KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Deuteronomy 7:1-26 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

When
כִּ֤י
H C
shall bring thee
יְבִֽיאֲ / ךָ֙
yᵊḇî'ăḵā
bô'
H Vhi3ms / Sp2ms
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֔י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
into
אֶל
'el
'ēl
H R
the land
הָ / אָ֕רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
whither
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou
אַתָּ֥ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
goest
בָא
ḇā'
bô'
H Vqrmsa
 
שָׁ֖מָּ / ה
šāmmâ
šām
H D / Sd
to possess it,
לְ / רִשְׁתָּ֑ / הּ
lᵊrištâ
yāraš
H R / Vqc / Sp3fs
and hath cast out
וְ / נָשַׁ֣ל
vᵊnāšal
nāšal
H C / Vqq3ms
nations
גּֽוֹיִם
gôyim
gôy
H Ncmpa
many
רַבִּ֣ים
rabîm
raḇ
H Aampa
before thee,
מִ / פָּנֶ֡י / ךָ
mipānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
the Hittites,
הַֽ / חִתִּי֩
haḥitî
ḥitî
H Td / Ngmsa
and the Girgashites,
וְ / הַ / גִּרְגָּשִׁ֨י
vᵊhagirgāšî
girgāšî
H C / Td / Ngmsa
and the Amorites,
וְ / הָ / אֱמֹרִ֜י
vᵊhā'ĕmōrî
'ĕmōrî
H C / Td / Ngmsa
and the Canaanites,
וְ / הַ / כְּנַעֲנִ֣י
vᵊhaknaʿănî
kᵊnaʿănî
H C / Td / Ngmsa
and the Perizzites,
וְ / הַ / פְּרִזִּ֗י
vᵊhaprizzî
pᵊrizzî
H C / Td / Ngmsa
and the Hivites,
וְ / הַֽ / חִוִּי֙
vᵊhaḥiûî
ḥiûî
H C / Td / Ngmsa
and the Jebusites,
וְ / הַ / יְבוּסִ֔י
vᵊhayḇûsî
yᵊḇûsî
H C / Td / Ngmsa
seven
שִׁבְעָ֣ה
šiḇʿâ
šeḇaʿ
H Acmsa
nations
גוֹיִ֔ם
ḡôyim
gôy
H Ncmpa
greater
רַבִּ֥ים
rabîm
raḇ
H Aampa
and mightier
וַ / עֲצוּמִ֖ים
vaʿăṣûmîm
ʿāṣûm
H C / Aampa
than thou;
מִמֶּֽ / ךָּ
mimmeḵḵā
min
H R / Sp2ms
And when | shall deliver them
וּ / נְתָנָ֞ / ם
ûnṯānām
nāṯan
H C / Vqq3ms / Sp3mp
the LORD
יְהוָ֧ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֛י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
before thee;
לְ / פָנֶ֖י / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
thou shalt smite them,
וְ / הִכִּיתָ֑ / ם
vᵊhikîṯām
nāḵâ
H C / Vhq2ms / Sp3mp
[and]
 
 
 
utterly
הַחֲרֵ֤ם
haḥărēm
ḥāram
H Vha
destroy
תַּחֲרִים֙
taḥărîm
ḥāram
H Vhi2ms
them;
אֹתָ֔ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
no
לֹא
lō'
lō'
H Tn
thou shalt make
תִכְרֹ֥ת
ṯiḵrōṯ
kāraṯ
H Vqi2ms
with them,
לָ / הֶ֛ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
covenant
בְּרִ֖ית
bᵊrîṯ
bᵊrîṯ
H Ncfsa
nor
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
shew mercy unto them:
תְחָנֵּֽ / ם
ṯᵊḥānnēm
ḥānan
H Vqi2ms / Sp3mp
Neither
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
shalt thou make marriages
תִתְחַתֵּ֖ן
ṯiṯḥatēn
ḥāṯan
H Vti2ms
with them;
בָּ֑ / ם
bām
 
H R / Sp3mp
thy daughter
בִּתְּ / ךָ֙
bitḵā
baṯ
H Ncfsc / Sp2ms
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
thou shalt | give
תִתֵּ֣ן
ṯitēn
nāṯan
H Vqi2ms
unto his son,
לִ / בְנ֔ / וֹ
liḇnô
bēn
H R / Ncmsc / Sp3ms
his daughter
וּ / בִתּ֖ / וֹ
ûḇitô
baṯ
H C / Ncfsc / Sp3ms
nor
לֹא
lō'
lō'
H Tn
shalt thou take
תִקַּ֥ח
ṯiqqaḥ
lāqaḥ
H Vqi2ms
unto thy son.
לִ / בְנֶֽ / ךָ
liḇneḵā
bēn
H R / Ncmsc / Sp2ms
For
כִּֽי
H C
they will turn away
יָסִ֤יר
yāsîr
sûr
H Vhi3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy son
בִּנְ / ךָ֙
binḵā
bēn
H Ncmsc / Sp2ms
from following me,
מֵֽ / אַחֲרַ֔ / י
mē'aḥăray
'aḥar
H R / R / Sp1cs
that they may serve
וְ / עָבְד֖וּ
vᵊʿāḇḏû
ʿāḇaḏ
H C / Vqq3cp
gods:
אֱלֹהִ֣ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
other
אֲחֵרִ֑ים
'ăḥērîm
'aḥēr
H Aampa
so will | be kindled
וְ / חָרָ֤ה
vᵊḥārâ
ḥārâ
H C / Vqq3ms
the anger
אַף
'ap̄
'ap̄
H Ta
of the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
against you,
בָּ / כֶ֔ם
bāḵem
 
H R / Sp2mp
and destroy thee
וְ / הִשְׁמִידְ / ךָ֖
vᵊhišmîḏḵā
šāmaḏ
H C / Vhq3ms / Sp2ms
suddenly.
מַהֵֽר
mahēr
mahēr
H Vpa
But
כִּֽי
H C
אִם
'im
'im
H C
thus
כֹּ֤ה
H D
shall ye deal
תַעֲשׂוּ֙
ṯaʿăśû
ʿāśâ
H Vqi2mp
with them;
לָ / הֶ֔ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
their altars,
מִזְבְּחֹתֵי / הֶ֣ם
mizbᵊḥōṯêhem
mizbēaḥ
H Ncmpc / Sp3mp
ye shall destroy
תִּתֹּ֔צוּ
titōṣû
nāṯaṣ
H Vqi2mp
and | their images,
וּ / מַצֵּבֹתָ֖ / ם
ûmaṣṣēḇōṯām
maṣṣēḇâ
H C / Ncfpc / Sp3mp
break down
תְּשַׁבֵּ֑רוּ
tᵊšabērû
šāḇar
H Vpi2mp
and | their groves,
וַ / אֲשֵֽׁירֵ / הֶם֙
va'ăšêrēhem
'ăšērâ
H C / Np / Sp3mp
cut down
תְּגַדֵּע֔וּ / ן
tᵊḡadēʿûn
gāḏaʿ
H Vpi2mp / Sn
and | their graven images
וּ / פְסִילֵי / הֶ֖ם
ûp̄sîlêhem
pāsîl
H C / Ncmpc / Sp3mp
burn
תִּשְׂרְפ֥וּ / ן
tiśrᵊp̄ûn
śārap̄
H Vqi2mp / Sn
with fire.
בָּ / אֵֽשׁ
bā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
For
כִּ֣י
H C
an | people
עַ֤ם
ʿam
ʿam
H Ncmsa
holy
קָדוֹשׁ֙
qāḏôš
qāḏôš
H Aamsa
thou
אַתָּ֔ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
[art]
 
 
 
unto the LORD
לַ / יהוָ֖ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
thy God:
אֱלֹהֶ֑י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
thee
בְּ / ךָ֞
bᵊḵā
 
H R / Sp2ms
hath chosen
בָּחַ֣ר
bāḥar
bāḥar
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֗י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
to be
לִ / הְי֥וֹת
lihyôṯ
hāyâ
H R / Vqc
unto himself,
ל / וֹ֙
 
H R / Sp3ms
a | people
לְ / עַ֣ם
lᵊʿam
ʿam
H R / Ncmsc
special
סְגֻלָּ֔ה
sᵊḡullâ
sᵊḡullâ
H Ncfsa
above all
מִ / כֹּל֙
mikōl
kōl
H R / Ncmsc
people
הָֽ / עַמִּ֔ים
hāʿammîm
ʿam
H Td / Ncmpa
that
אֲשֶׁ֖ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[are]
 
 
 
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the face
פְּנֵ֥י
pᵊnê
pānîm
H Ncbpc
of the earth.
הָ / אֲדָמָֽה
hā'ăḏāmâ
'ăḏāmâ
H Td / Ncfsa
 
ס
s
 
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
because ye were more in number
מֵֽ / רֻבְּ / כֶ֞ם
mērubḵem
rōḇ
H R / Vqc / Sp2mp
than any
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
people;
הָֽ / עַמִּ֗ים
hāʿammîm
ʿam
H Td / Ncmpa
did | set his love
חָשַׁ֧ק
ḥāšaq
ḥāšaq
H Vqp3ms
The LORD
יְהוָ֛ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
upon you,
בָּ / כֶ֖ם
bāḵem
 
H R / Sp2mp
nor choose
וַ / יִּבְחַ֣ר
vayyiḇḥar
bāḥar
H C / Vqw3ms
you,
בָּ / כֶ֑ם
bāḵem
 
H R / Sp2mp
for
כִּֽי
H C
ye
אַתֶּ֥ם
'atem
'atâ
H Pp2mp
[were]
 
 
 
the fewest
הַ / מְעַ֖ט
hamʿaṭ
mᵊʿaṭ
H Td / Ncmsa
of all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
people:
הָ / עַמִּֽים
hāʿammîm
ʿam
H Td / Ncmpa
But
כִּי֩
H C
because | loved
מֵֽ / אַהֲבַ֨ת
mē'ahăḇaṯ
'ahăḇâ
H R / Vqc
the LORD
יְהוָ֜ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
you,
אֶתְ / כֶ֗ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
and because he would keep
וּ / מִ / שָּׁמְר֤ / וּ
ûmiššāmrû
šāmar
H C / R / Vqc / Sp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the oath
הַ / שְּׁבֻעָה֙
haššᵊḇuʿâ
šᵊḇûʿâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he had sworn
נִשְׁבַּע֙
nišbaʿ
šāḇaʿ
H VNp3ms
unto your fathers,
לַ / אֲבֹ֣תֵי / כֶ֔ם
la'ăḇōṯêḵem
'āḇ
H R / Ncmpc / Sp2mp
hath | brought | out
הוֹצִ֧יא
hôṣî'
yāṣā'
H Vhp3ms
the LORD
יְהוָ֛ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
you
אֶתְ / כֶ֖ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
with a | hand,
בְּ / יָ֣ד
bᵊyāḏ
yāḏ
H R / Ncbsa
mighty
חֲזָקָ֑ה
ḥăzāqâ
ḥāzāq
H Aafsa
and redeemed you
וַֽ / יִּפְדְּ / ךָ֙
vayyip̄dᵊḵā
pāḏâ
H C / Vqw3ms / Sp2ms
out of the house
מִ / בֵּ֣ית
mibêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of bondmen,
עֲבָדִ֔ים
ʿăḇāḏîm
ʿeḇeḏ
H Ncmpa
from the hand
מִ / יַּ֖ד
mîyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
of Pharaoh
פַּרְעֹ֥ה
parʿô
parʿô
H Np
king
מֶֽלֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Egypt.
מִצְרָֽיִם
miṣrāyim
miṣrayim
H Np
Know therefore
וְ / יָ֣דַעְתָּ֔
vᵊyāḏaʿtā
yāḏaʿ
H C / Vqq2ms
that
כִּֽי
H C
the LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God,
אֱלֹהֶ֖י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
he
ה֣וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
God,
הָֽ / אֱלֹהִ֑ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
the | God,
הָ / אֵל֙
hā'ēl
'ēl
H Td / Ncmsa
faithful
הַֽ / נֶּאֱמָ֔ן
hanne'ĕmān
'āman
H Td / VNrmsa
which keepeth
שֹׁמֵ֧ר
šōmēr
šāmar
H Vqrmsa
covenant
הַ / בְּרִ֣ית
habrîṯ
bᵊrîṯ
H Td / Ncfsa
and mercy
וְ / הַ / חֶ֗סֶד
vᵊhaḥeseḏ
ḥeseḏ
H C / Td / Ncmsa
with them that love him
לְ / אֹהֲבָ֛י / ו
lᵊ'ōhăḇāyv
'āhaḇ
H R / Vqrmpc / Sp3ms
and keep
וּ / לְ / שֹׁמְרֵ֥י
ûlšōmrê
šāmar
H C / R / Vqrmpc
his commandments
מִצְוֺתָ֖י / ו
miṣôṯāyv
miṣvâ
H Ncfpc / Sp3ms
to a thousand
לְ / אֶ֥לֶף
lᵊ'elep̄
'elep̄
H R / Acbsa
generations;
דּֽוֹר
dôr
dôr
H Ncmsa
And repayeth
וּ / מְשַׁלֵּ֧ם
ûmšallēm
šālam
H C / Vprmsa
them that hate him
לְ / שֹׂנְאָ֛י / ו
lᵊśōn'āyv
śānē'
H R / Vqrmpc / Sp3ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
their face,
פָּנָ֖י / ו
pānāyv
pānîm
H Ncbpc / Sp3ms
to destroy them:
לְ / הַאֲבִיד֑ / וֹ
lᵊha'ăḇîḏô
'āḇaḏ
H R / Vhc / Sp3ms
not
לֹ֤א
lō'
lō'
H Tn
he will | be slack
יְאַחֵר֙
yᵊ'aḥēr
'āḥar
H Vpi3ms
to him that hateth him,
לְ / שֹׂ֣נְא֔ / וֹ
lᵊśōn'ô
śānē'
H R / Vqrmsc / Sp3ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
his face.
פָּנָ֖י / ו
pānāyv
pānîm
H Ncbpc / Sp3ms
he will repay
יְשַׁלֶּם
yᵊšallem
šālam
H Vpi3ms
him
לֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms
Thou shalt therefore keep
וְ / שָׁמַרְתָּ֨
vᵊšāmartā
šāmar
H C / Vqq2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the commandments,
הַ / מִּצְוָ֜ה
hammiṣvâ
miṣvâ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the statutes,
הַֽ / חֻקִּ֣ים
haḥuqqîm
ḥōq
H Td / Ncmpa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the judgments,
הַ / מִּשְׁפָּטִ֗ים
hammišpāṭîm
mišpāṭ
H Td / Ncmpa
which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I
אָנֹכִ֧י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
command thee
מְצַוְּ / ךָ֛
mᵊṣaûᵊḵā
ṣāvâ
H Vprmsc / Sp2ms
this day,
הַ / יּ֖וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
to do them.
לַ / עֲשׂוֹתָֽ / ם
laʿăśôṯām
ʿāśâ
H R / Vqc / Sp3mp
 
פ
 
Wherefore it shall come to pass,
וְ / הָיָ֣ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
if
עֵ֣קֶב
ʿēqeḇ
ʿēqeḇ
H Ncmsc
ye hearken to
תִּשְׁמְע֗וּ / ן
tišmᵊʿûn
šāmaʿ
H Vqi2mp / Sn
 
אֵ֤ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
judgments,
הַ / מִּשְׁפָּטִים֙
hammišpāṭîm
mišpāṭ
H Td / Ncmpa
these
הָ / אֵ֔לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
and keep,
וּ / שְׁמַרְתֶּ֥ם
ûšmartem
šāmar
H C / Vqq2mp
and do
וַ / עֲשִׂיתֶ֖ם
vaʿăśîṯem
ʿāśâ
H C / Vqq2mp
them,
אֹתָ֑ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
that | shall keep
וְ / שָׁמַר֩
vᵊšāmar
šāmar
H C / Vqq3ms
the LORD
יְהוָ֨ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֜י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
unto thee
לְ / ךָ֗
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
the covenant
הַ / בְּרִית֙
habrîṯ
bᵊrîṯ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the mercy
הַ / חֶ֔סֶד
haḥeseḏ
ḥeseḏ
H Td / Ncmsa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he sware
נִשְׁבַּ֖ע
nišbaʿ
šāḇaʿ
H VNp3ms
unto thy fathers:
לַ / אֲבֹתֶֽי / ךָ
la'ăḇōṯêḵā
'āḇ
H R / Ncmpc / Sp2ms
And he will love thee,
וַ / אֲהֵ֣בְ / ךָ֔
va'ăhēḇḵā
'āhaḇ
H C / Vqq3ms / Sp2ms
and bless thee,
וּ / בֵרַכְ / ךָ֖
ûḇēraḵḵā
bāraḵ
H C / Vpq3ms / Sp2ms
and multiply thee:
וְ / הִרְבֶּ֑ / ךָ
vᵊhirbeḵā
rāḇâ
H C / Vhq3ms / Sp2ms
he will also bless
וּ / בֵרַ֣ךְ
ûḇēraḵ
bāraḵ
H C / Vpq3ms
the fruit
פְּרִֽי
pᵊrî
pᵊrî
H Ncmsc
of thy womb,
בִטְנְ / ךָ֣
ḇiṭnᵊḵā
beṭen
H Ncfsc / Sp2ms
and the fruit
וּ / פְרִֽי
ûp̄rî
pᵊrî
H C / Ncmsc
of thy land,
אַ֠דְמָתֶ / ךָ
'aḏmāṯeḵā
'ăḏāmâ
H Ncfsc / Sp2ms
thy corn,
דְּגָ֨נְ / ךָ֜
dᵊḡānḵā
dāḡān
H Ncmsc / Sp2ms
and thy wine,
וְ / תִֽירֹשְׁ / ךָ֣
vᵊṯîrōšḵā
tîrôš
H C / Ncmsc / Sp2ms
and thine oil,
וְ / יִצְהָרֶ֗ / ךָ
vᵊyiṣhāreḵā
yiṣhār
H C / Ncmsc / Sp2ms
the increase
שְׁגַר
šᵊḡar
šeḡer
H Ncmsc
of thy kine,
אֲלָפֶ֨י / ךָ֙
'ălāp̄êḵā
'elep̄
H Ncmpc / Sp2ms
and the flocks
וְ / עַשְׁתְּרֹ֣ת
vᵊʿaštᵊrōṯ
ʿaštārôṯ
H C / Np
of thy sheep,
צֹאנֶ֔ / ךָ
ṣō'neḵā
ṣō'n
H Ncbsc / Sp2ms
in
עַ֚ל
ʿal
ʿal
H R
the land
הָֽ / אֲדָמָ֔ה
hā'ăḏāmâ
'ăḏāmâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he sware
נִשְׁבַּ֥ע
nišbaʿ
šāḇaʿ
H VNp3ms
unto thy fathers
לַ / אֲבֹתֶ֖י / ךָ
la'ăḇōṯêḵā
'āḇ
H R / Ncmpc / Sp2ms
to give
לָ֥ / תֶת
lāṯeṯ
nāṯan
H R / Vqc
thee.
לָֽ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
blessed
בָּר֥וּךְ
bārûḵ
bāraḵ
H Vqsmsa
Thou shalt be
תִּֽהְיֶ֖ה
tihyê
hāyâ
H Vqi2ms
above all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
people:
הָ / עַמִּ֑ים
hāʿammîm
ʿam
H Td / Ncmpa
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
there shall | be
יִהְיֶ֥ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
among you,
בְ / ךָ֛
ḇᵊḵā
 
H R / Sp2ms
male
עָקָ֥ר
ʿāqār
ʿāqār
H Aamsa
or female barren
וַֽ / עֲקָרָ֖ה
vaʿăqārâ
ʿāqār
H C / Aafsa
or among your cattle.
וּ / בִ / בְהֶמְתֶּֽ / ךָ
ûḇiḇhemteḵā
bᵊhēmâ
H C / R / Ncfsc / Sp2ms
And | will take away
וְ / הֵסִ֧יר
vᵊhēsîr
sûr
H C / Vhq3ms
the LORD
יְהוָ֛ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
from thee
מִמְּ / ךָ֖
mimmᵊḵā
min
H R / Sp2ms
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
sickness,
חֹ֑לִי
ḥōlî
ḥŏlî
H Ncmsa
and
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
of the | diseases
מַדְוֵי֩
maḏvê
maḏvê
H Ncmpc
of Egypt,
מִצְרַ֨יִם
miṣrayim
miṣrayim
H Np
evil
הָ / רָעִ֜ים
hārāʿîm
raʿ
H Td / Aampa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou knowest,
יָדַ֗עְתָּ
yāḏaʿtā
yāḏaʿ
H Vqp2ms
none
לֹ֤א
lō'
lō'
H Tn
will put
יְשִׂימָ / ם֙
yᵊśîmām
śûm
H Vqi3ms / Sp3mp
upon thee;
בָּ֔ / ךְ
bāḵ
 
H R / Sp2fs
but will lay them
וּ / נְתָנָ֖ / ם
ûnṯānām
nāṯan
H C / Vqq3ms / Sp3mp
upon all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
[them]
 
 
 
that hate thee.
שֹׂנְאֶֽי / ךָ
śōn'êḵā
śānē'
H Vqrmpc / Sp2ms
And thou shalt consume
וְ / אָכַלְתָּ֣
vᵊ'āḵaltā
'āḵal
H C / Vqq2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the people
הָֽ / עַמִּ֗ים
hāʿammîm
ʿam
H Td / Ncmpa
which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
the LORD
יְהוָ֤ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֨י / ךָ֙
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
shall deliver
נֹתֵ֣ן
nōṯēn
nāṯan
H Vqrmsa
thee;
לָ֔ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
no
לֹא
lō'
lō'
H Tn
shall have | pity
תָחֹ֥ס
ṯāḥōs
ḥûs
H Vqi3fs
thine eye
עֵֽינְ / ךָ֖
ʿênḵā
ʿayin
H Ncbsc / Sp2ms
upon them:
עֲלֵי / הֶ֑ם
ʿălêhem
ʿal
H R / Sp3mp
neither
וְ / לֹ֤א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
shalt thou serve
תַעֲבֹד֙
ṯaʿăḇōḏ
ʿāḇaḏ
H Vqi2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their gods;
אֱלֹ֣הֵי / הֶ֔ם
'ĕlōhêhem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp3mp
for
כִּֽי
H C
a snare
מוֹקֵ֥שׁ
môqēš
môqēš
H Ncmsa
that
ה֖וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[will be]
 
 
 
unto thee.
לָֽ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
 
ס
s
 
If
כִּ֤י
H C
thou shalt say
תֹאמַר֙
ṯō'mar
'āmar
H Vqi2ms
in thine heart,
בִּ / לְבָ֣בְ / ךָ֔
bilḇāḇḵā
lēḇāḇ
H R / Ncmsc / Sp2ms
more
רַבִּ֛ים
rabîm
raḇ
H Aampa
nations
הַ / גּוֹיִ֥ם
hagôyim
gôy
H Td / Ncmpa
These
הָ / אֵ֖לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
[are]
 
 
 
than I;
מִמֶּ֑ / נִּי
mimmennî
min
H R / Sp1cs
how
אֵיכָ֥ה
'êḵâ
'êḵ
H Ti
can I
אוּכַ֖ל
'ûḵal
yāḵōl
H Vqi1cs
dispossess them?
לְ / הוֹרִישָֽׁ / ם
lᵊhôrîšām
yāraš
H R / Vhc / Sp3mp
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
Thou shalt | be afraid
תִירָ֖א
ṯîrā'
yārē'
H Vqi2ms
of them:
מֵ / הֶ֑ם
mēhem
hēm
H R / Sp3mp
[but]
 
 
 
well
זָכֹ֣ר
zāḵōr
zāḵar
H Vqa
shalt | remember
תִּזְכֹּ֗ר
tizkōr
zāḵar
H Vqi2ms
 
אֵ֤ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
what
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
did
עָשָׂה֙
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֔י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
unto Pharaoh,
לְ / פַרְעֹ֖ה
lᵊp̄arʿô
parʿô
H R / Np
and unto all
וּ / לְ / כָל
ûlḵāl
kōl
H C / R / Ncmsc
Egypt;
מִצְרָֽיִם
miṣrāyim
miṣrayim
H Np
The | temptations
הַ / מַּסֹּ֨ת
hammassōṯ
massâ
H Td / Ncfpa
great
הַ / גְּדֹלֹ֜ת
hagḏōlōṯ
gāḏôl
H Td / Aafpa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
saw,
רָא֣וּ
rā'û
rā'â
H Vqp3cp
thine eyes
עֵינֶ֗י / ךָ
ʿênêḵā
ʿayin
H Ncbdc / Sp2ms
and the signs,
וְ / הָ / אֹתֹ֤ת
vᵊhā'ōṯōṯ
'ôṯ
H C / Td / Ncbpa
and the wonders,
וְ / הַ / מֹּֽפְתִים֙
vᵊhammōp̄ṯîm
môp̄ēṯ
H C / Td / Ncmpa
and the | hand,
וְ / הַ / יָּ֤ד
vᵊhayyāḏ
yāḏ
H C / Td / Ncbsa
mighty
הַ / חֲזָקָה֙
haḥăzāqâ
ḥāzāq
H Td / Aafsa
and the | arm,
וְ / הַ / זְּרֹ֣עַ
vᵊhazzᵊrōaʿ
zᵊrôaʿ
H C / Td / Ncbsa
stretched out
הַ / נְּטוּיָ֔ה
hannᵊṭûyâ
nāṭâ
H Td / Vqsfsa
whereby
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
brought thee out:
הוֹצִֽאֲ / ךָ֖
hôṣi'ăḵā
yāṣā'
H Vhp3ms / Sp2ms
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֑י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
so
כֵּֽן
kēn
kēn
H Tm
shall | do
יַעֲשֶׂ֞ה
yaʿăśê
ʿāśâ
H Vqi3ms
the LORD
יְהוָ֤ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֨י / ךָ֙
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
unto all
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
the people
הָ֣ / עַמִּ֔ים
hāʿammîm
ʿam
H Td / Ncmpa
of whom
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou
אַתָּ֥ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
art afraid.
יָרֵ֖א
yārē'
yārē'
H Aamsa
מִ / פְּנֵי / הֶֽם
mipnêhem
pānîm
H R / Ncbpc / Sp3mp
Moreover
וְ / גַם֙
vᵊḡam
gam
H C / Ta
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the hornet
הַ / צִּרְעָ֔ה
haṣṣirʿâ
ṣirʿâ
H Td / Ncfsa
will send
יְשַׁלַּ֛ח
yᵊšallaḥ
šālaḥ
H Vpi3ms
the LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֖י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
among them,
בָּ֑ / ם
bām
 
H R / Sp3mp
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
be destroyed.
אֲבֹ֗ד
'ăḇōḏ
'āḇaḏ
H Vqc
they that are left,
הַ / נִּשְׁאָרִ֛ים
hanniš'ārîm
šā'ar
H Td / VNrmpa
and hide themselves
וְ / הַ / נִּסְתָּרִ֖ים
vᵊhannistārîm
sāṯar
H C / Td / VNrmpa
from thee,
מִ / פָּנֶֽי / ךָ
mipānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
Thou shalt | be affrighted
תַעֲרֹ֖ץ
ṯaʿărōṣ
ʿāraṣ
H Vqi2ms
at them:
מִ / פְּנֵי / הֶ֑ם
mipnêhem
pānîm
H R / Ncbpc / Sp3mp
for
כִּֽי
H C
the LORD
יְהוָ֤ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֨י / ךָ֙
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
[is]
 
 
 
among you,
בְּ / קִרְבֶּ֔ / ךָ
bᵊqirbeḵā
qereḇ
H R / Ncmsc / Sp2ms
a | God
אֵ֥ל
'ēl
'ēl
H Ncmsa
mighty
גָּד֖וֹל
gāḏôl
gāḏôl
H Aamsa
and terrible.
וְ / נוֹרָֽא
vᵊnôrā'
yārē'
H C / VNrmsa
And | will put out
וְ / נָשַׁל֩
vᵊnāšal
nāšal
H C / Vqq3ms
the LORD
יְהוָ֨ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֜י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
nations
הַ / גּוֹיִ֥ם
hagôyim
gôy
H Td / Ncmpa
those
הָ / אֵ֛ל
hā'ēl
'ēl
H Td / Pdxcp
before thee
מִ / פָּנֶ֖י / ךָ
mipānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
by little
מְעַ֣ט
mᵊʿaṭ
mᵊʿaṭ
H D
and little:
מְעָ֑ט
mᵊʿāṭ
mᵊʿaṭ
H D
not
לֹ֤א
lō'
lō'
H Tn
thou mayest
תוּכַל֙
ṯûḵal
yāḵōl
H Vqi2ms
consume them
כַּלֹּתָ֣ / ם
kallōṯām
kālâ
H Vpc / Sp3mp
at once,
מַהֵ֔ר
mahēr
mahēr
H Vpa
lest
פֶּן
pen
pēn
H C
increase
תִּרְבֶּ֥ה
tirbê
rāḇâ
H Vqi3fs
upon thee.
עָלֶ֖י / ךָ
ʿālêḵā
ʿal
H R / Sp2ms
the beasts
חַיַּ֥ת
ḥayyaṯ
ḥay
H Ncfsc
of the field
הַ / שָּׂדֶֽה
haśśāḏê
śāḏê
H Td / Ncmsa
But | shall deliver them
וּ / נְתָנָ֛ / ם
ûnṯānām
nāṯan
H C / Vqq3ms / Sp3mp
the LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֖י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
unto thee,
לְ / פָנֶ֑י / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
and shall destroy them
וְ / הָמָ / ם֙
vᵊhāmām
hāmam
H C / Vqq3ms / Sp3mp
with a | destruction,
מְהוּמָ֣ה
mᵊhûmâ
mᵊhûmâ
H Ncfsa
mighty
גְדֹלָ֔ה
ḡᵊḏōlâ
gāḏôl
H Aafsa
until
עַ֖ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
they be destroyed.
הִשָּׁמְדָֽ / ם
hiššāmḏām
šāmaḏ
H VNc / Sp3mp
And he shall deliver
וְ / נָתַ֤ן
vᵊnāṯan
nāṯan
H C / Vqq3ms
their kings
מַלְכֵי / הֶם֙
malḵêhem
meleḵ
H Ncmpc / Sp3mp
into thine hand,
בְּ / יָדֶ֔ / ךָ
bᵊyāḏeḵā
yāḏ
H R / Ncbsc / Sp2ms
and thou shalt destroy
וְ / הַאֲבַדְתָּ֣
vᵊha'ăḇaḏtā
'āḇaḏ
H C / Vhq2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their name
שְׁמָ֔ / ם
šᵊmām
šēm
H Ncmsc / Sp3mp
from under
מִ / תַּ֖חַת
mitaḥaṯ
taḥaṯ
H R / R
heaven:
הַ / שָּׁמָ֑יִם
haššāmāyim
šāmayim
H Td / Ncmpa
no
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
there shall | be able to stand
יִתְיַצֵּ֥ב
yiṯyaṣṣēḇ
yāṣaḇ
H Vti3ms
man
אִישׁ֙
'îš
'îš
H Ncmsa
before thee,
בְּ / פָנֶ֔י / ךָ
bᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
until
עַ֥ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
thou have destroyed
הִשְׁמִֽדְ / ךָ֖
hišmiḏḵā
šāmaḏ
H Vhc / Sp2ms
them.
אֹתָֽ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
The graven images
פְּסִילֵ֥י
pᵊsîlê
pāsîl
H Ncmpc
of their gods
אֱלֹהֵי / הֶ֖ם
'ĕlōhêhem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp3mp
shall ye burn
תִּשְׂרְפ֣וּ / ן
tiśrᵊp̄ûn
śārap̄
H Vqi2mp / Sn
with fire:
בָּ / אֵ֑שׁ
bā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
thou shalt | desire
תַחְמֹד֩
ṯaḥmōḏ
ḥāmaḏ
H Vqi2ms
the silver
כֶּ֨סֶף
kesep̄
kesep̄
H Ncmsa
or gold
וְ / זָהָ֤ב
vᵊzāhāḇ
zāhāḇ
H C / Ncmsa
[that is]
 
 
 
on them,
עֲלֵי / הֶם֙
ʿălêhem
ʿal
H R / Sp3mp
nor take
וְ / לָקַחְתָּ֣
vᵊlāqaḥtā
lāqaḥ
H C / Vqq2ms
[it]
 
 
 
unto thee,
לָ֔ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
lest
פֶּ֚ן
pen
pēn
H C
thou be snared
תִּוָּקֵ֣שׁ
tiûāqēš
yāqōš
H VNi2ms
therein:
בּ֔ / וֹ
 
H R / Sp3ms
for
כִּ֧י
H C
an abomination
תוֹעֲבַ֛ת
ṯôʿăḇaṯ
tôʿēḇâ
H Ncfsc
to the LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God.
אֱלֹהֶ֖י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
it
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
Neither
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
shalt thou bring
תָבִ֤יא
ṯāḇî'
bô'
H Vhi2ms
an abomination
תֽוֹעֵבָה֙
ṯôʿēḇâ
tôʿēḇâ
H Ncfsa
into
אֶל
'el
'ēl
H R
thine house,
בֵּיתֶ֔ / ךָ
bêṯeḵā
bayiṯ
H Ncmsc / Sp2ms
lest thou be
וְ / הָיִ֥יתָ
vᵊhāyîṯā
hāyâ
H C / Vqq2ms
a cursed thing
חֵ֖רֶם
ḥērem
ḥērem
H Ncmsa
like it:
כָּמֹ֑ / הוּ
kāmôû
kᵊmô
H R / Sp3ms
[but]
 
 
 
utterly
שַׁקֵּ֧ץ
šaqqēṣ
šāqaṣ
H Vpa
thou shalt | detest it,
תְּשַׁקְּצֶ֛ / נּוּ
tᵊšaqqᵊṣennû
šāqaṣ
H Vpi2ms / Sp3ms
and | utterly
וְ / תַעֵ֥ב
vᵊṯaʿēḇ
tāʿaḇ
H C / Vpa
thou shalt | abhor it;
תְּֽתַעֲבֶ֖ / נּוּ
tᵊṯaʿăḇennû
tāʿaḇ
H Vpi2ms / Sp3ms
for
כִּי
H C
a cursed thing.
חֵ֥רֶם
ḥērem
ḥērem
H Ncmsa
it
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
 
פ