתָּ֣ה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
Take
קַח
qaḥ
lāqaḥ
H Vqv2ms
unto thee
לְ / ךָ֮
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
spices,
בְּשָׂמִ֣ים
bᵊśāmîm
beśem
H Ncmpa
principal
רֹאשׁ֒
rō'š
rō'š
H Ncmsc
of | myrrh
מָר
mār
mōr
H Ncmsc
pure
דְּרוֹר֙
dᵊrôr
dᵊrôr
H Ncmsa
five
חֲמֵ֣שׁ
ḥămēš
ḥāmēš
H Acfsa
hundred
מֵא֔וֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
[shekels],
 
 
 
and of | cinnamon
וְ / קִנְּמָן
vᵊqinnᵊmān
qinnāmôn
H C / Ncmsc
sweet
בֶּ֥שֶׂם
beśem
beśem
H Ncmsa
half so much,
מַחֲצִית֖ / וֹ
maḥăṣîṯô
maḥăṣîṯ
H Ncfsc / Sp3ms
[even]
 
 
 
fifty
חֲמִשִּׁ֣ים
ḥămiššîm
ḥămiššîm
H Acbpa
two hundred and
וּ / מָאתָ֑יִם
ûmā'ṯāyim
mē'â
H C / Acbda
[shekels],
 
 
 
and of | calamus
וּ / קְנֵה
ûqnê
qānê
H C / Ncmsc
sweet
בֹ֖שֶׂם
ḇōśem
beśem
H Ncmsa
fifty
חֲמִשִּׁ֥ים
ḥămiššîm
ḥămiššîm
H Acbpa
two hundred and
וּ / מָאתָֽיִם
ûmā'ṯāyim
mē'â
H C / Acbda
[shekels],
 
 
 
And of cassia
וְ / קִדָּ֕ה
vᵊqidâ
qidâ
H C / Ncfsa
five
חֲמֵ֥שׁ
ḥămēš
ḥāmēš
H Acfsa
hundred
מֵא֖וֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
[shekels],
 
 
 
after the shekel
בְּ / שֶׁ֣קֶל
bᵊšeqel
šeqel
H R / Ncmsc
of the sanctuary,
הַ / קֹּ֑דֶשׁ
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
and of oil
וְ / שֶׁ֥מֶן
vᵊšemen
šemen
H C / Ncmsc
olive
זַ֖יִת
zayiṯ
zayiṯ
H Ncmsa
an hin:
הִֽין
hîn
hîn
H Ncmsa
And thou shalt make
וְ / עָשִׂ֣יתָ
vᵊʿāśîṯā
ʿāśâ
H C / Vqq2ms
it
אֹת֗ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
an oil
שֶׁ֚מֶן
šemen
šemen
H Ncmsc
of | ointment,
מִשְׁחַת
mišḥaṯ
māšḥâ
H Ncfsc
holy
קֹ֔דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
an ointment
רֹ֥קַח
rōqaḥ
rōqaḥ
H Ncmsc
compound
מִרְקַ֖חַת
mirqaḥaṯ
mirqaḥaṯ
H Ncfsa
after the art
מַעֲשֵׂ֣ה
maʿăśê
maʿăśê
H Ncmsc
of the apothecary:
רֹקֵ֑חַ
rōqēaḥ
rāqaḥ
H Vqrmsa
an | oil.
שֶׁ֥מֶן
šemen
šemen
H Ncmsc
anointing
מִשְׁחַת
mišḥaṯ
māšḥâ
H Ncfsc
holy
קֹ֖דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
it shall be
יִהְיֶֽה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
And thou shalt anoint
וּ / מָשַׁחְתָּ֥
ûmāšaḥtā
māšaḥ
H C / Vqq2ms
therewith,
ב֖ / וֹ
ḇô
 
H R / Sp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the tabernacle
אֹ֣הֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of the congregation
מוֹעֵ֑ד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
and
וְ / אֵ֖ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the ark
אֲר֥וֹן
'ărôn
'ārôn
H Ncbsc
of the testimony,
הָ / עֵדֻֽת
hāʿēḏuṯ
ʿēḏûṯ
H Td / Ncfsa
And
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the table
הַ / שֻּׁלְחָן֙
haššulḥān
šulḥān
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
his vessels,
כֵּלָ֔י / ו
kēlāyv
kᵊlî
H Ncmpc / Sp3ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the candlestick
הַ / מְּנֹרָ֖ה
hammᵊnōrâ
mᵊnôrâ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
his vessels,
כֵּלֶ֑י / הָ
kēlêhā
kᵊlî
H Ncmpc / Sp3fs
and
וְ / אֵ֖ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the altar
מִזְבַּ֥ח
mizbaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsc
of incense,
הַ / קְּטֹֽרֶת
haqqᵊṭōreṯ
qᵊṭōreṯ
H Td / Ncfsa
And
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the altar
מִזְבַּ֥ח
mizbaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsc
of burnt offering
הָ / עֹלָ֖ה
hāʿōlâ
ʿōlâ
H Td / Ncfsa
with
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
his vessels,
כֵּלָ֑י / ו
kēlāyv
kᵊlî
H Ncmpc / Sp3ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the laver
הַ / כִּיֹּ֖ר
hakîyōr
kîyôr
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
his foot.
כַּנּֽ / וֹ
kannô
kēn
H Ncmsc / Sp3ms
And thou shalt sanctify
וְ / קִדַּשְׁתָּ֣
vᵊqidaštā
qāḏaš
H C / Vpq2ms
them,
אֹתָ֔ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
that they may be
וְ / הָי֖וּ
vᵊhāyû
hāyâ
H C / Vqq3cp
most
קֹ֣דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsc
holy:
קָֽדָשִׁ֑ים
qāḏāšîm
qōḏeš
H Ncmpa
whatsoever
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
toucheth
הַ / נֹּגֵ֥עַ
hannōḡēaʿ
nāḡaʿ
H Td / Vqrmsa
them
בָּ / הֶ֖ם
bāhem
 
H R / Sp3mp
shall be holy.
יִקְדָּֽשׁ
yiqdāš
qāḏaš
H Vqi3ms
And
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Aaron
אַהֲרֹ֥ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
his sons,
בָּנָ֖י / ו
bānāyv
bēn
H Ncmpc / Sp3ms
thou shalt anoint
תִּמְשָׁ֑ח
timšāḥ
māšaḥ
H Vqi2ms
and consecrate
וְ / קִדַּשְׁתָּ֥
vᵊqidaštā
qāḏaš
H C / Vpq2ms
them,
אֹתָ֖ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
that [they] may minister | in the priest's office.
לְ / כַהֵ֥ן
lᵊḵahēn
kāhan
H R / Vpc
unto me
לִֽ / י
'ănî
H R / Sp1cs
And | unto
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
the children
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
thou shalt speak
תְּדַבֵּ֣ר
tᵊḏabēr
dāḇar
H Vpi2ms
saying,
לֵ / אמֹ֑ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
an | oil
שֶׁ֠מֶן
šemen
šemen
H Ncmsc
anointing
מִשְׁחַת
mišḥaṯ
māšḥâ
H Ncfsc
holy
קֹ֨דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
shall be
יִהְיֶ֥ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
This
זֶ֛ה
H Pdxms
unto me
לִ֖ / י
'ănî
H R / Sp1cs
throughout your generations.
לְ / דֹרֹתֵי / כֶֽם
lᵊḏōrōṯêḵem
dôr
H R / Ncmpc / Sp2mp
Upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
flesh
בְּשַׂ֤ר
bᵊśar
bāśār
H Ncmsc
man's
אָדָם֙
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
shall it | be poured,
יִיסָ֔ךְ
yîsāḵ
yāsaḵ
H Vqi3ms
after the composition of it:
וּ / בְ / מַ֨תְכֻּנְתּ֔ / וֹ
ûḇmaṯkuntô
maṯkōneṯ
H C / R / Ncfsc / Sp3ms
neither
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
shall ye make
תַעֲשׂ֖וּ
ṯaʿăśû
ʿāśâ
H Vqi2mp
[any other]
 
 
 
like it,
כָּמֹ֑ / הוּ
kāmôû
kᵊmô
H R / Sp3ms
holy,
קֹ֣דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
it
ה֔וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
holy
קֹ֖דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
[and]
 
 
 
it shall be
יִהְיֶ֥ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
unto you.
לָ / כֶֽם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
אִ֚ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
Whosoever
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
compoundeth
יִרְקַ֣ח
yirqaḥ
rāqaḥ
H Vqi3ms
[any]
 
 
 
like it,
כָּמֹ֔ / הוּ
kāmôû
kᵊmô
H R / Sp3ms
or whosoever
וַ / אֲשֶׁ֥ר
va'ăšer
'ăšer
H C / Tr
putteth
יִתֵּ֛ן
yitēn
nāṯan
H Vqi3ms
[any]
 
 
 
of it
מִמֶּ֖ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp1cp
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
a stranger,
זָ֑ר
zār
zûr
H Aamsa
shall even be cut off
וְ / נִכְרַ֖ת
vᵊniḵraṯ
kāraṯ
H C / VNq3ms
from his people.
מֵ / עַמָּֽי / ו
mēʿammāyv
ʿam
H R / Ncmpc / Sp3ms
 
ס
s
 
And | said
וַ / יֹּאמֶר֩
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָ֨ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses,
מֹשֶׁ֜ה
mōšê
mōšê
H Np
Take
קַח
qaḥ
lāqaḥ
H Vqv2ms
unto thee
לְ / ךָ֣
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
sweet spices,
סַמִּ֗ים
sammîm
sam
H Ncmpa
stacte,
נָטָ֤ף
nāṭāp̄
nāṭāp̄
H Ncmsa
and onycha,
וּ / שְׁחֵ֨לֶת֙
ûšḥēleṯ
šᵊḥēleṯ
H C / Ncfsa
and galbanum;
וְ / חֶלְבְּנָ֔ה
vᵊḥelbᵊnâ
ḥelbᵊnâ
H C / Ncfsa
[these]
 
 
 
sweet spices
סַמִּ֖ים
sammîm
sam
H Ncmpa
with | frankincense:
וּ / לְבֹנָ֣ה
ûlḇōnâ
lᵊḇônâ
H C / Ncfsa
pure
זַכָּ֑ה
zakâ
zāḵ
H Aafsa
a like
בַּ֥ד
baḏ
baḏ
H Ncmsa
of each
בְּ / בַ֖ד
bᵊḇaḏ
baḏ
H R / Ncmsa
[weight]:
 
 
 
shall there be
יִהְיֶֽה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
And thou shalt make
וְ / עָשִׂ֤יתָ
vᵊʿāśîṯā
ʿāśâ
H C / Vqq2ms
it
אֹתָ / הּ֙
'ōṯâ
'ēṯ
H To / Sp3fs
a perfume,
קְטֹ֔רֶת
qᵊṭōreṯ
qᵊṭōreṯ
H Ncfsa
a confection
רֹ֖קַח
rōqaḥ
rōqaḥ
H Ncmsa
after the art
מַעֲשֵׂ֣ה
maʿăśê
maʿăśê
H Ncmsc
of the apothecary,
רוֹקֵ֑חַ
rôqēaḥ
rāqaḥ
H Vqrmsa
tempered together,
מְמֻלָּ֖ח
mᵊmullāḥ
mālaḥ
H VPsmsa
pure
טָה֥וֹר
ṭâôr
ṭâôr
H Aamsa
[and]
 
 
 
holy:
קֹֽדֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
And thou shalt beat
וְ / שָֽׁחַקְתָּ֣
vᵊšāḥaqtā
šāḥaq
H C / Vqq2ms
[some]
 
 
 
of it
מִמֶּ / נָּה֮
mimmennâ
min
H R / Sp3fs
very small,
הָדֵק֒
hāḏēq
dāqaq
H Vha
and put
וְ / נָתַתָּ֨ה
vᵊnāṯatâ
nāṯan
H C / Vqq2ms
of it
מִמֶּ֜ / נָּה
mimmennâ
min
H R / Sp3fs
before
לִ / פְנֵ֤י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the testimony
הָ / עֵדֻת֙
hāʿēḏuṯ
ʿēḏûṯ
H Td / Ncfsa
in the tabernacle
בְּ / אֹ֣הֶל
bᵊ'ōhel
'ōhel
H R / Ncmsc
of the congregation,
מוֹעֵ֔ד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
where
אֲשֶׁ֛ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I will meet
אִוָּעֵ֥ד
'iûāʿēḏ
yāʿaḏ
H VNi1cs
with thee:
לְ / ךָ֖
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
 
שָׁ֑מָּ / ה
šāmmâ
šām
H D / Sd
most
קֹ֥דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsc
holy.
קָֽדָשִׁ֖ים
qāḏāšîm
qōḏeš
H Ncmpa
it shall be
תִּהְיֶ֥ה
tihyê
hāyâ
H Vqi3fs
unto you
לָ / כֶֽם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
And [as for] the perfume
וְ / הַ / קְּטֹ֨רֶת֙
vᵊhaqqᵊṭōreṯ
qᵊṭōreṯ
H C / Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou shalt make,
תַּעֲשֶׂ֔ה
taʿăśê
ʿāśâ
H Vqi2ms
according to the composition thereof:
בְּ / מַ֨תְכֻּנְתָּ֔ / הּ
bᵊmaṯkuntâ
maṯkōneṯ
H R / Ncfsc / Sp3fs
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
ye shall | make
תַעֲשׂ֖וּ
ṯaʿăśû
ʿāśâ
H Vqi2mp
to yourselves
לָ / כֶ֑ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
holy
קֹ֛דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
it shall be
תִּהְיֶ֥ה
tihyê
hāyâ
H Vqi3fs
unto thee
לְ / ךָ֖
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
for the LORD.
לַ / יהוָֽה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
אִ֛ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
Whosoever
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
shall make
יַעֲשֶׂ֥ה
yaʿăśê
ʿāśâ
H Vqi3ms
like unto that,
כָמ֖וֹ / הָ
ḵāmôhā
kᵊmô
H R / Sp3fs
to smell
לְ / הָרִ֣יחַ
lᵊhārîaḥ
rîaḥ
H R / Vhc
thereto,
בָּ֑ / הּ
 
H R / Sp3fs
shall even be cut off
וְ / נִכְרַ֖ת
vᵊniḵraṯ
kāraṯ
H C / VNq3ms
from his people.
מֵ / עַמָּֽי / ו
mēʿammāyv
ʿam
H R / Ncmpc / Sp3ms
 
ס
s