KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Deuteronomy 9:1-29 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

Hear,
שְׁמַע
šᵊmaʿ
šāmaʿ
H Vqv2ms
O Israel:
יִשְׂרָאֵל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
Thou
אַתָּה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
[art]
 
 
 
to pass over
עֹבֵר
ʿōḇēr
ʿāḇar
H Vqrmsa
this day,
הַ / יּוֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Jordan
הַ / יַּרְדֵּן
hayyardēn
yardēn
H Td / Np
to go in
לָ / בֹא
lāḇō'
bô'
H R / Vqc
to possess
לָ / רֶשֶׁת
lārešeṯ
yāraš
H R / Vqc
nations
גּוֹיִם
gôyim
gôy
H Ncmpa
greater
גְּדֹלִים
gᵊḏōlîm
gāḏôl
H Aampa
and mightier
וַ / עֲצֻמִים
vaʿăṣumîm
ʿāṣûm
H C / Aampa
than thyself,
מִמֶּ / ךָּ
mimmeḵḵā
min
H R / Sp2ms
cities
עָרִים
ʿārîm
ʿîr
H Ncfpa
great
גְּדֹלֹת
gᵊḏōlōṯ
gāḏôl
H Aafpa
and fenced up
וּ / בְצֻרֹת
ûḇṣurōṯ
bāṣar
H C / Aafpa
to heaven,
בַּ / שָּׁמָיִם
baššāmāyim
šāmayim
H Rd / Ncmpa
A people
עַם
ʿam
ʿam
H Ncmsa
great
גָּדוֹל
gāḏôl
gāḏôl
H Aamsa
and tall,
וָ / רָם
vārām
rûm
H C / Vqrmsa
the children
בְּנֵי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of the Anakims,
עֲנָקִים
ʿănāqîm
ʿănāqîm
H Ncmpa
whom
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou
אַתָּה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
knowest,
יָדַעְתָּ
yāḏaʿtā
yāḏaʿ
H Vqp2ms
and [of whom] thou
וְ / אַתָּה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
hast heard
שָׁמַעְתָּ
šāmaʿtā
šāmaʿ
H Vqp2ms
[say],
 
 
 
Who
מִי
H Ti
can stand
יִתְיַצֵּב
yiṯyaṣṣēḇ
yāṣaḇ
H Vti3ms
before
לִ / פְנֵי
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the children
בְּנֵי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Anak!
עֲנָק
ʿănāq
ʿănāq
H Np
Understand therefore
וְ / יָדַעְתָּ
vᵊyāḏaʿtā
yāḏaʿ
H C / Vqq2ms
this day,
הַ / יּוֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
that
כִּי
H C
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶי / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
[is]
 
 
 
he
הוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
which goeth over
הָ / עֹבֵר
hāʿōḇēr
ʿāḇar
H Td / Vqrmsa
before thee;
לְ / פָנֶי / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
[as]
 
 
 
a | fire
אֵשׁ
'ēš
'ēš
H Ncbsa
consuming
אֹכְלָה
'ōḵlâ
'āḵal
H Vqrfsa
he
הוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
shall destroy them,
יַשְׁמִידֵ / ם
yašmîḏēm
šāmaḏ
H Vhi3ms / Sp3mp
and he
וְ / הוּא
vᵊhû'
hû'
H C / Pp3ms
shall bring them down
יַכְנִיעֵ / ם
yaḵnîʿēm
kānaʿ
H Vhi3ms / Sp3mp
before thy face:
לְ / פָנֶי / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
so shalt thou drive them out,
וְ / הוֹרַשְׁתָּ / ם
vᵊhôraštām
yāraš
H C / Vhq2ms / Sp3mp
and destroy them
וְ / הַאַבַדְתָּ / ם
vᵊha'aḇaḏtām
'āḇaḏ
H C / Vhq2ms / Sp3mp
quickly,
מַהֵר
mahēr
mahēr
H Vpa
as
כַּ / אֲשֶׁר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
hath said
דִּבֶּר
diber
dāḇar
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto thee.
לָ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
not
אַל
'al
'al
H Tn
Speak | thou
תֹּאמַר
tō'mar
'āmar
H Vqj2ms
in thine heart,
בִּ / לְבָבְ / ךָ
bilḇāḇḵā
lēḇāḇ
H R / Ncmsc / Sp2ms
after that | hath cast | out
בַּ / הֲדֹף
bahăḏōp̄
hāḏap̄
H R / Vqc
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶי / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
them
אֹתָ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
from before thee,
מִ / לְּ / פָנֶי / ךָ
millᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / R / Ncbpc / Sp2ms
saying,
לֵ / אמֹר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
For my righteousness
בְּ / צִדְקָתִ / י
bᵊṣiḏqāṯî
ṣᵊḏāqâ
H R / Ncfsc / Sp1cs
hath brought me in
הֱבִיאַ / נִי
hĕḇî'anî
bô'
H Vhp3ms / Sp1cs
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
to possess
לָ / רֶשֶׁת
lārešeṯ
yāraš
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
land:
הָ / אָרֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
this
הַ / זֹּאת
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
but for the wickedness
וּ / בְ / רִשְׁעַת
ûḇrišʿaṯ
rišʿâ
H C / R / Ncfsc
of | nations
הַ / גּוֹיִם
hagôyim
gôy
H Td / Ncmpa
these
הָ / אֵלֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
doth drive them out
מוֹרִישָׁ / ם
môrîšām
yāraš
H Vhrmsc / Sp3mp
from before thee.
מִ / פָּנֶי / ךָ
mipānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
Not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
for thy righteousness,
בְ / צִדְקָתְ / ךָ
ḇᵊṣiḏqāṯḵā
ṣᵊḏāqâ
H R / Ncfsc / Sp2ms
or for the uprightness
וּ / בְ / יֹשֶׁר
ûḇyōšer
yōšer
H C / R / Ncmsc
of thine heart,
לְבָבְ / ךָ
lᵊḇāḇḵā
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp2ms
thou
אַתָּה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
dost | go
בָא
ḇā'
bô'
H Vqrmsa
to possess
לָ / רֶשֶׁת
lārešeṯ
yāraš
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their land:
אַרְצָ / ם
'arṣām
'ereṣ
H Ncbsc / Sp3mp
but
כִּי
H C
for the wickedness
בְּ / רִשְׁעַת
bᵊrišʿaṯ
rišʿâ
H R / Ncfsc
of | nations
הַ / גּוֹיִם
hagôyim
gôy
H Td / Ncmpa
these
הָ / אֵלֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶי / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
doth drive them out
מוֹרִישָׁ / ם
môrîšām
yāraš
H Vhrmsc / Sp3mp
from before thee,
מִ / פָּנֶי / ךָ
mipānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
and that
וּ / לְמַעַן
ûlmaʿan
maʿan
H C / R
he may perform
הָקִים
hāqîm
qûm
H Vhc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the word
הַ / דָּבָר
hadāḇār
dāḇār
H Td / Ncmsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
sware
נִשְׁבַּע
nišbaʿ
šāḇaʿ
H VNp3ms
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto thy fathers,
לַ / אֲבֹתֶי / ךָ
la'ăḇōṯêḵā
'āḇ
H R / Ncmpc / Sp2ms
Abraham,
לְ / אַבְרָהָם
lᵊ'aḇrāhām
'aḇrāhām
H R / Np
Isaac,
לְ / יִצְחָק
lᵊyiṣḥāq
yiṣḥāq
H R / Np
and Jacob.
וּ / לְ / יַעֲקֹב
ûlyaʿăqōḇ
yaʿăqōḇ
H C / R / Np
Understand therefore,
וְ / יָדַעְתָּ
vᵊyāḏaʿtā
yāḏaʿ
H C / Vqq2ms
that
כִּי
H C
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
for thy righteousness;
בְ / צִדְקָתְ / ךָ
ḇᵊṣiḏqāṯḵā
ṣᵊḏāqâ
H R / Ncfsc / Sp2ms
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶי / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
giveth
נֹתֵן
nōṯēn
nāṯan
H Vqrmsa
thee
לְ / ךָ
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
land
הָ / אָרֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
good
הַ / טּוֹבָה
haṭṭôḇâ
ṭôḇ
H Td / Aafsa
this
הַ / זֹּאת
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
to possess it
לְ / רִשְׁתָּ / הּ
lᵊrištâ
yāraš
H R / Vqc / Sp3fs
for
כִּי
H C
a | people.
עַם
ʿam
ʿam
H Ncmsa
stiffnecked
קְשֵׁה
qᵊšê
qāšê
H Aamsc
עֹרֶף
ʿōrep̄
ʿōrep̄
H Ncmsa
[art]
 
 
 
thou
אָתָּה
'ātâ
'atâ
H Pp2ms
Remember,
זְכֹר
zᵊḵōr
zāḵar
H Vqv2ms
[and]
 
 
 
not,
אַל
'al
'al
H Tn
forget
תִּשְׁכַּח
tiškaḥ
šāḵaḥ
H Vqj2ms
 
אֵת
'ēṯ
'ēṯ
H To
how
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou provokedst | to wrath
הִקְצַפְתָּ
hiqṣap̄tā
qāṣap̄
H Vhp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶי / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
in the wilderness:
בַּ / מִּדְבָּר
bammiḏbār
miḏbār
H Rd / Ncmsa
from
לְ / מִן
lᵊmin
min
H R / R
the day
הַ / יּוֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou didst depart out
יָצָאתָ
yāṣā'ṯā
yāṣā'
H Vqp2ms
of the land
מֵ / אֶרֶץ
mē'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Egypt,
מִצְרַיִם
miṣrayim
miṣrayim
H Np
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ye came
בֹּאֲ / כֶם
bō'ăḵem
bô'
H Vqc / Sp2mp
unto
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
place,
הַ / מָּקוֹם
hammāqôm
māqôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּה
hazzê
H Td / Pdxms
rebellious
מַמְרִים
mamrîm
mārâ
H Vhrmpa
ye have been
הֱיִיתֶם
hĕyîṯem
hāyâ
H Vqp2mp
against
עִם
ʿim
ʿim
H R
the LORD.
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
Also in Horeb
וּ / בְ / חֹרֵב
ûḇḥōrēḇ
ḥōrēḇ
H C / R / Np
ye provoked | to wrath,
הִקְצַפְתֶּם
hiqṣap̄tem
qāṣap̄
H Vhp2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
so that | was angry
וַ / יִּתְאַנַּף
vayyiṯ'annap̄
'ānap̄p̄
H C / Vtw3ms
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
with you
בָּ / כֶם
bāḵem
 
H R / Sp2mp
to have destroyed
לְ / הַשְׁמִיד
lᵊhašmîḏ
šāmaḏ
H R / Vhc
you.
אֶתְ / כֶם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
When I was gone up
בַּ / עֲלֹתִ / י
baʿălōṯî
ʿālâ
H R / Vqc / Sp1cs
into the mount
הָ / הָרָ / ה
hāhārâ
har
H Td / Ncmsa / Sd
to receive
לָ / קַחַת
lāqaḥaṯ
lāqaḥ
H R / Vqc
the tables
לוּחֹת
lûḥōṯ
lûaḥ
H Ncmpc
of stone,
הָ / אֲבָנִים
hā'ăḇānîm
'eḇen
H Td / Ncfpa
[even]
 
 
 
the tables
לוּחֹת
lûḥōṯ
lûaḥ
H Ncmpc
of the covenant
הַ / בְּרִית
habrîṯ
bᵊrîṯ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
made
כָּרַת
kāraṯ
kāraṯ
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
with you,
עִמָּ / כֶם
ʿimmāḵem
ʿim
H R / Sp2mp
then I abode
וָ / אֵשֵׁב
vā'ēšēḇ
yāšaḇ
H C / Vqw1cs
in the mount
בָּ / הָר
bāhār
har
H Rd / Ncmsa
forty
אַרְבָּעִים
'arbāʿîm
'arbāʿîm
H Acbpa
days
יוֹם
yôm
yôm
H Ncmsa
and forty
וְ / אַרְבָּעִים
vᵊ'arbāʿîm
'arbāʿîm
H C / Acbpa
nights,
לַיְלָה
laylâ
layil
H Ncmsa
bread
לֶחֶם
leḥem
leḥem
H Ncbsa
neither
לֹא
lō'
lō'
H Tn
I | did eat
אָכַלְתִּי
'āḵaltî
'āḵal
H Vqp1cs
water:
וּ / מַיִם
ûmayim
mayim
H C / Ncmpa
nor
לֹא
lō'
lō'
H Tn
drink
שָׁתִיתִי
šāṯîṯî
šāṯâ
H Vqp1cs
And | delivered
וַ / יִּתֵּן
vayyitēn
nāṯan
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto me
אֵלַ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
two
שְׁנֵי
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
tables
לוּחֹת
lûḥōṯ
lûaḥ
H Ncmpc
of stone
הָ / אֲבָנִים
hā'ăḇānîm
'eḇen
H Td / Ncfpa
written
כְּתֻבִים
kᵊṯuḇîm
kāṯaḇ
H Vqsmpa
with the finger
בְּ / אֶצְבַּע
bᵊ'eṣbaʿ
'eṣbaʿ
H R / Ncfsc
of God;
אֱלֹהִים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
and on them
וַ / עֲלֵי / הֶם
vaʿălêhem
ʿal
H C / R / Sp3mp
[was written]
 
 
 
according to all
כְּ / כָל
kᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
the words,
הַ / דְּבָרִים
hadḇārîm
dāḇār
H Td / Ncmpa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
spake
דִּבֶּר
diber
dāḇar
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
with you
עִמָּ / כֶם
ʿimmāḵem
ʿim
H R / Sp2mp
in the mount
בָּ / הָר
bāhār
har
H Rd / Ncmsa
out of the midst
מִ / תּוֹךְ
mitôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
of the fire
הָ / אֵשׁ
hā'ēš
'ēš
H Td / Ncbsa
in the day
בְּ / יוֹם
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
of the assembly.
הַ / קָּהָל
haqqāhāl
qāhēl
H Td / Ncmsa
And it came to pass
וַ / יְהִי
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
at the end
מִ / קֵּץ
miqqēṣ
qēṣ
H R / Ncmsc
of forty
אַרְבָּעִים
'arbāʿîm
'arbāʿîm
H Acbpa
days
יוֹם
yôm
yôm
H Ncmsa
and forty
וְ / אַרְבָּעִים
vᵊ'arbāʿîm
'arbāʿîm
H C / Acbpa
nights,
לָיְלָה
lāylâ
layil
H Ncmsa
[that]
 
 
 
gave
נָתַן
nāṯan
nāṯan
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
me
אֵלַ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
two
שְׁנֵי
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
the | tables
לֻחֹת
luḥōṯ
lûaḥ
H Ncmpc
of stone,
הָ / אֲבָנִים
hā'ăḇānîm
'eḇen
H Td / Ncfpa
[even]
 
 
 
the tables
לֻחוֹת
luḥôṯ
lûaḥ
H Ncmpc
of the covenant.
הַ / בְּרִית
habrîṯ
bᵊrîṯ
H Td / Ncfsa
And | said
וַ / יֹּאמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto me,
אֵלַ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
Arise,
קוּם
qûm
qûm
H Vqv2ms
get thee down
רֵד
rēḏ
yāraḏ
H Vqv2ms
quickly
מַהֵר
mahēr
mahēr
H Vpa
from hence;
מִ / זֶּה
mizzê
H R / Pdxms
for
כִּי
H C
have corrupted
שִׁחֵת
šiḥēṯ
šāḥaṯ
H Vpp3ms
[themselves];
 
 
 
thy people
עַמְּ / ךָ
ʿammᵊḵā
ʿam
H Ncmsc / Sp2ms
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast brought forth
הוֹצֵאתָ
hôṣē'ṯā
yāṣā'
H Vhp2ms
out of Egypt
מִ / מִּצְרָיִם
mimmiṣrāyim
miṣrayim
H R / Np
they are | turned aside
סָרוּ
sārû
sûr
H Vqp3cp
quickly
מַהֵר
mahēr
mahēr
H Vpa
out of
מִן
min
min
H R
the way
הַ / דֶּרֶךְ
hadereḵ
dereḵ
H Td / Ncbsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I commanded them;
צִוִּיתִ / ם
ṣiûîṯim
ṣāvâ
H Vpp1cs / Sp3mp
they have made
עָשׂוּ
ʿāśû
ʿāśâ
H Vqp3cp
them
לָ / הֶם
lāhem
 
H R / Sp3mp
a molten image.
מַסֵּכָה
massēḵâ
massēḵâ
H Ncfsa
Furthermore | spake
וַ / יֹּאמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto me,
אֵלַ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
saying,
לֵ / אמֹר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
I have seen
רָאִיתִי
rā'îṯî
rā'â
H Vqp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
people,
הָ / עָם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּה
hazzê
H Td / Pdxms
and, behold,
וְ / הִנֵּה
vᵊhinnê
hinnê
H C / Tm
a | people:
עַם
ʿam
ʿam
H Ncmsa
stiffnecked
קְשֵׁה
qᵊšê
qāšê
H Aamsc
עֹרֶף
ʿōrep̄
ʿōrep̄
H Ncmsa
it
הוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
Let | alone,
הֶרֶף
herep̄
rāp̄â
H Vhv2ms
me
מִמֶּ / נִּי
mimmennî
min
H R / Sp1cs
that I may destroy them,
וְ / אַשְׁמִידֵ / ם
vᵊ'ašmîḏēm
šāmaḏ
H C / Vhh1cs / Sp3mp
and blot out
וְ / אֶמְחֶה
vᵊ'emḥê
māḥâ
H C / Vqh1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their name
שְׁמָ / ם
šᵊmām
šēm
H Ncmsc / Sp3mp
from under
מִ / תַּחַת
mitaḥaṯ
taḥaṯ
H R / R
heaven:
הַ / שָּׁמָיִם
haššāmāyim
šāmayim
H Td / Ncmpa
and I will make
וְ / אֶעֱשֶׂה
vᵊ'eʿĕśê
ʿāśâ
H C / Vqi1cs
of thee
אוֹתְ / ךָ
'ôṯḵā
'ēṯ
H To / Sp2ms
a nation
לְ / גוֹי
lᵊḡôy
gôy
H R / Ncmsa
mightier
עָצוּם
ʿāṣûm
ʿāṣûm
H Aamsa
and greater
וָ / רָב
vārāḇ
raḇ
H C / Aamsa
than they.
מִמֶּ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp3ms
So I turned
וָ / אֵפֶן
vā'ēp̄en
pānâ
H C / Vqw1cs
and came down
וָ / אֵרֵד
vā'ērēḏ
yāraḏ
H C / Vqw1cs
from
מִן
min
min
H R
the mount,
הָ / הָר
hāhār
har
H Td / Ncmsa
and the mount
וְ / הָ / הָר
vᵊhāhār
har
H C / Td / Ncmsa
burned
בֹּעֵר
bōʿēr
bāʿar
H Vqrmsa
with fire:
בָּ / אֵשׁ
bā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
and | two
וּ / שְׁנֵי
ûšnê
šᵊnayim
H C / Acmdc
the | tables
לֻחֹת
luḥōṯ
lûaḥ
H Ncmpc
of the covenant
הַ / בְּרִית
habrîṯ
bᵊrîṯ
H Td / Ncfsa
[were]
 
 
 
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
two
שְׁתֵּי
šᵊtê
šᵊnayim
H Acfdc
my | hands.
יָדָ / י
yāḏāy
yāḏ
H Ncbdc / Sp1cs
And I looked,
וָ / אֵרֶא
vā'ēre'
rā'â
H C / Vqw1cs
and, behold,
וְ / הִנֵּה
vᵊhinnê
hinnê
H C / Tm
ye had sinned
חֲטָאתֶם
ḥăṭā'ṯem
ḥāṭā'
H Vqp2mp
against the LORD
לַ / יהוָה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
your God,
אֱלֹהֵי / כֶם
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
[and]
 
 
 
had made
עֲשִׂיתֶם
ʿăśîṯem
ʿāśâ
H Vqp2mp
you
לָ / כֶם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
a | calf:
עֵגֶל
ʿēḡel
ʿēḡel
H Ncmsc
molten
מַסֵּכָה
massēḵâ
massēḵâ
H Ncfsa
ye had turned aside
סַרְתֶּם
sartem
sûr
H Vqp2mp
quickly
מַהֵר
mahēr
mahēr
H Vpa
out of
מִן
min
min
H R
the way
הַ / דֶּרֶךְ
hadereḵ
dereḵ
H Td / Ncbsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
had commanded
צִוָּה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
you.
אֶתְ / כֶם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
And I took
וָ / אֶתְפֹּשׂ
vā'eṯpōś
tāp̄aś
H C / Vqw1cs
two
בִּ / שְׁנֵי
bišnê
šᵊnayim
H R / Acmdc
the | tables,
הַ / לֻּחֹת
halluḥōṯ
lûaḥ
H Td / Ncmpa
and cast them
וָ / אַשְׁלִכֵ / ם
vā'ašliḵēm
šālaḵ
H C / Vhw1cs / Sp3mp
out of
מֵ / עַל
mēʿal
ʿal
H R / R
two
שְׁתֵּי
šᵊtê
šᵊnayim
H Acfdc
my | hands,
יָדָ / י
yāḏāy
yāḏ
H Ncbdc / Sp1cs
and brake them
וָ / אֲשַׁבְּרֵ / ם
vā'ăšabrēm
šāḇar
H C / Vpw1cs / Sp3mp
before your eyes.
לְ / עֵינֵי / כֶם
lᵊʿênêḵem
ʿayin
H R / Ncbdc / Sp2mp
And I fell down
וָ / אֶתְנַפַּל
vā'eṯnapal
nāp̄al
H C / Vtw1cs
before
לִ / פְנֵי
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD,
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
as at the first,
כָּ / רִאשֹׁנָה
kāri'šōnâ
ri'šôn
H Rd / Aafsa
forty
אַרְבָּעִים
'arbāʿîm
'arbāʿîm
H Acbpa
days
יוֹם
yôm
yôm
H Ncmsa
and forty
וְ / אַרְבָּעִים
vᵊ'arbāʿîm
'arbāʿîm
H C / Acbpa
nights:
לַיְלָה
laylâ
layil
H Ncmsa
bread,
לֶחֶם
leḥem
leḥem
H Ncbsa
neither
לֹא
lō'
lō'
H Tn
I did | eat
אָכַלְתִּי
'āḵaltî
'āḵal
H Vqp1cs
water,
וּ / מַיִם
ûmayim
mayim
H C / Ncmpa
nor
לֹא
lō'
lō'
H Tn
drink
שָׁתִיתִי
šāṯîṯî
šāṯâ
H Vqp1cs
because
עַל
ʿal
ʿal
H R
of all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
your sins
חַטַּאתְ / כֶם
ḥaṭṭa'ṯḵem
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfsc / Sp2mp
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
ye sinned,
חֲטָאתֶם
ḥăṭā'ṯem
ḥāṭā'
H Vqp2mp
in doing
לַ / עֲשׂוֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
wickedly
הָ / רַע
hāraʿ
raʿ
H Td / Aamsa
in the sight
בְּ / עֵינֵי
bᵊʿênê
ʿayin
H R / Ncbdc
of the LORD,
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
to provoke him to anger.
לְ / הַכְעִיס / וֹ
lᵊhaḵʿîsô
kāʿas
H R / Vhc / Sp3ms
For
כִּי
H C
I was afraid
יָגֹרְתִּי
yāḡōrtî
yāḡōr
H Vqp1cs
of
מִ / פְּנֵי
mipnê
pānîm
H R / Ncbpc
the anger
הָ / אַף
hā'ap̄
'ap̄
H Td / Ncmsa
and hot displeasure,
וְ / הַ / חֵמָה
vᵊhaḥēmâ
ḥēmâ
H C / Td / Ncfsa
wherewith
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
was wroth
קָצַף
qāṣap̄
qāṣap̄
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
against you
עֲלֵי / כֶם
ʿălêḵem
ʿal
H R / Sp2mp
to destroy
לְ / הַשְׁמִיד
lᵊhašmîḏ
šāmaḏ
H R / Vhc
you.
אֶתְ / כֶם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
But | hearkened
וַ / יִּשְׁמַע
vayyišmaʿ
šāmaʿ
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto me
אֵלַ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
also.
גַּם
gam
gam
H Ta
at | time
בַּ / פַּעַם
bapaʿam
paʿam
H Rd / Ncfsa
that
הַ / הִוא
hahiv'
hû'
H Td / Pp3fs
And | with Aaron
וּ / בְ / אַהֲרֹן
ûḇ'ahărōn
'ahărôn
H C / R / Np
was | angry
הִתְאַנַּף
hiṯ'annap̄
'ānap̄p̄
H Vtp3ms
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
very
מְאֹד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
to have destroyed him:
לְ / הַשְׁמִיד / וֹ
lᵊhašmîḏô
šāmaḏ
H R / Vhc / Sp3ms
and I prayed
וָ / אֶתְפַּלֵּל
vā'eṯpallēl
pālal
H C / Vtw1cs
also
גַּם
gam
gam
H Ta
for
בְּעַד
bᵊʿaḏ
bᵊʿaḏ
H R
Aaron
אַהֲרֹן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
the | time.
בָּ / עֵת
bāʿēṯ
ʿēṯ
H Rd / Ncbsa
same
הַ / הִוא
hahiv'
hû'
H Td / Pp3fs
And
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
your sin,
חַטַּאתְ / כֶם
ḥaṭṭa'ṯḵem
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfsc / Sp2mp
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
ye had made,
עֲשִׂיתֶם
ʿăśîṯem
ʿāśâ
H Vqp2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the calf
הָ / עֵגֶל
hāʿēḡel
ʿēḡel
H Td / Ncmsa
I took
לָקַחְתִּי
lāqaḥtî
lāqaḥ
H Vqp1cs
and burnt
וָ / אֶשְׂרֹף
vā'eśrōp̄
śārap̄
H C / Vqw1cs
it
אֹת / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
with fire,
בָּ / אֵשׁ
bā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
and stamped
וָ / אֶכֹּת
vā'ekōṯ
kāṯaṯ
H C / Vqw1cs
it,
אֹת / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
[and]
 
 
 
ground
טָחוֹן
ṭāḥôn
ṭāḥan
H Vqa
[it]
 
 
 
very small,
הֵיטֵב
hêṭēḇ
yāṭaḇ
H Vha
[even]
 
 
 
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
 
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
it was as small
דַּק
daq
dāqaq
H Vqp3ms
as dust:
לְ / עָפָר
lᵊʿāp̄ār
ʿāp̄ār
H R / Ncmsa
and I cast
וָ / אַשְׁלִךְ
vā'ašliḵ
šālaḵ
H C / Vhw1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the dust thereof
עֲפָר / וֹ
ʿăp̄ārô
ʿāp̄ār
H Ncmsc / Sp3ms
into
אֶל
'el
'ēl
H R
the brook
הַ / נַּחַל
hannaḥal
naḥal
H Td / Ncmsa
that descended out
הַ / יֹּרֵד
hayyōrēḏ
yāraḏ
H Td / Vqrmsa
of
מִן
min
min
H R
the mount.
הָ / הָר
hāhār
har
H Td / Ncmsa
And at Taberah,
וּ / בְ / תַבְעֵרָה
ûḇṯaḇʿērâ
taḇʿērâ
H C / R / Np
and at Massah,
וּ / בְ / מַסָּה
ûḇmassâ
massâ
H C / R / Np
and at Kibrothhattaavah,
וּ / בְ / קִבְרֹת
ûḇqiḇrōṯ
qiḇrôṯ hata'ăvâ
H C / R / Np
הַתַּאֲוָה
hata'ăvâ
qiḇrôṯ hata'ăvâ
H Np
to wrath.
מַקְצִפִים
maqṣip̄îm
qāṣap̄
H Vhrmpa
ye provoked
הֱיִיתֶם
hĕyîṯem
hāyâ
H Vqp2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
Likewise when | sent
וּ / בִ / שְׁלֹחַ
ûḇišlōaḥ
šālaḥ
H C / R / Vqc
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
you
אֶתְ / כֶם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
from Kadeshbarnea,
מִ / קָּדֵשׁ
miqqāḏēš
qāḏēš barnēaʿ
H R / Np
בַּרְנֵעַ
barnēaʿ
qāḏēš barnēaʿ
H Np
saying,
לֵ / אמֹר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Go up
עֲלוּ
ʿălû
ʿālâ
H Vqv2mp
and possess
וּ / רְשׁוּ
ûršû
yāraš
H C / Vqv2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the land
הָ / אָרֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have given
נָתַתִּי
nāṯatî
nāṯan
H Vqp1cs
you;
לָ / כֶם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
then ye rebelled against
וַ / תַּמְרוּ
vatamrû
mārâ
H C / Vhw2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the commandment
פִּי
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
your God,
אֱלֹהֵי / כֶם
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
and | not,
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
ye believed
הֶאֱמַנְתֶּם
he'ĕmantem
'āman
H Vhp2mp
him
ל / וֹ
 
H R / Sp3ms
nor
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
hearkened
שְׁמַעְתֶּם
šᵊmaʿtem
šāmaʿ
H Vqp2mp
to his voice.
בְּ / קֹל / וֹ
bᵊqōlô
qôl
H R / Ncmsc / Sp3ms
rebellious
מַמְרִים
mamrîm
mārâ
H Vhrmpa
Ye have been
הֱיִיתֶם
hĕyîṯem
hāyâ
H Vqp2mp
against
עִם
ʿim
ʿim
H R
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
from the day
מִ / יּוֹם
mîyôm
yôm
H R / Ncmsc
that I knew
דַּעְתִּ / י
daʿtî
yāḏaʿ
H Vqc / Sp1cs
you.
אֶתְ / כֶם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
Thus I fell down
וָ / אֶתְנַפַּל
vā'eṯnapal
nāp̄al
H C / Vtw1cs
before
לִ / פְנֵי
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֵת
'ēṯ
'ēṯ
H To
forty
אַרְבָּעִים
'arbāʿîm
'arbāʿîm
H Acbpa
days
הַ / יּוֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
forty
אַרְבָּעִים
'arbāʿîm
'arbāʿîm
H Acbpa
nights,
הַ / לַּיְלָה
hallaylâ
layil
H Td / Ncmsa
as
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I fell down
הִתְנַפָּלְתִּי
hiṯnapāltî
nāp̄al
H Vtp1cs
[at the first];
 
 
 
because
כִּי
H C
had said
אָמַר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
he would destroy
לְ / הַשְׁמִיד
lᵊhašmîḏ
šāmaḏ
H R / Vhc
you.
אֶתְ / כֶם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
I prayed therefore
וָ / אֶתְפַּלֵּל
vā'eṯpallēl
pālal
H C / Vtw1cs
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the LORD,
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and said,
וָ / אֹמַר
vā'ōmar
'āmar
H C / Vqw1cs
O Lord
אֲדֹנָ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD,
יְהוִה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
not
אַל
'al
'al
H Tn
destroy
תַּשְׁחֵת
tašḥēṯ
šāḥaṯ
H Vhj2ms
thy people
עַמְּ / ךָ
ʿammᵊḵā
ʿam
H Ncmsc / Sp2ms
and thine inheritance,
וְ / נַחֲלָתְ / ךָ
vᵊnaḥălāṯḵā
naḥălâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast redeemed
פָּדִיתָ
pāḏîṯā
pāḏâ
H Vqp2ms
through thy greatness,
בְּ / גָדְלֶ / ךָ
bᵊḡāḏleḵā
gōḏel
H R / Ncmsc / Sp2ms
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast brought forth
הוֹצֵאתָ
hôṣē'ṯā
yāṣā'
H Vhp2ms
out of Egypt
מִ / מִּצְרַיִם
mimmiṣrayim
miṣrayim
H R / Np
with a | hand.
בְּ / יָד
bᵊyāḏ
yāḏ
H R / Ncbsa
mighty
חֲזָקָה
ḥăzāqâ
ḥāzāq
H Aafsa
Remember
זְכֹר
zᵊḵōr
zāḵar
H Vqv2ms
thy servants,
לַ / עֲבָדֶי / ךָ
laʿăḇāḏêḵā
ʿeḇeḏ
H R / Ncmpc / Sp2ms
Abraham,
לְ / אַבְרָהָם
lᵊ'aḇrāhām
'aḇrāhām
H R / Np
Isaac,
לְ / יִצְחָק
lᵊyiṣḥāq
yiṣḥāq
H R / Np
and Jacob;
וּ / לְ / יַעֲקֹב
ûlyaʿăqōḇ
yaʿăqōḇ
H C / R / Np
not
אַל
'al
'al
H Tn
look
תֵּפֶן
tēp̄en
pānâ
H Vqj2ms
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the stubbornness
קְשִׁי
qᵊšî
qᵊšî
H Ncmsc
of | people,
הָ / עָם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּה
hazzê
H Td / Pdxms
nor to
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
their wickedness,
רִשְׁע / וֹ
rišʿô
rešaʿ
H Ncmsc / Sp3ms
nor to
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
their sin:
חַטָּאת / וֹ
ḥaṭṭā'ṯô
ḥaṭṭā'āṯ
H Ncfsc / Sp3ms
Lest
פֶּן
pen
pēn
H C
say,
יֹאמְרוּ
yō'mrû
'āmar
H Vqi3mp
the land
הָ / אָרֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
whence
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou broughtest us out
הוֹצֵאתָ / נוּ
hôṣē'ṯānû
yāṣā'
H Vhp2ms / Sp1cp
Because
מִ / שָּׁם
miššām
šām
H R / D
not
מִ / בְּלִי
miblî
bᵊlî
H R / Ncmsc
was | able
יְכֹלֶת
yᵊḵōleṯ
yāḵōl
H Vqc
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
to bring them
לַ / הֲבִיאָ / ם
lahăḇî'ām
bô'
H R / Vhc / Sp3mp
into
אֶל
'el
'ēl
H R
the land
הָ / אָרֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he promised
דִּבֶּר
diber
dāḇar
H Vpp3ms
them,
לָ / הֶם
lāhem
 
H R / Sp3mp
and because he hated
וּ / מִ / שִּׂנְאָת / וֹ
ûmiśśin'āṯô
śin'â
H C / R / Ncfsc / Sp3ms
them,
אוֹתָ / ם
'ôṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
he hath brought them out
הוֹצִיאָ / ם
hôṣî'ām
yāṣā'
H Vhp3ms / Sp3mp
to slay them
לַ / הֲמִתָ / ם
lahămiṯām
mûṯ
H R / Vhc / Sp3mp
in the wilderness.
בַּ / מִּדְבָּר
bammiḏbār
miḏbār
H Rd / Ncmsa
Yet they
וְ / הֵם
vᵊhēm
hēm
H C / Pp3mp
[are]
 
 
 
thy people
עַמְּ / ךָ
ʿammᵊḵā
ʿam
H Ncmsc / Sp2ms
and thine inheritance,
וְ / נַחֲלָתֶ / ךָ
vᵊnaḥălāṯeḵā
naḥălâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou broughtest out
הוֹצֵאתָ
hôṣē'ṯā
yāṣā'
H Vhp2ms
by thy | power
בְּ / כֹחֲ / ךָ
bᵊḵōḥăḵā
kōaḥ
H R / Ncmsc / Sp2ms
mighty
הַ / גָּדֹל
hagāḏōl
gāḏôl
H Td / Aamsa
and by thy | arm.
וּ / בִ / זְרֹעֲ / ךָ
ûḇizrōʿăḵā
zᵊrôaʿ
H C / R / Ncbsc / Sp2ms
stretched out
הַ / נְּטוּיָה
hannᵊṭûyâ
nāṭâ
H Td / Vqsfsa
 
פ