KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Deuteronomy 30:1-20 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

And it shall come to pass,
וְ / הָיָה֩
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
when
כִֽי
ḵî
H C
are come
יָבֹ֨אוּ
yāḇō'û
bô'
H Vqi3mp
upon thee,
עָלֶ֜י / ךָ
ʿālêḵā
ʿal
H R / Sp2ms
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
things
הַ / דְּבָרִ֣ים
hadḇārîm
dāḇār
H Td / Ncmpa
these
הָ / אֵ֗לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
the blessing
הַ / בְּרָכָה֙
habrāḵâ
bᵊrāḵâ
H Td / Ncfsa
and the curse,
וְ / הַ / קְּלָלָ֔ה
vᵊhaqqᵊlālâ
qᵊlālâ
H C / Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have set
נָתַ֖תִּי
nāṯatî
nāṯan
H Vqp1cs
before thee,
לְ / פָנֶ֑י / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
and thou shalt call
וַ / הֲשֵׁבֹתָ֙
vahăšēḇōṯā
šûḇ
H C / Vhq2ms
[them]
 
 
 
to
אֶל
'el
'ēl
H R
mind
לְבָבֶ֔ / ךָ
lᵊḇāḇeḵā
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp2ms
among all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
the nations,
הַ / גּוֹיִ֔ם
hagôyim
gôy
H Td / Ncmpa
whither
אֲשֶׁ֧ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
hath driven thee,
הִדִּיחֲ / ךָ֛
hidîḥăḵā
nāḏaḥ
H Vhp3ms / Sp2ms
the LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֖י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
 
שָֽׁמָּ / ה
šāmmâ
šām
H D / Sd
And shalt return
וְ / שַׁבְתָּ֞
vᵊšaḇtā
šûḇ
H C / Vqq2ms
unto
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
the LORD
יְהוָ֤ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God,
אֱלֹהֶ֨י / ךָ֙
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
and shalt obey
וְ / שָׁמַעְתָּ֣
vᵊšāmaʿtā
šāmaʿ
H C / Vqq2ms
his voice
בְ / קֹל֔ / וֹ
ḇᵊqōlô
qôl
H R / Ncmsc / Sp3ms
according to all
כְּ / כֹ֛ל
kᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I
אָנֹכִ֥י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
command thee
מְצַוְּ / ךָ֖
mᵊṣaûᵊḵā
ṣāvâ
H Vprmsc / Sp2ms
this day,
הַ / יּ֑וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
thou
אַתָּ֣ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
and thy children,
וּ / בָנֶ֔י / ךָ
ûḇānêḵā
bēn
H C / Ncmpc / Sp2ms
with all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
thine heart,
לְבָבְ / ךָ֖
lᵊḇāḇḵā
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp2ms
and with all
וּ / בְ / כָל
ûḇḵāl
kōl
H C / R / Ncmsc
thy soul;
נַפְשֶֽׁ / ךָ
nap̄šeḵā
nep̄eš
H Ncbsc / Sp2ms
That then | will turn
וְ / שָׁ֨ב
vᵊšāḇ
šûḇ
H C / Vqq3ms
the LORD
יְהוָ֧ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֛י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy captivity,
שְׁבוּתְ / ךָ֖
šᵊḇûṯḵā
šᵊḇûṯ
H Ncfsc / Sp2ms
and have compassion upon thee,
וְ / רִחֲמֶ֑ / ךָ
vᵊriḥămeḵā
rāḥam
H C / Vpq3ms / Sp2ms
and will return
וְ / שָׁ֗ב
vᵊšāḇ
šûḇ
H C / Vqq3ms
and gather thee
וְ / קִבֶּצְ / ךָ֙
vᵊqibeṣḵā
qāḇaṣ
H C / Vpq3ms / Sp2ms
from all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
the nations,
הָ֣ / עַמִּ֔ים
hāʿammîm
ʿam
H Td / Ncmpa
whither
אֲשֶׁ֧ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
hath scattered thee.
הֱפִֽיצְ / ךָ֛
hĕp̄îṣḵā
pûṣ
H Vhp3ms / Sp2ms
the LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֖י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
 
שָֽׁמָּ / ה
šāmmâ
šām
H D / Sd
If
אִם
'im
'im
H C
be
יִהְיֶ֥ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
[any]
 
 
 
of thine | driven out
נִֽדַּחֲ / ךָ֖
nidaḥăḵā
nāḏaḥ
H VNsmsc / Sp2ms
unto the outmost
בִּ / קְצֵ֣ה
biqṣê
qāṣê
H R / Ncbsc
[parts]
 
 
 
of heaven,
הַ / שָּׁמָ֑יִם
haššāmāyim
šāmayim
H Td / Ncmpa
from thence
מִ / שָּׁ֗ם
miššām
šām
H R / D
will | gather thee,
יְקַבֶּצְ / ךָ֙
yᵊqabeṣḵā
qāḇaṣ
H Vpi3ms / Sp2ms
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֔י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
and from thence
וּ / מִ / שָּׁ֖ם
ûmiššām
šām
H C / R / D
will he fetch thee:
יִקָּחֶֽ / ךָ
yiqqāḥeḵā
lāqaḥ
H Vqi3ms / Sp2ms
And | will bring thee
וֶ / הֱבִֽיאֲ / ךָ֞
vehĕḇî'ăḵā
bô'
H C / Vhq3ms / Sp2ms
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֗י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
into
אֶל
'el
'ēl
H R
the land
הָ / אָ֛רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
possessed,
יָרְשׁ֥וּ
yāršû
yāraš
H Vqp3cp
thy fathers
אֲבֹתֶ֖י / ךָ
'ăḇōṯêḵā
'āḇ
H Ncmpc / Sp2ms
and thou shalt possess it;
וִֽ / ירִשְׁתָּ֑ / הּ
vîrištâ
yāraš
H C / Vqq2ms / Sp3fs
and he will do thee good,
וְ / הֵיטִֽבְ / ךָ֥
vᵊhêṭiḇḵā
yāṭaḇ
H C / Vhq3ms / Sp2ms
and multiply thee
וְ / הִרְבְּ / ךָ֖
vᵊhirbᵊḵā
rāḇâ
H C / Vhq3ms / Sp2ms
above thy fathers.
מֵ / אֲבֹתֶֽי / ךָ
mē'ăḇōṯêḵā
'āḇ
H R / Ncmpc / Sp2ms
And | will circumcise
וּ / מָ֨ל
ûmāl
mûl
H C / Vqq3ms
the LORD
יְהוָ֧ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֛י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thine heart,
לְבָבְ / ךָ֖
lᵊḇāḇḵā
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp2ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the heart
לְבַ֣ב
lᵊḇaḇ
lēḇāḇ
H Ncmsc
of thy seed,
זַרְעֶ֑ / ךָ
zarʿeḵā
zeraʿ
H Ncmsc / Sp2ms
to love
לְ / אַהֲבָ֞ה
lᵊ'ahăḇâ
'āhaḇ
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD
יְהוָ֧ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֛י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
with all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
thine heart,
לְבָבְ / ךָ֥
lᵊḇāḇḵā
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp2ms
and with all
וּ / בְ / כָל
ûḇḵāl
kōl
H C / R / Ncmsc
thy soul,
נַפְשְׁ / ךָ֖
nap̄šᵊḵā
nep̄eš
H Ncbsc / Sp2ms
that
לְמַ֥עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
thou mayest live.
חַיֶּֽי / ךָ
ḥayyêḵā
ḥay
H Ncmpc / Sp2ms
And | will put
וְ / נָתַן֙
vᵊnāṯan
nāṯan
H C / Vqq3ms
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֔י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
 
אֵ֥ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
curses
הָ / אָל֖וֹת
hā'ālôṯ
'ālâ
H Td / Ncfpa
these
הָ / אֵ֑לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
thine enemies,
אֹיְבֶ֥י / ךָ
'ōyḇêḵā
'ōyēḇ
H Vqrmpc / Sp2ms
and on
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
them that hate thee,
שֹׂנְאֶ֖י / ךָ
śōn'êḵā
śānē'
H Vqrmpc / Sp2ms
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
persecuted thee.
רְדָפֽוּ / ךָ
rᵊḏāp̄ûḵā
rāḏap̄
H Vqp3cp / Sp2ms
And thou
וְ / אַתָּ֣ה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
shalt return
תָשׁ֔וּב
ṯāšûḇ
šûḇ
H Vqi2ms
and obey
וְ / שָׁמַעְתָּ֖
vᵊšāmaʿtā
šāmaʿ
H C / Vqq2ms
the voice
בְּ / ק֣וֹל
bᵊqôl
qôl
H R / Ncmsc
of the LORD,
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and do
וְ / עָשִׂ֨יתָ֙
vᵊʿāśîṯā
ʿāśâ
H C / Vqq2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
his commandments
מִצְוֺתָ֔י / ו
miṣôṯāyv
miṣvâ
H Ncfpc / Sp3ms
which
אֲשֶׁ֛ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I
אָנֹכִ֥י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
command thee
מְצַוְּ / ךָ֖
mᵊṣaûᵊḵā
ṣāvâ
H Vprmsc / Sp2ms
this day.
הַ / יּֽוֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
And | will make thee plenteous
וְ / הוֹתִֽירְ / ךָ֩
vᵊhôṯîrḵā
yāṯar
H C / Vhq3ms / Sp2ms
the LORD
יְהוָ֨ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֜י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
in every
בְּ / כֹ֣ל
bᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsc
work
מַעֲשֵׂ֣ה
maʿăśê
maʿăśê
H Ncmsc
of thine hand,
יָדֶ֗ / ךָ
yāḏeḵā
yāḏ
H Ncbsc / Sp2ms
in the fruit
בִּ / פְרִ֨י
bip̄rî
pᵊrî
H R / Ncmsc
of thy body,
בִטְנְ / ךָ֜
ḇiṭnᵊḵā
beṭen
H Ncfsc / Sp2ms
and in the fruit
וּ / בִ / פְרִ֧י
ûḇip̄rî
pᵊrî
H C / R / Ncmsc
of thy cattle,
בְהֶמְתְּ / ךָ֛
ḇᵊhemtᵊḵā
bᵊhēmâ
H Ncfsc / Sp2ms
and in the fruit
וּ / בִ / פְרִ֥י
ûḇip̄rî
pᵊrî
H C / R / Ncmsc
of thy land,
אַדְמָתְ / ךָ֖
'aḏmāṯḵā
'ăḏāmâ
H Ncfsc / Sp2ms
for good:
לְ / טוֹבָ֑ה
lᵊṭôḇâ
ṭôḇ
H R / Aafsa
for
כִּ֣י
H C
will again
יָשׁ֣וּב
yāšûḇ
šûḇ
H Vqi3ms
the LORD
יְהוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
rejoice
לָ / שׂ֤וּשׂ
lāśûś
śûś
H R / Vqc
over thee
עָלֶ֨י / ךָ֙
ʿālêḵā
ʿal
H R / Sp2ms
for good,
לְ / ט֔וֹב
lᵊṭôḇ
ṭôḇ
H R / Aamsa
as
כַּ / אֲשֶׁר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
he rejoiced
שָׂ֖שׂ
śāś
śûś
H Vqp3ms
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
thy fathers:
אֲבֹתֶֽי / ךָ
'ăḇōṯêḵā
'āḇ
H Ncmpc / Sp2ms
If
כִּ֣י
H C
thou shalt hearken
תִשְׁמַ֗ע
ṯišmaʿ
šāmaʿ
H Vqi2ms
unto the voice
בְּ / קוֹל֙
bᵊqôl
qôl
H R / Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God,
אֱלֹהֶ֔י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
to keep
לִ / שְׁמֹ֤ר
lišmōr
šāmar
H R / Vqc
his commandments
מִצְוֺתָי / ו֙
miṣôṯāyv
miṣvâ
H Ncfpc / Sp3ms
and his statutes
וְ / חֻקֹּתָ֔י / ו
vᵊḥuqqōṯāyv
ḥuqqâ
H C / Ncbpc / Sp3ms
which are written
הַ / כְּתוּבָ֕ה
hakṯûḇâ
kāṯaḇ
H Td / Vqsfsa
in | book
בְּ / סֵ֥פֶר
bᵊsēp̄er
sēp̄er
H R / Ncmsc
of the law,
הַ / תּוֹרָ֖ה
hatôrâ
tôrâ
H Td / Ncfsa
this
הַ / זֶּ֑ה
hazzê
H Td / Pdxms
[and]
 
 
 
if
כִּ֤י
H C
thou turn
תָשׁוּב֙
ṯāšûḇ
šûḇ
H Vqi2ms
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֔י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
with all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
thine heart,
לְבָבְ / ךָ֖
lᵊḇāḇḵā
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp2ms
and with all
וּ / בְ / כָל
ûḇḵāl
kōl
H C / R / Ncmsc
thy soul.
נַפְשֶֽׁ / ךָ
nap̄šeḵā
nep̄eš
H Ncbsc / Sp2ms
 
פ
 
For
כִּ֚י
H C
commandment
הַ / מִּצְוָ֣ה
hammiṣvâ
miṣvâ
H Td / Ncfsa
this
הַ / זֹּ֔את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
which
אֲשֶׁ֛ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I
אָנֹכִ֥י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
command thee
מְצַוְּ / ךָ֖
mᵊṣaûᵊḵā
ṣāvâ
H Vprmsc / Sp2ms
this day,
הַ / יּ֑וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
hidden
נִפְלֵ֥את
nip̄lē'ṯ
pālā'
H VNrfsa
it
הִוא֙
hiv'
hû'
H Pp3fs
[is]
 
 
 
from thee,
מִמְּ / ךָ֔
mimmᵊḵā
min
H R / Sp2ms
neither
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
[is]
 
 
 
far off.
רְחֹקָ֖ה
rᵊḥōqâ
rāḥôq
H Aafsa
it
הִֽוא
hiv'
hû'
H Pp3fs
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
in heaven,
בַ / שָּׁמַ֖יִם
ḇaššāmayim
šāmayim
H Rd / Ncmda
It
הִ֑וא
hiv'
hû'
H Pp3fs
[is]
 
 
 
that thou shouldest say,
לֵ / אמֹ֗ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Who
מִ֣י
H Ti
shall go up
יַעֲלֶה
yaʿălê
ʿālâ
H Vqi3ms
for us
לָּ֤ / נוּ
lānû
 
H R / Sp1cp
to heaven,
הַ / שָּׁמַ֨יְמָ / ה֙
haššāmaymâ
šāmayim
H Td / Ncmpa / Sd
and bring it
וְ / יִקָּחֶ֣ / הָ
vᵊyiqqāḥehā
lāqaḥ
H C / Vqi3ms / Sp3fs
unto us,
לָּ֔ / נוּ
lānû
 
H R / Sp1cp
that we may hear
וְ / יַשְׁמִעֵ֥ / נוּ
vᵊyašmiʿēnû
šāmaʿ
H C / Vhi3ms / Sp1cp
it,
אֹתָ֖ / הּ
'ōṯâ
'ēṯ
H To / Sp3fs
and do it?
וְ / נַעֲשֶֽׂ / נָּה
vᵊnaʿăśennâ
ʿāśâ
H C / Vqh1cp / Sp3fs
Neither
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
[is]
 
 
 
beyond
מֵ / עֵ֥בֶר
mēʿēḇer
ʿēḇer
H R / Ncmsa
the sea,
לַ / יָּ֖ם
layyām
yām
H Rd / Ncmsa
it
הִ֑וא
hiv'
hû'
H Pp3fs
that thou shouldest say,
לֵ / אמֹ֗ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Who
מִ֣י
H Ti
shall go
יַעֲבָר
yaʿăḇār
ʿāḇar
H Vqi3ms
for us,
לָ֜ / נוּ
lānû
 
H R / Sp1cp
אֶל
'el
'ēl
H R
over
עֵ֤בֶר
ʿēḇer
ʿēḇer
H Ncmsc
the sea
הַ / יָּם֙
hayyām
yām
H Td / Ncmsa
and bring it
וְ / יִקָּחֶ֣ / הָ
vᵊyiqqāḥehā
lāqaḥ
H C / Vqi3ms / Sp3fs
unto us,
לָּ֔ / נוּ
lānû
 
H R / Sp1cp
that we may hear
וְ / יַשְׁמִעֵ֥ / נוּ
vᵊyašmiʿēnû
šāmaʿ
H C / Vhi3ms / Sp1cp
it,
אֹתָ֖ / הּ
'ōṯâ
'ēṯ
H To / Sp3fs
and do it?
וְ / נַעֲשֶֽׂ / נָּה
vᵊnaʿăśennâ
ʿāśâ
H C / Vqi1cp / Sp3fs
But
כִּֽי
H C
nigh
קָר֥וֹב
qārôḇ
qārôḇ
H Aamsa
unto thee,
אֵלֶ֛י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
[is]
 
 
 
the word
הַ / דָּבָ֖ר
hadāḇār
dāḇār
H Td / Ncmsa
very
מְאֹ֑ד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
in thy mouth,
בְּ / פִ֥י / ךָ
bᵊp̄îḵā
H R / Ncmsc / Sp2ms
and in thy heart,
וּ / בִֽ / לְבָבְ / ךָ֖
ûḇilḇāḇḵā
lēḇāḇ
H C / R / Ncmsc / Sp2ms
that thou mayest do it.
לַ / עֲשֹׂתֽ / וֹ
laʿăśōṯô
ʿāśâ
H R / Vqc / Sp3ms
 
ס
s
 
See,
רְאֵ֨ה
rᵊ'ê
rā'â
H Vqv2ms
I have set
נָתַ֤תִּי
nāṯatî
nāṯan
H Vqp1cs
before thee
לְ / פָנֶ֨י / ךָ֙
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
this day
הַ / יּ֔וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
life
הַֽ / חַיִּ֖ים
haḥayyîm
ḥay
H Td / Ncmpa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
good,
הַ / טּ֑וֹב
haṭṭôḇ
ṭôḇ
H Td / Aamsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
death
הַ / מָּ֖וֶת
hammāveṯ
māveṯ
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
evil;
הָ / רָֽע
hārāʿ
raʿ
H Td / Aamsa
In that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I
אָנֹכִ֣י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
command thee
מְצַוְּ / ךָ֮
mᵊṣaûᵊḵā
ṣāvâ
H Vprmsc / Sp2ms
this day
הַ / יּוֹם֒
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
to love
לְ / אַהֲבָ֞ה
lᵊ'ahăḇâ
'āhaḇ
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD
יְהוָ֤ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God,
אֱלֹהֶ֨י / ךָ֙
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
to walk
לָ / לֶ֣כֶת
lāleḵeṯ
yālaḵ
H R / Vqc
in his ways,
בִּ / דְרָכָ֔י / ו
biḏrāḵāyv
dereḵ
H R / Ncbpc / Sp3ms
and to keep
וְ / לִ / שְׁמֹ֛ר
vᵊlišmōr
šāmar
H C / R / Vqc
his commandments
מִצְוֺתָ֥י / ו
miṣôṯāyv
miṣvâ
H Ncfpc / Sp3ms
and his statutes
וְ / חֻקֹּתָ֖י / ו
vᵊḥuqqōṯāyv
ḥuqqâ
H C / Ncbpc / Sp3ms
and his judgments,
וּ / מִשְׁפָּטָ֑י / ו
ûmišpāṭāyv
mišpāṭ
H C / Ncmpc / Sp3ms
that thou mayest live
וְ / חָיִ֣יתָ
vᵊḥāyîṯā
ḥāyâ
H C / Vqq2ms
and multiply:
וְ / רָבִ֔יתָ
vᵊrāḇîṯā
rāḇâ
H C / Vqq2ms
and | shall bless thee
וּ / בֵֽרַכְ / ךָ֙
ûḇēraḵḵā
bāraḵ
H C / Vpq3ms / Sp2ms
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God
אֱלֹהֶ֔י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
in the land
בָּ / אָ֕רֶץ
bā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
whither
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou
אַתָּ֥ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
goest
בָא
ḇā'
bô'
H Vqrmsa
 
שָׁ֖מָּ / ה
šāmmâ
šām
H D / Sd
to possess it.
לְ / רִשְׁתָּֽ / הּ
lᵊrištâ
yāraš
H R / Vqc / Sp3fs
But if
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
turn away,
יִפְנֶ֥ה
yip̄nê
pānâ
H Vqi3ms
thine heart
לְבָבְ / ךָ֖
lᵊḇāḇḵā
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp2ms
so that | not
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
thou wilt | hear,
תִשְׁמָ֑ע
ṯišmāʿ
šāmaʿ
H Vqi2ms
but shalt be drawn away,
וְ / נִדַּחְתָּ֗
vᵊnidaḥtā
nāḏaḥ
H C / VNq2ms
and worship
וְ / הִֽשְׁתַּחֲוִ֛יתָ
vᵊhištaḥăvîṯā
šāḥâ
H C / Vvq2ms
gods,
לֵ / אלֹהִ֥ים
lē'lōhîm
'ĕlōhîm
H R / Ncmpa
other
אֲחֵרִ֖ים
'ăḥērîm
'aḥēr
H Aampa
and serve them;
וַ / עֲבַדְתָּֽ / ם
vaʿăḇaḏtām
ʿāḇaḏ
H C / Vqq2ms / Sp3mp
I denounce
הִגַּ֤דְתִּי
higaḏtî
nāḡaḏ
H Vhp1cs
unto you
לָ / כֶם֙
lāḵem
 
H R / Sp2mp
this day,
הַ / יּ֔וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
that
כִּ֥י
H C
surely
אָבֹ֖ד
'āḇōḏ
'āḇaḏ
H Vqa
ye shall | perish,
תֹּאבֵד֑וּ / ן
tō'ḇēḏûn
'āḇaḏ
H Vqi2mp / Sn
[and that]
 
 
 
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
ye shall | prolong
תַאֲרִיכֻ֤ / ן
ṯa'ărîḵun
'āraḵ
H Vhi2mp / Sn
[your]
 
 
 
days
יָמִים֙
yāmîm
yôm
H Ncmpa
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the land,
הָ֣ / אֲדָמָ֔ה
hā'ăḏāmâ
'ăḏāmâ
H Td / Ncfsa
whither
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou
אַתָּ֤ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
passest over
עֹבֵר֙
ʿōḇēr
ʿāḇar
H Vqrmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Jordan
הַ / יַּרְדֵּ֔ן
hayyardēn
yardēn
H Td / Np
to go
לָ / בֹ֥א
lāḇō'
bô'
H R / Vqc
 
שָׁ֖מָּ / ה
šāmmâ
šām
H D / Sd
to possess it.
לְ / רִשְׁתָּֽ / הּ
lᵊrištâ
yāraš
H R / Vqc / Sp3fs
I call | to record
הַעִידֹ֨תִי
haʿîḏōṯî
ʿûḏ
H Vhp1cs
against you,
בָ / כֶ֣ם
ḇāḵem
'atâ
H R / Sp2mp
this day
הַ / יּוֹם֮
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
heaven
הַ / שָּׁמַ֣יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
earth
הָ / אָרֶץ֒
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
life
הַ / חַיִּ֤ים
haḥayyîm
ḥay
H Td / Ncmpa
and death,
וְ / הַ / מָּ֨וֶת֙
vᵊhammāveṯ
māveṯ
H C / Td / Ncmsa
[that]
 
 
 
I have set
נָתַ֣תִּי
nāṯatî
nāṯan
H Vqp1cs
before you
לְ / פָנֶ֔י / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
blessing
הַ / בְּרָכָ֖ה
habrāḵâ
bᵊrāḵâ
H Td / Ncfsa
and cursing:
וְ / הַ / קְּלָלָ֑ה
vᵊhaqqᵊlālâ
qᵊlālâ
H C / Td / Ncfsa
therefore choose
וּ / בָֽחַרְתָּ֙
ûḇāḥartā
bāḥar
H C / Vqq2ms
life,
בַּֽ / חַיִּ֔ים
baḥayyîm
ḥay
H Rd / Ncmpa
that
לְמַ֥עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
may live:
תִּחְיֶ֖ה
tiḥyê
ḥāyâ
H Vqi2ms
both thou
אַתָּ֥ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
and thy seed
וְ / זַרְעֶֽ / ךָ
vᵊzarʿeḵā
zeraʿ
H C / Ncmsc / Sp2ms
That thou mayest love
לְ / אַֽהֲבָה֙
lᵊ'ahăḇâ
'āhaḇ
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thy God,
אֱלֹהֶ֔י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
[and]
 
 
 
that thou mayest obey
לִ / שְׁמֹ֥עַ
lišmōaʿ
šāmaʿ
H R / Vqc
his voice,
בְּ / קֹל֖ / וֹ
bᵊqōlô
qôl
H R / Ncmsc / Sp3ms
and that thou mayest cleave
וּ / לְ / דָבְקָה
ûlḏāḇqâ
dāḇaq
H C / R / Vqc
unto him:
ב֑ / וֹ
ḇô
 
H R / Sp3ms
for
כִּ֣י
H C
he
ה֤וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
thy life,
חַיֶּ֨י / ךָ֙
ḥayyêḵā
ḥay
H Ncmpc / Sp2ms
and the length
וְ / אֹ֣רֶךְ
vᵊ'ōreḵ
'ōreḵ
H C / Ncmsc
of thy days:
יָמֶ֔י / ךָ
yāmêḵā
yôm
H Ncmpc / Sp2ms
that thou mayest dwell
לָ / שֶׁ֣בֶת
lāšeḇeṯ
yāšaḇ
H R / Vqc
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
the land
הָ / אֲדָמָ֗ה
hā'ăḏāmâ
'ăḏāmâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁר֩
'ăšer
'ăšer
H Tr
sware
נִשְׁבַּ֨ע
nišbaʿ
šāḇaʿ
H VNp3ms
the LORD
יְהוָ֧ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto thy fathers,
לַ / אֲבֹתֶ֛י / ךָ
la'ăḇōṯêḵā
'āḇ
H R / Ncmpc / Sp2ms
to Abraham,
לְ / אַבְרָהָ֛ם
lᵊ'aḇrāhām
'aḇrāhām
H R / Np
to Isaac,
לְ / יִצְחָ֥ק
lᵊyiṣḥāq
yiṣḥāq
H R / Np
and to Jacob,
וּֽ / לְ / יַעֲקֹ֖ב
ûlyaʿăqōḇ
yaʿăqōḇ
H C / R / Np
to give
לָ / תֵ֥ת
lāṯēṯ
nāṯan
H R / Vqc
them.
לָ / הֶֽם
lāhem
 
H R / Sp3mp
 
פ