KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Deuteronomy 4:1-49 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

Now therefore
וְ / עַתָּ֣ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
O Israel,
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
hearken,
שְׁמַ֤ע
šᵊmaʿ
šāmaʿ
H Vqv2ms
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the statutes
הַֽ / חֻקִּים֙
haḥuqqîm
ḥōq
H Td / Ncmpa
and unto
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
the judgments,
הַ / מִּשְׁפָּטִ֔ים
hammišpāṭîm
mišpāṭ
H Td / Ncmpa
which
אֲשֶׁ֧ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I
אָֽנֹכִ֛י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
teach
מְלַמֵּ֥ד
mᵊlammēḏ
lāmaḏ
H Vprmsa
you,
אֶתְ / כֶ֖ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
for to do
לַ / עֲשׂ֑וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
[them],
 
 
 
that
לְמַ֣עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
ye may live,
תִּֽחְי֗וּ
tiḥyû
ḥāyâ
H Vqi2mp
and go in
וּ / בָאתֶם֙
ûḇā'ṯem
bô'
H C / Vqq2mp
and possess
וִֽ / ירִשְׁתֶּ֣ם
vîrištem
yāraš
H C / Vqq2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the land
הָ / אָ֔רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
which
אֲשֶׁ֧ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
the LORD
יְהוָ֛ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God
אֱלֹהֵ֥י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of your fathers
אֲבֹתֵי / כֶ֖ם
'ăḇōṯêḵem
'āḇ
H Ncmpc / Sp2mp
giveth
נֹתֵ֥ן
nōṯēn
nāṯan
H Vqrmsa
you.
לָ / כֶֽם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
Ye shall | add
תֹסִ֗פוּ
ṯōsip̄û
yāsap̄
H Vhi2mp
unto
עַל
ʿal
ʿal
H R
the word
הַ / דָּבָר֙
hadāḇār
dāḇār
H Td / Ncmsa
which
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I
אָנֹכִי֙
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
command
מְצַוֶּ֣ה
mᵊṣaûê
ṣāvâ
H Vprmsa
you,
אֶתְ / כֶ֔ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
neither
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
shall ye diminish
תִגְרְע֖וּ
ṯiḡrᵊʿû
gāraʿ
H Vqi2mp
[ought]
 
 
 
from it,
מִמֶּ֑ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp1cp
that ye may keep
לִ / שְׁמֹ֗ר
lišmōr
šāmar
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the commandments
מִצְוֺת֙
miṣôṯ
miṣvâ
H Ncfpc
of the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
your God
אֱלֹֽהֵי / כֶ֔ם
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I
אָנֹכִ֖י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
command
מְצַוֶּ֥ה
mᵊṣaûê
ṣāvâ
H Vprmsa
you.
אֶתְ / כֶֽם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
Your eyes
עֵֽינֵי / כֶם֙
ʿênêḵem
ʿayin
H Ncbdc / Sp2mp
have seen
הָֽ / רֹאֹ֔ת
hārō'ōṯ
rā'â
H Td / Vqrfpa
 
אֵ֛ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
what
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
did
עָשָׂ֥ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
because of Baalpeor:
בְּ / בַ֣עַל
bᵊḇaʿal
baʿal pᵊʿôr
H R / Np
פְּע֑וֹר
pᵊʿôr
baʿal pᵊʿôr
H Np
for
כִּ֣י
H C
all
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
the men
הָ / אִ֗ישׁ
hā'îš
'îš
H Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
הָלַךְ֙
hālaḵ
hālaḵ
H Vqp3ms
followed
אַחֲרֵ֣י
'aḥărê
'aḥar
H R
Baalpeor,
בַֽעַל
ḇaʿal
baʿal pᵊʿôr
H Np
פְּע֔וֹר
pᵊʿôr
baʿal pᵊʿôr
H Np
hath destroyed them
הִשְׁמִיד֛ / וֹ
hišmîḏô
šāmaḏ
H Vhp3ms / Sp3ms
the LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֖י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
from among you.
מִ / קִּרְבֶּֽ / ךָ
miqqirbeḵā
qereḇ
H R / Ncmsc / Sp2ms
But ye
וְ / אַתֶּם֙
vᵊ'atem
'atâ
H C / Pp2mp
that did cleave
הַ / דְּבֵקִ֔ים
hadḇēqîm
dāḇēq
H Td / Aampa
unto the LORD
בַּ / יהוָ֖ה
bayhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
your God
אֱלֹהֵי / כֶ֑ם
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
[are]
 
 
 
alive
חַיִּ֥ים
ḥayyîm
ḥay
H Aampa
every one of you
כֻּלְּ / כֶ֖ם
kullᵊḵem
kōl
H Ncmsc / Sp2mp
this day.
הַ / יּֽוֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
Behold,
רְאֵ֣ה
rᵊ'ê
rā'â
H Vqv2ms
I have taught
לִמַּ֣דְתִּי
limmaḏtî
lāmaḏ
H Vpp1cs
you
אֶתְ / כֶ֗ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
statutes
חֻקִּים֙
ḥuqqîm
ḥōq
H Ncmpa
and judgments,
וּ / מִשְׁפָּטִ֔ים
ûmišpāṭîm
mišpāṭ
H C / Ncmpa
even as
כַּ / אֲשֶׁ֥ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
commanded me,
צִוַּ֖ / נִי
ṣiûanî
ṣāvâ
H Vpp3ms / Sp1cs
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
my God
אֱלֹהָ֑ / י
'ĕlōhāy
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cs
that ye should do
לַ / עֲשׂ֣וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
so
כֵּ֔ן
kēn
kēn
H Tm
in
בְּ / קֶ֣רֶב
bᵊqereḇ
qereḇ
H R / Ncmsc
the land
הָ / אָ֔רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
whither
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
ye
אַתֶּ֛ם
'atem
'atâ
H Pp2mp
go
בָּאִ֥ים
bā'îm
bô'
H Vqrmpa
 
שָׁ֖מָּ / ה
šāmmâ
šām
H D / Sd
to possess it.
לְ / רִשְׁתָּֽ / הּ
lᵊrištâ
yāraš
H R / Vqc / Sp3fs
Keep therefore
וּ / שְׁמַרְתֶּם֮
ûšmartem
šāmar
H C / Vqq2mp
and do
וַ / עֲשִׂיתֶם֒
vaʿăśîṯem
ʿāśâ
H C / Vqq2mp
[them];
 
 
 
for
כִּ֣י
H C
this
הִ֤וא
hiv'
hû'
H Pp3fs
[is]
 
 
 
your wisdom
חָכְמַתְ / כֶם֙
ḥāḵmaṯḵem
ḥāḵmâ
H Ncfsc / Sp2mp
and your understanding
וּ / בִ֣ינַתְ / כֶ֔ם
ûḇînaṯḵem
bînâ
H C / Ncfsc / Sp2mp
in the sight
לְ / עֵינֵ֖י
lᵊʿênê
ʿayin
H R / Ncbdc
of the nations,
הָ / עַמִּ֑ים
hāʿammîm
ʿam
H Td / Ncmpa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
shall hear
יִשְׁמְע֗וּ / ן
yišmᵊʿûn
šāmaʿ
H Vqi3mp / Sn
 
אֵ֚ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
statutes,
הַ / חֻקִּ֣ים
haḥuqqîm
ḥōq
H Td / Ncmpa
these
הָ / אֵ֔לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
and say,
וְ / אָמְר֗וּ
vᵊ'āmrû
'āmar
H C / Vqq3cp
Surely
רַ֚ק
raq
raq
H Ta
a | people.
עַם
ʿam
ʿam
H Ncmsa
wise
חָכָ֣ם
ḥāḵām
ḥāḵām
H Aamsa
and understanding
וְ / נָב֔וֹן
vᵊnāḇôn
bîn
H C / VNrmsa
[is]
 
 
 
nation
הַ / גּ֥וֹי
hagôy
gôy
H Td / Ncmsa
great
הַ / גָּד֖וֹל
hagāḏôl
gāḏôl
H Td / Aamsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
For
כִּ֚י
H C
what
מִי
H Ti
nation
ג֣וֹי
ḡôy
gôy
H Ncmsa
[is there so]
 
 
 
great,
גָּד֔וֹל
gāḏôl
gāḏôl
H Aamsa
who
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[hath]
 
 
 
 
ל֥ / וֹ
 
H R / Sp3ms
God
אֱלֹהִ֖ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
[so]
 
 
 
nigh
קְרֹבִ֣ים
qᵊrōḇîm
qārôḇ
H Aampa
unto them,
אֵלָ֑י / ו
'ēlāyv
'ēl
H R / Sp3ms
as the LORD
כַּ / יהוָ֣ה
kayhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
our God
אֱלֹהֵ֔י / נוּ
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
[is]
 
 
 
in all
בְּ / כָּל
bᵊkāl
kōl
H R / Ncmsc
[things that]
 
 
 
we call
קָרְאֵ֖ / נוּ
qār'ēnû
qārā'
H Vqc / Sp1cp
upon him
אֵלָֽי / ו
'ēlāyv
'ēl
H R / Sp3ms
[for]?
 
 
 
And what
וּ / מִי֙
ûmî
H C / Ti
nation
גּ֣וֹי
gôy
gôy
H Ncmsa
[is there so]
 
 
 
great,
גָּד֔וֹל
gāḏôl
gāḏôl
H Aamsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
hath
ל֛ / וֹ
 
H R / Sp3ms
statutes
חֻקִּ֥ים
ḥuqqîm
ḥōq
H Ncmpa
and judgments
וּ / מִשְׁפָּטִ֖ים
ûmišpāṭîm
mišpāṭ
H C / Ncmpa
[so]
 
 
 
righteous
צַדִּיקִ֑ם
ṣadîqim
ṣadîq
H Aampa
as all
כְּ / כֹל֙
kᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsc
law,
הַ / תּוֹרָ֣ה
hatôrâ
tôrâ
H Td / Ncfsa
this
הַ / זֹּ֔את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
which
אֲשֶׁ֧ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I
אָנֹכִ֛י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
set
נֹתֵ֥ן
nōṯēn
nāṯan
H Vqrmsa
before you
לִ / פְנֵי / כֶ֖ם
lip̄nêḵem
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2mp
this day?
הַ / יּֽוֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
Only
רַ֡ק
raq
raq
H Ta
take heed
הִשָּׁ֣מֶר
hiššāmer
šāmar
H VNv2ms
to thyself,
לְ / ךָ֩
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
and keep
וּ / שְׁמֹ֨ר
ûšmōr
šāmar
H C / Vqv2ms
thy soul
נַפְשְׁ / ךָ֜
nap̄šᵊḵā
nep̄eš
H Ncbsc / Sp2ms
diligently,
מְאֹ֗ד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
lest
פֶּן
pen
pēn
H C
thou forget
תִּשְׁכַּ֨ח
tiškaḥ
šāḵaḥ
H Vqi2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the things
הַ / דְּבָרִ֜ים
hadḇārîm
dāḇār
H Td / Ncmpa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
have seen,
רָא֣וּ
rā'û
rā'â
H Vqp3cp
thine eyes
עֵינֶ֗י / ךָ
ʿênêḵā
ʿayin
H Ncbdc / Sp2ms
and lest
וּ / פֶן
ûp̄en
pēn
H C / C
they depart
יָס֨וּרוּ֙
yāsûrû
sûr
H Vqi3mp
from thy heart
מִ / לְּבָ֣בְ / ךָ֔
millᵊḇāḇḵā
lēḇāḇ
H R / Ncmsc / Sp2mp
all
כֹּ֖ל
kōl
kōl
H Ncmsc
the days
יְמֵ֣י
yᵊmê
yôm
H Ncmpc
of thy life:
חַיֶּ֑י / ךָ
ḥayyêḵā
ḥay
H Ncmpc / Sp2ms
but teach them
וְ / הוֹדַעְתָּ֥ / ם
vᵊhôḏaʿtām
yāḏaʿ
H C / Vhq2ms / Sp3mp
thy sons,
לְ / בָנֶ֖י / ךָ
lᵊḇānêḵā
bēn
H R / Ncmpc / Sp2ms
and | sons;
וְ / לִ / בְנֵ֥י
vᵊliḇnê
bēn
H C / R / Ncmpc
thy sons'
בָנֶֽי / ךָ
ḇānêḵā
bēn
H Ncmpc / Sp2ms
[Specially]
 
 
 
the day
י֗וֹם
yôm
yôm
H Ncmsa
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou stoodest
עָמַ֜דְתָּ
ʿāmaḏtā
ʿāmaḏ
H Vqp2ms
before
לִ / פְנֵ֨י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶי / ךָ֮
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
in Horeb,
בְּ / חֹרֵב֒
bᵊḥōrēḇ
ḥōrēḇ
H R / Np
when | said
בֶּ / אֱמֹ֨ר
be'ĕmōr
'āmar
H R / Vqc
the LORD
יְהוָ֜ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto me,
אֵלַ֗ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
Gather | together,
הַקְהֶל
haqhel
qāhal
H Vhv2ms
me
לִ / י֙
'ănî
H R / Sp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the people
הָ / עָ֔ם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
and I will make them hear
וְ / אַשְׁמִעֵ֖ / ם
vᵊ'ašmiʿēm
šāmaʿ
H C / Vhi1cs / Sp3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my words,
דְּבָרָ֑ / י
dᵊḇārāy
dāḇār
H Ncmpc / Sp1cs
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they may learn
יִלְמְד֜וּ / ן
yilmᵊḏûn
lāmaḏ
H Vqi3mp / Sn
to fear
לְ / יִרְאָ֣ה
lᵊyir'â
yārē'
H R / Vqc
me
אֹתִ֗ / י
'ōṯî
'ēṯ
H To / Sp1cs
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the days
הַ / יָּמִים֙
hayyāmîm
yôm
H Td / Ncmpa
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they
הֵ֤ם
hēm
hēm
H Pp3mp
shall live
חַיִּים֙
ḥayyîm
ḥay
H Aampa
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the earth,
הָ֣ / אֲדָמָ֔ה
hā'ăḏāmâ
'ăḏāmâ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
[that]
 
 
 
their children.
בְּנֵי / הֶ֖ם
bᵊnêhem
bēn
H Ncmpc / Sp3mp
they may teach
יְלַמֵּדֽוּ / ן
yᵊlammēḏûn
lāmaḏ
H Vpi3mp / Sn
And ye came near
וַ / תִּקְרְב֥וּ / ן
vatiqrᵊḇûn
qāraḇ
H C / Vqw2mp / Sn
and stood
וַ / תַּֽעַמְד֖וּ / ן
vataʿamḏûn
ʿāmaḏ
H C / Vqw2mp / Sn
under
תַּ֣חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
the mountain;
הָ / הָ֑ר
hāhār
har
H Td / Ncmsa
and the mountain
וְ / הָ / הָ֞ר
vᵊhāhār
har
H C / Td / Ncmsa
burned
בֹּעֵ֤ר
bōʿēr
bāʿar
H Vqrmsa
with fire
בָּ / אֵשׁ֙
bā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
unto
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
the midst
לֵ֣ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsc
of heaven,
הַ / שָּׁמַ֔יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
with darkness,
חֹ֖שֶׁךְ
ḥōšeḵ
ḥōšeḵ
H Ncmsa
clouds,
עָנָ֥ן
ʿānān
ʿānān
H Ncmsa
and thick darkness.
וַ / עֲרָפֶֽל
vaʿărāp̄el
ʿărāp̄el
H C / Ncmsa
And | spake
וַ / יְדַבֵּ֧ר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
the LORD
יְהוָ֛ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto you
אֲלֵי / כֶ֖ם
'ălêḵem
'ēl
H R / Sp2mp
out of the midst
מִ / תּ֣וֹךְ
mitôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
of the fire:
הָ / אֵ֑שׁ
hā'ēš
'ēš
H Td / Ncbsa
the voice
ק֤וֹל
qôl
qôl
H Ncmsc
of the words,
דְּבָרִים֙
dᵊḇārîm
dāḇār
H Ncmpa
ye
אַתֶּ֣ם
'atem
'atâ
H Pp2mp
heard
שֹׁמְעִ֔ים
šōmʿîm
šāmaʿ
H Vqrmpa
but | similitude;
וּ / תְמוּנָ֛ה
ûṯmûnâ
tᵊmûnâ
H C / Ncfsa
no
אֵינְ / כֶ֥ם
'ênḵem
'în
H Tn / Sp2mp
saw
רֹאִ֖ים
rō'îm
rā'â
H Vqrmpa
only
זוּלָתִ֥י
zûlāṯî
zûlâ
H R
[ye heard]
 
 
 
a voice.
קֽוֹל
qôl
qôl
H Ncmsa
And he declared
וַ / יַּגֵּ֨ד
vayyagēḏ
nāḡaḏ
H C / Vhw3ms
unto you
לָ / כֶ֜ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his covenant,
בְּרִית֗ / וֹ
bᵊrîṯô
bᵊrîṯ
H Ncfsc / Sp3ms
which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he commanded
צִוָּ֤ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
you
אֶתְ / כֶם֙
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
to perform,
לַ / עֲשׂ֔וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
[even]
 
 
 
ten
עֲשֶׂ֖רֶת
ʿăśereṯ
ʿeśer
H Acmsc
commandments;
הַ / דְּבָרִ֑ים
hadḇārîm
dāḇār
H Td / Ncmpa
and he wrote them
וַֽ / יִּכְתְּבֵ֔ / ם
vayyiḵtᵊḇēm
kāṯaḇ
H C / Vqw3ms / Sp3mp
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
two
שְׁנֵ֖י
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
tables
לֻח֥וֹת
luḥôṯ
lûaḥ
H Ncmpc
of stone.
אֲבָנִֽים
'ăḇānîm
'eḇen
H Ncfpa
And | me
וְ / אֹתִ֞ / י
vᵊ'ōṯî
'ēṯ
H C / To / Sp1cs
commanded
צִוָּ֤ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
at | time
בָּ / עֵ֣ת
bāʿēṯ
ʿēṯ
H Rd / Ncbsa
that
הַ / הִ֔וא
hahiv'
hû'
H Td / Pp3fs
to teach
לְ / לַמֵּ֣ד
lᵊlammēḏ
lāmaḏ
H R / Vpc
you
אֶתְ / כֶ֔ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
statutes
חֻקִּ֖ים
ḥuqqîm
ḥōq
H Ncmpa
and judgments,
וּ / מִשְׁפָּטִ֑ים
ûmišpāṭîm
mišpāṭ
H C / Ncmpa
that ye might do
לַ / עֲשֹׂתְ / כֶ֣ם
laʿăśōṯḵem
ʿāśâ
H R / Vqc / Sp2mp
them
אֹתָ֔ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
in the land
בָּ / אָ֕רֶץ
bā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
whither
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
ye
אַתֶּ֛ם
'atem
'atâ
H Pp2mp
go over
עֹבְרִ֥ים
ʿōḇrîm
ʿāḇar
H Vqrmpa
 
שָׁ֖מָּ / ה
šāmmâ
šām
H D / Sd
to possess it.
לְ / רִשְׁתָּֽ / הּ
lᵊrištâ
yāraš
H R / Vqc / Sp3fs
Take ye therefore | heed
וְ / נִשְׁמַרְתֶּ֥ם
vᵊnišmartem
šāmar
H C / VNq2mp
good
מְאֹ֖ד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
unto yourselves;
לְ / נַפְשֹׁתֵי / כֶ֑ם
lᵊnap̄šōṯêḵem
nep̄eš
H R / Ncbpc / Sp2mp
for
כִּ֣י
H C
no
לֹ֤א
lō'
lō'
H Tn
ye saw
רְאִיתֶם֙
rᵊ'îṯem
rā'â
H Vqp2mp
manner
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
of similitude
תְּמוּנָ֔ה
tᵊmûnâ
tᵊmûnâ
H Ncfsa
on the day
בְּ / י֗וֹם
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
[that]
 
 
 
spake
דִּבֶּ֨ר
diber
dāḇar
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָ֧ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto you
אֲלֵי / כֶ֛ם
'ălêḵem
'ēl
H R / Sp2mp
in Horeb
בְּ / חֹרֵ֖ב
bᵊḥōrēḇ
ḥōrēḇ
H R / Np
out of the midst
מִ / תּ֥וֹךְ
mitôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
of the fire:
הָ / אֵֽשׁ
hā'ēš
'ēš
H Td / Ncbsa
Lest
פֶּ֨ן
pen
pēn
H C
ye corrupt
תַּשְׁחִת֔וּ / ן
tašḥiṯûn
šāḥaṯ
H Vhi2mp / Sn
[yourselves],
 
 
 
and make
וַ / עֲשִׂיתֶ֥ם
vaʿăśîṯem
ʿāśâ
H C / Vqq2mp
you
לָ / כֶ֛ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
a graven image,
פֶּ֖סֶל
pesel
pesel
H Ncmsa
the similitude
תְּמוּנַ֣ת
tᵊmûnaṯ
tᵊmûnâ
H Ncfsc
of any
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
figure,
סָ֑מֶל
sāmel
semel
H Ncmsa
the likeness
תַּבְנִ֥ית
taḇnîṯ
taḇnîṯ
H Ncfsc
of male
זָכָ֖ר
zāḵār
zāḵār
H Aamsa
or
א֥וֹ
'av
H C
female,
נְקֵבָֽה
nᵊqēḇâ
nᵊqēḇâ
H Ncfsa
The likeness
תַּבְנִ֕ית
taḇnîṯ
taḇnîṯ
H Ncfsc
of any
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
beast
בְּהֵמָ֖ה
bᵊhēmâ
bᵊhēmâ
H Ncfsa
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
on the earth,
בָּ / אָ֑רֶץ
bā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
the likeness
תַּבְנִית֙
taḇnîṯ
taḇnîṯ
H Ncfsc
of any
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
fowl
צִפּ֣וֹר
ṣipôr
ṣipôr
H Ncbsc
winged
כָּנָ֔ף
kānāp̄
kānāp̄
H Ncfsa
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
flieth
תָּע֖וּף
tāʿûp̄
ʿûp̄
H Vqi3fs
in the air,
בַּ / שָּׁמָֽיִם
baššāmāyim
šāmayim
H Rd / Ncmpa
The likeness
תַּבְנִ֕ית
taḇnîṯ
taḇnîṯ
H Ncfsc
of any thing
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that creepeth
רֹמֵ֖שׂ
rōmēś
rāmaś
H Vqrmsa
on the ground,
בָּ / אֲדָמָ֑ה
bā'ăḏāmâ
'ăḏāmâ
H Rd / Ncfsa
the likeness
תַּבְנִ֛ית
taḇnîṯ
taḇnîṯ
H Ncfsc
of any
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
fish
דָּגָ֥ה
dāḡâ
dāḡâ
H Ncfsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
in the waters
בַּ / מַּ֖יִם
bammayim
mayim
H Rd / Ncmpa
beneath
מִ / תַּ֥חַת
mitaḥaṯ
taḥaṯ
H R / R
the earth:
לָ / אָֽרֶץ
lā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
And lest
וּ / פֶן
ûp̄en
pēn
H C / C
thou lift up
תִּשָּׂ֨א
tiśśā'
nāśā'
H Vqi2ms
thine eyes
עֵינֶ֜י / ךָ
ʿênêḵā
ʿayin
H Ncbdc / Sp2ms
unto heaven,
הַ / שָּׁמַ֗יְמָ / ה
haššāmaymâ
šāmayim
H Td / Ncmpa / Sd
and when thou seest
וְֽ֠ / רָאִיתָ
vᵊrā'îṯā
rā'â
H C / Vqq2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the sun,
הַ / שֶּׁ֨מֶשׁ
haššemeš
šemeš
H Td / Ncbsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the moon,
הַ / יָּרֵ֜חַ
hayyārēaḥ
yārēaḥ
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the stars,
הַ / כּֽוֹכָבִ֗ים
hakôḵāḇîm
kôḵāḇ
H Td / Ncmpa
[even]
 
 
 
all
כֹּ֚ל
kōl
kōl
H Ncmsc
the host
צְבָ֣א
ṣᵊḇā'
ṣāḇā'
H Ncbsc
of heaven,
הַ / שָּׁמַ֔יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
shouldest be driven
וְ / נִדַּחְתָּ֛
vᵊnidaḥtā
nāḏaḥ
H C / VNq2ms
to worship
וְ / הִשְׁתַּחֲוִ֥יתָ
vᵊhištaḥăvîṯā
šāḥâ
H C / Vvq2ms
them,
לָ / הֶ֖ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
and serve them,
וַ / עֲבַדְתָּ֑ / ם
vaʿăḇaḏtām
ʿāḇaḏ
H C / Vqq2ms / Sp3mp
which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
hath divided
חָלַ֜ק
ḥālaq
ḥālaq
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָ֤ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֨י / ךָ֙
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
 
אֹתָ֔ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
unto all
לְ / כֹל֙
lᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsc
nations
הָֽ / עַמִּ֔ים
hāʿammîm
ʿam
H Td / Ncmpa
under
תַּ֖חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
whole
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the | heaven.
הַ / שָּׁמָֽיִם
haššāmāyim
šāmayim
H Td / Ncmpa
But | you,
וְ / אֶתְ / כֶם֙
vᵊ'eṯḵem
'ēṯ
H C / To / Sp2mp
hath taken
לָקַ֣ח
lāqaḥ
lāqaḥ
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and brought | forth
וַ / יּוֹצִ֥א
vayyôṣi'
yāṣā'
H C / Vhw3ms
you
אֶתְ / כֶ֛ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
out of | furnace,
מִ / כּ֥וּר
mikûr
kûr
H R / Ncmsc
the iron
הַ / בַּרְזֶ֖ל
habarzel
barzel
H Td / Ncmsa
[even]
 
 
 
out of Egypt,
מִ / מִּצְרָ֑יִם
mimmiṣrāyim
miṣrayim
H R / Np
to be
לִ / הְי֥וֹת
lihyôṯ
hāyâ
H R / Vqc
unto him
ל֛ / וֹ
 
H R / Sp3ms
a people
לְ / עַ֥ם
lᵊʿam
ʿam
H R / Ncmsc
of inheritance,
נַחֲלָ֖ה
naḥălâ
naḥălâ
H Ncfsa
as | day.
כַּ / יּ֥וֹם
kayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
[ye are]
 
 
 
Furthermore the LORD
וַֽ / יהוָ֥ה
vayhvâ
Yᵊhōvâ
H C / Np
was angry
הִתְאַנֶּף
hiṯ'annep̄
'ānap̄p̄
H Vtp3ms
with me
בִּ֖ / י
 
H R / Sp1cs
for
עַל
ʿal
ʿal
H R
your sakes,
דִּבְרֵי / כֶ֑ם
diḇrêḵem
dāḇār
H Ncmpc / Sp2mp
and sware
וַ / יִּשָּׁבַ֗ע
vayyiššāḇaʿ
šāḇaʿ
H C / VNw3ms
that | not
לְ / בִלְתִּ֤י
lᵊḇiltî
biltî
H R / C
I should | go over
עָבְרִ / י֙
ʿāḇrî
ʿāḇar
H Vqc / Sp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Jordan,
הַ / יַּרְדֵּ֔ן
hayyardēn
yardēn
H Td / Np
and that | not
וּ / לְ / בִלְתִּי
ûlḇiltî
biltî
H C / R / C
I should | go in
בֹא֙
ḇō'
bô'
H Vqc
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
that | land,
הָ / אָ֣רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
good
הַ / טּוֹבָ֔ה
haṭṭôḇâ
ṭôḇ
H Td / Aafsa
which
אֲשֶׁר֙
'ăšer
'ăšer
H Tr
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֔י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
giveth
נֹתֵ֥ן
nōṯēn
nāṯan
H Vqrmsa
thee
לְ / ךָ֖
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
[for]
 
 
 
an inheritance:
נַחֲלָֽה
naḥălâ
naḥălâ
H Ncfsa
But
כִּ֣י
H C
I
אָנֹכִ֥י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
must die
מֵת֙
mēṯ
mûṯ
H Vqrmsa
in | land,
בָּ / אָ֣רֶץ
bā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
this
הַ / זֹּ֔את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
I | not
אֵינֶ֥ / נִּי
'ênennî
'în
H Tn / Sp1cs
must | go over
עֹבֵ֖ר
ʿōḇēr
ʿāḇar
H Vqrmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Jordan:
הַ / יַּרְדֵּ֑ן
hayyardēn
yardēn
H Td / Np
but ye
וְ / אַתֶּם֙
vᵊ'atem
'atâ
H C / Pp2mp
shall go over,
עֹֽבְרִ֔ים
ʿōḇrîm
ʿāḇar
H Vqrmpa
and possess
וִֽ / ירִשְׁתֶּ֕ם
vîrištem
yāraš
H C / Vqq2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
land.
הָ / אָ֥רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
good
הַ / טּוֹבָ֖ה
haṭṭôḇâ
ṭôḇ
H Td / Aafsa
that
הַ / זֹּֽאת
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
Take heed
הִשָּׁמְר֣וּ
hiššāmrû
šāmar
H VNv2mp
unto yourselves,
לָ / כֶ֗ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
lest
פֶּֽן
pen
pēn
H C
ye forget
תִּשְׁכְּחוּ֙
tiškᵊḥû
šāḵaḥ
H Vqi2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the covenant
בְּרִ֤ית
bᵊrîṯ
bᵊrîṯ
H Ncfsc
of the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
your God,
אֱלֹ֣הֵי / כֶ֔ם
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he made
כָּרַ֖ת
kāraṯ
kāraṯ
H Vqp3ms
with you,
עִמָּ / כֶ֑ם
ʿimmāḵem
ʿim
H R / Sp2mp
and make
וַ / עֲשִׂיתֶ֨ם
vaʿăśîṯem
ʿāśâ
H C / Vqq2mp
you
לָ / כֶ֥ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
a graven image,
פֶּ֨סֶל֙
pesel
pesel
H Ncmsa
[or]
 
 
 
the likeness
תְּמ֣וּנַת
tᵊmûnaṯ
tᵊmûnâ
H Ncfsc
of any
כֹּ֔ל
kōl
kōl
H Ncmsa
[thing],
 
 
 
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
hath forbidden thee.
צִוְּ / ךָ֖
ṣiûᵊḵā
ṣāvâ
H Vpp3ms / Sp2ms
the LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶֽי / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
For
כִּ֚י
H C
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֔י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
[is]
 
 
 
a | fire,
אֵ֥שׁ
'ēš
'ēš
H Ncbsa
consuming
אֹכְלָ֖ה
'ōḵlâ
'āḵal
H Vqrfsa
[even]
 
 
 
 
ה֑וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
a | God.
אֵ֖ל
'ēl
'ēl
H Ncmsa
jealous
קַנָּֽא
qannā'
qannā'
H Aamsa
 
פ
 
When
כִּֽי
H C
thou shalt beget
תוֹלִ֤יד
ṯôlîḏ
yālaḏ
H Vhi2ms
children,
בָּנִים֙
bānîm
bēn
H Ncmpa
and children's
וּ / בְנֵ֣י
ûḇnê
bēn
H C / Ncmpc
children,
בָנִ֔ים
ḇānîm
bēn
H Ncmpa
and ye shall have remained long
וְ / נוֹשַׁנְתֶּ֖ם
vᵊnôšantem
yāšan
H C / VNq2mp
in the land,
בָּ / אָ֑רֶץ
bā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
and shall corrupt
וְ / הִשְׁחַתֶּ֗ם
vᵊhišḥatem
šāḥaṯ
H C / Vhq2mp
[yourselves],
 
 
 
and make
וַ / עֲשִׂ֤יתֶם
vaʿăśîṯem
ʿāśâ
H C / Vqq2mp
a graven image,
פֶּ֨סֶל֙
pesel
pesel
H Ncmsa
[or]
 
 
 
the likeness
תְּמ֣וּנַת
tᵊmûnaṯ
tᵊmûnâ
H Ncfsc
of any
כֹּ֔ל
kōl
kōl
H Ncmsa
[thing],
 
 
 
and shall do
וַ / עֲשִׂיתֶ֥ם
vaʿăśîṯem
ʿāśâ
H C / Vqq2mp
evil
הָ / רַ֛ע
hāraʿ
raʿ
H Td / Aamsa
in the sight
בְּ / עֵינֵ֥י
bᵊʿênê
ʿayin
H R / Ncbdc
of the LORD
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God,
אֱלֹהֶ֖י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
to provoke him to anger:
לְ / הַכְעִיסֽ / וֹ
lᵊhaḵʿîsô
kāʿas
H R / Vhc / Sp3ms
I call | to witness
הַעִידֹתִי֩
haʿîḏōṯî
ʿûḏ
H Vhp1cs
against you
בָ / כֶ֨ם
ḇāḵem
'atâ
H R / Sp2mp
this day,
הַ / יּ֜וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
heaven
הַ / שָּׁמַ֣יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
earth
הָ / אָ֗רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
that
כִּֽי
H C
utterly
אָבֹ֣ד
'āḇōḏ
'āḇaḏ
H Vqa
ye shall | perish
תֹּאבֵדוּ / ן֮
tō'ḇēḏûn
'āḇaḏ
H Vqi2mp / Sn
soon
מַהֵר֒
mahēr
mahēr
H Vpa
from off
מֵ / עַ֣ל
mēʿal
ʿal
H R / R
the land
הָ / אָ֔רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
whereunto
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
ye
אַתֶּ֜ם
'atem
'atâ
H Pp2mp
go over
עֹבְרִ֧ים
ʿōḇrîm
ʿāḇar
H Vqrmpa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Jordan
הַ / יַּרְדֵּ֛ן
hayyardēn
yardēn
H Td / Np
 
שָׁ֖מָּ / ה
šāmmâ
šām
H D / Sd
to possess it;
לְ / רִשְׁתָּ֑ / הּ
lᵊrištâ
yāraš
H R / Vqc / Sp3fs
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
ye shall | prolong
תַאֲרִיכֻ֤ / ן
ṯa'ărîḵun
'āraḵ
H Vhi2mp / Sn
[your]
 
 
 
days
יָמִים֙
yāmîm
yôm
H Ncmpa
upon it,
עָלֶ֔י / הָ
ʿālêhā
ʿal
H R / Sp3fs
but
כִּ֥י
H C
utterly
הִשָּׁמֵ֖ד
hiššāmēḏ
šāmaḏ
H VNa
shall | be destroyed.
תִּשָּׁמֵדֽוּ / ן
tiššāmēḏûn
šāmaḏ
H VNi2mp / Sn
And | shall scatter
וְ / הֵפִ֧יץ
vᵊhēp̄îṣ
pûṣ
H C / Vhq3ms
the LORD
יְהוָ֛ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
you
אֶתְ / כֶ֖ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
among the nations,
בָּ / עַמִּ֑ים
bāʿammîm
ʿam
H Rd / Ncmpa
and ye shall be left
וְ / נִשְׁאַרְתֶּם֙
vᵊniš'artem
šā'ar
H C / VNq2mp
few
מְתֵ֣י
mᵊṯê
maṯ
H Ncmpc
in number
מִסְפָּ֔ר
mispār
mispār
H Ncmsa
among the heathen,
בַּ / גּוֹיִ֕ם
bagôyim
gôy
H Rd / Ncmpa
whither
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
shall lead
יְנַהֵ֧ג
yᵊnahēḡ
nāhaḡ
H Vpi3ms
the LORD
יְהוָ֛ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
you.
אֶתְ / כֶ֖ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
 
שָֽׁמָּ / ה
šāmmâ
šām
H D / Sd
And | ye shall serve
וַ / עֲבַדְתֶּם
vaʿăḇaḏtem
ʿāḇaḏ
H C / Vqq2mp
there
שָׁ֣ם
šām
šām
H D
gods,
אֱלֹהִ֔ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
the work
מַעֲשֵׂ֖ה
maʿăśê
maʿăśê
H Ncmsc
of | hands,
יְדֵ֣י
yᵊḏê
yāḏ
H Ncbdc
men's
אָדָ֑ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
wood
עֵ֣ץ
ʿēṣ
ʿēṣ
H Ncmsa
and stone,
וָ / אֶ֔בֶן
vā'eḇen
'eḇen
H C / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
neither
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
see,
יִרְאוּ / ן֙
yir'ûn
rā'â
H Vqi3mp / Sn
nor
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
hear,
יִשְׁמְע֔וּ / ן
yišmᵊʿûn
šāmaʿ
H Vqi3mp / Sn
nor
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
eat,
יֹֽאכְל֖וּ / ן
yō'ḵlûn
'āḵal
H Vqi3mp / Sn
nor
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
smell.
יְרִיחֻֽ / ן
yᵊrîḥun
rîaḥ
H Vhi3mp / Sn
But if | thou shalt seek
וּ / בִקַּשְׁתֶּ֥ם
ûḇiqqaštem
bāqaš
H C / Vpq2mp
from thence
מִ / שָּׁ֛ם
miššām
šām
H R / D
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God,
אֱלֹהֶ֖י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
thou shalt find
וּ / מָצָ֑אתָ
ûmāṣā'ṯā
māṣā'
H C / Vqq2ms
[him],
 
 
 
if
כִּ֣י
H C
thou seek him
תִדְרְשֶׁ֔ / נּוּ
ṯiḏrᵊšennû
dāraš
H Vqi2ms / Sp3ms
with all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
thy heart
לְבָבְ / ךָ֖
lᵊḇāḇḵā
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp2ms
and with all
וּ / בְ / כָל
ûḇḵāl
kōl
H C / R / Ncmsc
thy soul.
נַפְשֶֽׁ / ךָ
nap̄šeḵā
nep̄eš
H Ncbsc / Sp2ms
When | in tribulation,
בַּ / צַּ֣ר
baṣṣar
ṣar
H Rd / Aamsa
thou art
לְ / ךָ֔
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
and | are come upon thee,
וּ / מְצָא֕וּ / ךָ
ûmṣā'ûḵā
māṣā'
H C / Vqq3cp / Sp2ms
all
כֹּ֖ל
kōl
kōl
H Ncmsc
things
הַ / דְּבָרִ֣ים
hadḇārîm
dāḇār
H Td / Ncmpa
these
הָ / אֵ֑לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
[even]
 
 
 
in | latter
בְּ / אַחֲרִית֙
bᵊ'aḥărîṯ
'aḥărîṯ
H R / Ncfsc
the | days,
הַ / יָּמִ֔ים
hayyāmîm
yôm
H Td / Ncmpa
if thou turn
וְ / שַׁבְתָּ֙
vᵊšaḇtā
šûḇ
H C / Vqq2ms
to
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God,
אֱלֹהֶ֔י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
and shalt be obedient
וְ / שָׁמַעְתָּ֖
vᵊšāmaʿtā
šāmaʿ
H C / Vqq2ms
unto his voice;
בְּ / קֹלֽ / וֹ
bᵊqōlô
qôl
H R / Ncmsc / Sp3ms
(For
כִּ֣י
H C
a | God;)
אֵ֤ל
'ēl
'ēl
H Ncmsa
merciful
רַחוּם֙
raḥûm
raḥûm
H Aamsa
[is]
 
 
 
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֔י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
he will | forsake thee,
יַרְפְּ / ךָ֖
yarpᵊḵā
rāp̄â
H Vhi3ms / Sp2ms
neither
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
destroy thee,
יַשְׁחִיתֶ֑ / ךָ
yašḥîṯeḵā
šāḥaṯ
H Vhi3ms / Sp2ms
nor
וְ / לֹ֤א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
forget
יִשְׁכַּח֙
yiškaḥ
šāḵaḥ
H Vqi3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the covenant
בְּרִ֣ית
bᵊrîṯ
bᵊrîṯ
H Ncfsc
of thy fathers
אֲבֹתֶ֔י / ךָ
'ăḇōṯêḵā
'āḇ
H Ncmpc / Sp2ms
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he sware
נִשְׁבַּ֖ע
nišbaʿ
šāḇaʿ
H VNp3ms
unto them.
לָ / הֶֽם
lāhem
 
H R / Sp3mp
For
כִּ֣י
H C
ask
שְׁאַל
šᵊ'al
šā'al
H Vqv2ms
now
נָא֩
nā'
nā'
H Te
of the days
לְ / יָמִ֨ים
lᵊyāmîm
yôm
H R / Ncmpa
that are past,
רִֽאשֹׁנִ֜ים
ri'šōnîm
ri'šôn
H Aampa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
were
הָי֣וּ
hāyû
hāyâ
H Vqp3cp
before thee,
לְ / פָנֶ֗י / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
since
לְ / מִן
lᵊmin
min
H R / R
the day
הַ / יּוֹם֙
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁר֩
'ăšer
'ăšer
H Tr
created
בָּרָ֨א
bārā'
bārā'
H Vqp3ms
God
אֱלֹהִ֤ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
man
אָדָם֙
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the earth,
הָ / אָ֔רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
and [ask] from the one side
וּ / לְ / מִ / קְצֵ֥ה
ûlmiqṣê
qāṣê
H C / R / R / Ncbsc
of heaven
הַ / שָּׁמַ֖יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
unto
וְ / עַד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
the other,
קְצֵ֣ה
qᵊṣê
qāṣê
H Ncbsc
 
הַ / שָּׁמָ֑יִם
haššāmāyim
šāmayim
H Td / Ncmpa
whether there hath been
הֲ / נִֽהְיָ֗ה
hănihyâ
hāyâ
H Ti / VNp3ms
[any such thing]
 
 
 
as | thing
כַּ / דָּבָ֤ר
kadāḇār
dāḇār
H Rd / Ncmsa
great
הַ / גָּדוֹל֙
hagāḏôl
gāḏôl
H Td / Aamsa
this
הַ / זֶּ֔ה
hazzê
H Td / Pdxms
[is],
 
 
 
or
א֖וֹ
'av
H C
hath been heard
הֲ / נִשְׁמַ֥ע
hănišmaʿ
šāmaʿ
H Ti / VNp3ms
like it?
כָּמֹֽ / הוּ
kāmôû
kᵊmô
H R / Sp3ms
Did | hear
הֲ / שָׁ֣מַֽע
hăšāmaʿ
šāmaʿ
H Ti / Vqp3ms
[ever]
 
 
 
people
עָם֩
ʿām
ʿam
H Ncmsa
the voice
ק֨וֹל
qôl
qôl
H Ncmsc
of God
אֱלֹהִ֜ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
speaking out
מְדַבֵּ֧ר
mᵊḏabēr
dāḇar
H Vprmsa
of the midst
מִ / תּוֹךְ
mitôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
of the fire,
הָ / אֵ֛שׁ
hā'ēš
'ēš
H Td / Ncbsa
as
כַּ / אֲשֶׁר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
hast heard,
שָׁמַ֥עְתָּ
šāmaʿtā
šāmaʿ
H Vqp2ms
thou
אַתָּ֖ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
and live?
וַ / יֶּֽחִי
vayyeḥî
ḥāyâ
H C / Vqw3ms
Or
א֣וֹ
'av
H C
hath | assayed
הֲ / נִסָּ֣ה
hănissâ
nāsâ
H Ti / Vpp3ms
God
אֱלֹהִ֗ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
to go
לָ֠ / בוֹא
lāḇô'
bô'
H R / Vqc
[and]
 
 
 
take
לָ / קַ֨חַת
lāqaḥaṯ
lāqaḥ
H R / Vqc
him
ל֣ / וֹ
 
H R / Sp3ms
a nation
גוֹי֮
ḡôy
gôy
H Ncmsa
from the midst
מִ / קֶּ֣רֶב
miqqereḇ
qereḇ
H R / Ncmsc
of | nation,
גּוֹי֒
gôy
gôy
H Ncmsa
[another]
 
 
 
by temptations,
בְּ / מַסֹּת֩
bᵊmassōṯ
massâ
H R / Ncfpa
by signs,
בְּ / אֹתֹ֨ת
bᵊ'ōṯōṯ
'ôṯ
H R / Ncbpa
and by wonders,
וּ / בְ / מוֹפְתִ֜ים
ûḇmôp̄ṯîm
môp̄ēṯ
H C / R / Ncmpa
and by war,
וּ / בְ / מִלְחָמָ֗ה
ûḇmilḥāmâ
milḥāmâ
H C / R / Ncfsa
and by a | hand,
וּ / בְ / יָ֤ד
ûḇyāḏ
yāḏ
H C / R / Ncbsa
mighty
חֲזָקָה֙
ḥăzāqâ
ḥāzāq
H Aafsa
and by a | arm,
וּ / בִ / זְר֣וֹעַ
ûḇizrôaʿ
zᵊrôaʿ
H C / R / Ncbsa
stretched out
נְטוּיָ֔ה
nᵊṭûyâ
nāṭâ
H Vqsfsa
and by | terrors,
וּ / בְ / מוֹרָאִ֖ים
ûḇmôrā'îm
môrā'
H C / R / Ncmpa
great
גְּדֹלִ֑ים
gᵊḏōlîm
gāḏôl
H Aampa
according to all
כְּ֠ / כֹל
kᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
did
עָשָׂ֨ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
for you
לָ / כֶ֜ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
the LORD
יְהוָ֧ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
your God
אֱלֹהֵי / כֶ֛ם
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
in Egypt
בְּ / מִצְרַ֖יִם
bᵊmiṣrayim
miṣrayim
H R / Np
before your eyes?
לְ / עֵינֶֽי / ךָ
lᵊʿênêḵā
ʿayin
H R / Ncbdc / Sp2ms
Unto thee
אַתָּה֙
'atâ
'atâ
H Pp2ms
it was shewed,
הָרְאֵ֣תָ
hār'ēṯā
rā'â
H VHp2ms
that thou mightest know
לָ / דַ֔עַת
lāḏaʿaṯ
yāḏaʿ
H R / Vqc
that
כִּ֥י
H C
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
he
ה֣וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
God;
הָ / אֱלֹהִ֑ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
[there is]
 
 
 
none
אֵ֥ין
'ên
'în
H Tn
else
ע֖וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
beside him.
מִ / לְ / בַדּֽ / וֹ
milḇadô
baḏ
H R / R / Ncmsc / Sp3ms
Out of
מִן
min
min
H R
heaven
הַ / שָּׁמַ֛יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
he made thee to hear
הִשְׁמִֽיעֲ / ךָ֥
hišmîʿăḵā
šāmaʿ
H Vhp3ms / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his voice,
קֹל֖ / וֹ
qōlô
qôl
H Ncmsc / Sp3ms
that he might instruct thee:
לְ / יַסְּרֶ֑ / ךָּ
lᵊyassᵊreḵḵā
yāsar
H R / Vpc / Sp2ms
and upon
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
earth
הָ / אָ֗רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
he shewed thee
הֶרְאֲ / ךָ֙
her'ăḵā
rā'â
H Vhp3ms / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his | fire;
אִשּׁ֣ / וֹ
'iššô
'ēš
H Ncbsc / Sp3ms
great
הַ / גְּדוֹלָ֔ה
hagḏôlâ
gāḏôl
H Td / Aafsa
and | his words
וּ / דְבָרָ֥י / ו
ûḏḇārāyv
dāḇār
H C / Ncmpc / Sp3ms
thou heardest
שָׁמַ֖עְתָּ
šāmaʿtā
šāmaʿ
H Vqp2ms
out of the midst
מִ / תּ֥וֹךְ
mitôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
of the fire.
הָ / אֵֽשׁ
hā'ēš
'ēš
H Td / Ncbsa
And
וְ / תַ֗חַת
vᵊṯaḥaṯ
taḥaṯ
H C / R
because
כִּ֤י
H C
he loved
אָהַב֙
'āhaḇ
'āhaḇ
H Vqp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy fathers,
אֲבֹתֶ֔י / ךָ
'ăḇōṯêḵā
'āḇ
H Ncmpc / Sp2ms
therefore he chose
וַ / יִּבְחַ֥ר
vayyiḇḥar
bāḥar
H C / Vqw3ms
their seed
בְּ / זַרְע֖ / וֹ
bᵊzarʿô
zeraʿ
H R / Ncmsc / Sp3ms
after them,
אַחֲרָ֑י / ו
'aḥărāyv
'aḥar
H R / Sp3ms
and brought thee out
וַ / יּוֹצִֽאֲ / ךָ֧
vayyôṣi'ăḵā
yāṣā'
H C / Vhw3ms / Sp2ms
in his sight
בְּ / פָנָ֛י / ו
bᵊp̄ānāyv
pānîm
H R / Ncbpc / Sp3ms
with his | power
בְּ / כֹח֥ / וֹ
bᵊḵōḥô
kōaḥ
H R / Ncmsc / Sp3ms
mighty
הַ / גָּדֹ֖ל
hagāḏōl
gāḏôl
H Td / Aamsa
out of Egypt;
מִ / מִּצְרָֽיִם
mimmiṣrāyim
miṣrayim
H R / Np
To drive out
לְ / הוֹרִ֗ישׁ
lᵊhôrîš
yāraš
H R / Vhc
nations
גּוֹיִ֛ם
gôyim
gôy
H Ncmpa
greater
גְּדֹלִ֧ים
gᵊḏōlîm
gāḏôl
H Aampa
and mightier
וַ / עֲצֻמִ֛ים
vaʿăṣumîm
ʿāṣûm
H C / Aampa
than thou
מִמְּ / ךָ֖
mimmᵊḵā
min
H R / Sp2ms
[art],
 
 
 
from before thee
מִ / פָּנֶ֑י / ךָ
mipānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
to bring thee in,
לַ / הֲבִֽיאֲ / ךָ֗
lahăḇî'ăḵā
bô'
H R / Vhc / Sp2ms
to give
לָֽ / תֶת
lāṯeṯ
nāṯan
H R / Vqc
thee
לְ / ךָ֧
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their land
אַרְצָ֛ / ם
'arṣām
'ereṣ
H Ncbsc / Sp3mp
[for]
 
 
 
an inheritance,
נַחֲלָ֖ה
naḥălâ
naḥălâ
H Ncfsa
as [it is] | day.
כַּ / יּ֥וֹם
kayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
Know therefore
וְ / יָדַעְתָּ֣
vᵊyāḏaʿtā
yāḏaʿ
H C / Vqq2ms
this day,
הַ / יּ֗וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
and consider
וַ / הֲשֵׁבֹתָ֮
vahăšēḇōṯā
šûḇ
H C / Vhq2ms
[it]
 
 
 
in
אֶל
'el
'ēl
H R
thine heart,
לְבָבֶ / ךָ֒
lᵊḇāḇeḵā
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp2ms
that
כִּ֤י
H C
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
he
ה֣וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
God
הָֽ / אֱלֹהִ֔ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
in heaven
בַּ / שָּׁמַ֣יִם
baššāmayim
šāmayim
H Rd / Ncmpa
above,
מִ / מַּ֔עַל
mimmaʿal
maʿal
H R / D
and upon
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
the earth
הָ / אָ֖רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
beneath:
מִ / תָּ֑חַת
mitāḥaṯ
taḥaṯ
H R / R
[there is]
 
 
 
none
אֵ֖ין
'ên
'în
H Tn
else.
עֽוֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
Thou shalt keep therefore
וְ / שָׁמַרְתָּ֞
vᵊšāmartā
šāmar
H C / Vqq2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his statutes,
חֻקָּ֣י / ו
ḥuqqāyv
ḥōq
H Ncmpc / Sp3ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
his commandments,
מִצְוֺתָ֗י / ו
miṣôṯāyv
miṣvâ
H Ncfpc / Sp3ms
which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I
אָנֹכִ֤י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
command thee
מְצַוְּ / ךָ֙
mᵊṣaûᵊḵā
ṣāvâ
H Vprmsc / Sp2ms
day,
הַ / יּ֔וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
this
אֲשֶׁר֙
'ăšer
'ăšer
H Tr
that it may go well
יִיטַ֣ב
yîṭaḇ
yāṭaḇ
H Vqi3ms
with thee,
לְ / ךָ֔
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
and with thy children
וּ / לְ / בָנֶ֖י / ךָ
ûlḇānêḵā
bēn
H C / R / Ncmpc / Sp2ms
after thee,
אַחֲרֶ֑י / ךָ
'aḥărêḵā
'aḥar
H R / Sp2ms
and that
וּ / לְמַ֨עַן
ûlmaʿan
maʿan
H C / R
thou mayest prolong
תַּאֲרִ֤יךְ
ta'ărîḵ
'āraḵ
H Vhi2ms
[thy]
 
 
 
days
יָמִים֙
yāmîm
yôm
H Ncmpa
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the earth,
הַ֣ / אֲדָמָ֔ה
ha'ăḏāmâ
'ăḏāmâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
the LORD
יְהוָ֧ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֛י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
giveth
נֹתֵ֥ן
nōṯēn
nāṯan
H Vqrmsa
thee,
לְ / ךָ֖
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
for ever.
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
הַ / יָּמִֽים
hayyāmîm
yôm
H Td / Ncmpa
 
פ
 
Then
אָ֣ז
'āz
'āz
H D
severed
יַבְדִּ֤יל
yaḇdîl
bāḏal
H Vhi3ms
Moses
מֹשֶׁה֙
mōšê
mōšê
H Np
three
שָׁלֹ֣שׁ
šālōš
šālôš
H Acfsa
cities
עָרִ֔ים
ʿārîm
ʿîr
H Ncfpa
on this side
בְּ / עֵ֖בֶר
bᵊʿēḇer
ʿēḇer
H R / Ncmsc
Jordan
הַ / יַּרְדֵּ֑ן
hayyardēn
yardēn
H Td / Np
toward the sunrising;
מִזְרְחָ֖ / ה
mizrᵊḥâ
mizrāḥ
H Ncmsc / Sd
שָֽׁמֶשׁ
šāmeš
šemeš
H Ncbsa
That | might flee
לָ / נֻ֨ס
lānus
nûs
H R / Vqc
thither,
שָׁ֜מָּ / ה
šāmmâ
šām
H D / Sd
the slayer
רוֹצֵ֗חַ
rôṣēaḥ
rāṣaḥ
H Vqrmsa
which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
should kill
יִרְצַ֤ח
yirṣaḥ
rāṣaḥ
H Vqi3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his neighbour
רֵעֵ֨ / הוּ֙
rēʿêû
rēaʿ
H Ncmsc / Sp3ms
unawares,
בִּ / בְלִי
biḇlî
bᵊlî
H R / Ncmsc
דַ֔עַת
ḏaʿaṯ
daʿaṯ
H Ncfsa
and
וְ / ה֛וּא
vᵊhû'
hû'
H C / Pp3ms
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
hated
שֹׂנֵ֥א
śōnē'
śānē'
H Vqrmsa
him
ל֖ / וֹ
 
H R / Sp3ms
in times
מִ / תְּמ֣וֹל
mitmôl
tᵊmôl
H R / D
past;
שִׁלְשׁ֑וֹם
šilšôm
šilšôm
H Ncmsa
and that fleeing
וְ / נָ֗ס
vᵊnās
nûs
H C / Vqq3ms
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
one
אַחַ֛ת
'aḥaṯ
'eḥāḏ
H Acfsa
of
מִן
min
min
H R
cities
הֶ / עָרִ֥ים
heʿārîm
ʿîr
H Td / Ncfpa
these
הָ / אֵ֖ל
hā'ēl
'ēl
H Td / Pdxcp
he might live:
וָ / חָֽי
vāḥāy
ḥāyay
H C / Vqq3ms
[Namely],
 
 
 
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Bezer
בֶּ֧צֶר
beṣer
beṣer
H Np
in the wilderness,
בַּ / מִּדְבָּ֛ר
bammiḏbār
miḏbār
H Rd / Ncmsa
in | country,
בְּ / אֶ֥רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
the plain
הַ / מִּישֹׁ֖ר
hammîšōr
mîšôr
H Td / Ncmsa
of the Reubenites;
לָ / רֻֽאוּבֵנִ֑י
lāru'ûḇēnî
rᵊ'ûḇēnî
H Rd / Ngmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Ramoth
רָאמֹ֤ת
rā'mōṯ
rā'môṯ
H Np
in Gilead,
בַּ / גִּלְעָד֙
bagilʿāḏ
gilʿāḏ
H Rd / Np
of the Gadites;
לַ / גָּדִ֔י
lagāḏî
gāḏî
H Rd / Ngmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Golan
גּוֹלָ֥ן
gôlān
gôlān
H Np
in Bashan,
בַּ / בָּשָׁ֖ן
babāšān
bāšān
H Rd / Np
of the Manassites.
לַֽ / מְנַשִּֽׁי
lamnaššî
mᵊnaššê
H Rd / Ngmsa
And this
וְ / זֹ֖את
vᵊzō'ṯ
zō'ṯ
H C / Pdxfs
[is]
 
 
 
the law
הַ / תּוֹרָ֑ה
hatôrâ
tôrâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
set
שָׂ֣ם
śām
śûm
H Vqp3ms
Moses
מֹשֶׁ֔ה
mōšê
mōšê
H Np
before
לִ / פְנֵ֖י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the children
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel:
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
These
אֵ֚לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[are]
 
 
 
the testimonies,
הָֽ / עֵדֹ֔ת
hāʿēḏōṯ
ʿēḏâ
H Td / Ncfpa
and the statutes,
וְ / הַֽ / חֻקִּ֖ים
vᵊhaḥuqqîm
ḥōq
H C / Td / Ncmpa
and the judgments,
וְ / הַ / מִּשְׁפָּטִ֑ים
vᵊhammišpāṭîm
mišpāṭ
H C / Td / Ncmpa
which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
spake
דִּבֶּ֤ר
diber
dāḇar
H Vpp3ms
Moses
מֹשֶׁה֙
mōšê
mōšê
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
after they came forth
בְּ / צֵאתָ֖ / ם
bᵊṣē'ṯām
yāṣā'
H R / Vqc / Sp3mp
out of Egypt,
מִ / מִּצְרָֽיִם
mimmiṣrāyim
miṣrayim
H R / Np
On this side
בְּ / עֵ֨בֶר
bᵊʿēḇer
ʿēḇer
H R / Ncmsc
Jordan,
הַ / יַּרְדֵּ֜ן
hayyardēn
yardēn
H Td / Np
in the valley
בַּ / גַּ֗יְא
bagay'
gay'
H Rd / Ncbsa
over against
מ֚וּל
mûl
môl
H R
Bethpeor,
בֵּ֣ית
bêṯ
bêṯ pᵊʿôr
H Np
פְּע֔וֹר
pᵊʿôr
bêṯ pᵊʿôr
H Np
in the land
בְּ / אֶ֗רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Sihon
סִיחֹן֙
sîḥōn
sîḥôn
H Np
king
מֶ֣לֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of the Amorites,
הָֽ / אֱמֹרִ֔י
hā'ĕmōrî
'ĕmōrî
H Td / Ngmsa
who
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
dwelt
יוֹשֵׁ֖ב
yôšēḇ
yāšaḇ
H Vqrmsa
at Heshbon,
בְּ / חֶשְׁבּ֑וֹן
bᵊḥešbôn
ḥešbôn
H R / Np
whom
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
smote,
הִכָּ֤ה
hikâ
nāḵâ
H Vhp3ms
Moses
מֹשֶׁה֙
mōšê
mōšê
H Np
and the children
וּ / בְנֵֽי
ûḇnê
bēn
H C / Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
after they were come forth
בְּ / צֵאתָ֖ / ם
bᵊṣē'ṯām
yāṣā'
H R / Vqc / Sp3mp
out of Egypt:
מִ / מִּצְרָֽיִם
mimmiṣrāyim
miṣrayim
H R / Np
And they possessed
וַ / יִּֽירְשׁ֨וּ
vayyîršû
yāraš
H C / Vqw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his land,
אַרְצ֜ / וֹ
'arṣô
'ereṣ
H Ncbsc / Sp3ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the land
אֶ֣רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsc
of Og
ע֣וֹג
ʿôḡ
ʿôḡ
H Np
king
מֶֽלֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Bashan,
הַ / בָּשָׁ֗ן
habāšān
bāšān
H Td / Np
two
שְׁנֵי֙
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
kings
מַלְכֵ֣י
malḵê
meleḵ
H Ncmpc
of the Amorites,
הָֽ / אֱמֹרִ֔י
hā'ĕmōrî
'ĕmōrî
H Td / Ngmsa
which
אֲשֶׁ֖ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[were]
 
 
 
on this side
בְּ / עֵ֣בֶר
bᵊʿēḇer
ʿēḇer
H R / Ncmsc
Jordan
הַ / יַּרְדֵּ֑ן
hayyardēn
yardēn
H Td / Np
toward the sunrising;
מִזְרַ֖ח
mizraḥ
mizrāḥ
H Ncmsc
שָֽׁמֶשׁ
šāmeš
šemeš
H Ncbsa
From Aroer,
מֵ / עֲרֹעֵ֞ר
mēʿărōʿēr
ʿărôʿēr
H R / Np
which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
by
עַל
ʿal
ʿal
H R
the bank
שְׂפַת
śᵊp̄aṯ
śāp̄â
H Ncfsc
of the river
נַ֧חַל
naḥal
naḥal
H Ncmsc
Arnon,
אַרְנֹ֛ן
'arnōn
'arnôn
H Np
even unto
וְ / עַד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
mount
הַ֥ר
har
har
H Ncmsc
Sion,
שִׂיאֹ֖ן
śî'ōn
śî'ôn
H Np
which
ה֥וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
Hermon,
חֶרְמֽוֹן
ḥermôn
ḥermôn
H Np
And all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the plain
הָ֨ / עֲרָבָ֜ה
hāʿărāḇâ
ʿărāḇâ
H Td / Ncfsa
on this side
עֵ֤בֶר
ʿēḇer
ʿēḇer
H Ncmsc
Jordan
הַ / יַּרְדֵּן֙
hayyardēn
yardēn
H Td / Np
eastward,
מִזְרָ֔חָ / ה
mizrāḥâ
mizrāḥ
H Ncmsa / Sd
even unto
וְ / עַ֖ד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
the sea
יָ֣ם
yām
yām
H Ncmsc
of the plain,
הָ / עֲרָבָ֑ה
hāʿărāḇâ
ʿărāḇâ
H Td / Ncfsa
under
תַּ֖חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
the springs
אַשְׁדֹּ֥ת
'ašdōṯ
'ăšēḏâ
H Ncfpc
of Pisgah.
הַ / פִּסְגָּֽה
hapisgâ
pisgâ
H Td / Np
 
פ