KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Amos 7:1-17 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

Thus
כֹּ֤ה
H D
hath | shewed unto me;
הִרְאַ֨ / נִי֙
hir'anî
rā'â
H Vhp3ms / Sp1cs
the Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD
יְהוִ֔ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
and, behold,
וְ / הִנֵּה֙
vᵊhinnê
hinnê
H C / Tm
he formed
יוֹצֵ֣ר
yôṣēr
yāṣar
H Vqrmsa
grasshoppers
גֹּבַ֔י
gōḇay
gôḇ
H Ncmsa
in the beginning
בִּ / תְחִלַּ֖ת
biṯḥillaṯ
tᵊḥillâ
H R / Ncfsc
of the shooting up
עֲל֣וֹת
ʿălôṯ
ʿālâ
H Vqc
of the latter growth;
הַ / לָּ֑קֶשׁ
hallāqeš
leqeš
H Td / Ncmsa
and, lo,
וְ / הִ֨נֵּה
vᵊhinnê
hinnê
H C / Tm
[it was]
 
 
 
the latter growth
לֶ֔קֶשׁ
leqeš
leqeš
H Ncmsa
after
אַחַ֖ר
'aḥar
'aḥar
H R
mowings.
גִּזֵּ֥י
gizzê
gēz
H Ncmpc
the king's
הַ / מֶּֽלֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
And it came to pass,
וְ / הָיָ֗ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
[that]
 
 
 
when
אִם
'im
'im
H C
they had made an end
כִּלָּה֙
killâ
kālâ
H Vpp3ms
of eating
לֶֽ / אֱכוֹל֙
le'ĕḵôl
'āḵal
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the grass
עֵ֣שֶׂב
ʿēśeḇ
ʿēśeḇ
H Ncmsc
of the land,
הָ / אָ֔רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
then I said,
וָ / אֹמַ֗ר
vā'ōmar
'āmar
H C / Vqw1cs
O Lord
אֲדֹנָ֤ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD,
יְהוִה֙
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
forgive,
סְֽלַֽח
sᵊlaḥ
sālaḥ
H Vqv2ms
I beseech thee:
נָ֔א
nā'
nā'
H Te
by whom
מִ֥י
H Ti
shall | arise?
יָק֖וּם
yāqûm
qûm
H Vqi3ms
Jacob
יַֽעֲקֹ֑ב
yaʿăqōḇ
yaʿăqōḇ
H Np
for
כִּ֥י
H C
[is]
 
 
 
small.
קָטֹ֖ן
qāṭōn
qāṭān
H Aamsa
he
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
repented
נִחַ֥ם
niḥam
nāḥam
H VNp3ms
The LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
for
עַל
ʿal
ʿal
H R
this:
זֹ֑את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
It shall | be,
תִהְיֶ֖ה
ṯihyê
hāyâ
H Vqi3fs
saith
אָמַ֥ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
Thus
כֹּ֤ה
H D
hath | shewed unto me:
הִרְאַ֨ / נִי֙
hir'anî
rā'â
H Vhp3ms / Sp1cs
the Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD
יְהוִ֔ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
and, behold,
וְ / הִנֵּ֥ה
vᵊhinnê
hinnê
H C / Tm
called
קֹרֵ֛א
qōrē'
qārā'
H Vqrmsa
to contend
לָ / רִ֥ב
lāriḇ
rîḇ
H R / Vqc
by fire,
בָּ / אֵ֖שׁ
bā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
the Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD
יְהוִ֑ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
and it devoured
וַ / תֹּ֨אכַל֙
vatō'ḵal
'āḵal
H C / Vqw3fs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the | deep,
תְּה֣וֹם
tᵊhôm
tᵊhôm
H Ncbsa
great
רַבָּ֔ה
rabâ
raḇ
H Aafsa
and did eat up
וְ / אָכְלָ֖ה
vᵊ'āḵlâ
'āḵal
H C / Vqq3fs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
a part.
הַ / חֵֽלֶק
haḥēleq
ḥēleq
H Td / Ncmsa
Then said I,
וָ / אֹמַ֗ר
vā'ōmar
'āmar
H C / Vqw1cs
O Lord
אֲדֹנָ֤ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD,
יְהוִה֙
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
cease,
חֲדַל
ḥăḏal
ḥāḏal
H Vqv2ms
I beseech thee:
נָ֔א
nā'
nā'
H Te
by whom
מִ֥י
H Ti
shall | arise?
יָק֖וּם
yāqûm
qûm
H Vqi3ms
Jacob
יַעֲקֹ֑ב
yaʿăqōḇ
yaʿăqōḇ
H Np
for
כִּ֥י
H C
[is]
 
 
 
small.
קָטֹ֖ן
qāṭōn
qāṭān
H Aamsa
he
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
repented
נִחַ֥ם
niḥam
nāḥam
H VNp3ms
The LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
for
עַל
ʿal
ʿal
H R
this:
זֹ֑את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
also
גַּם
gam
gam
H Ta
This
הִיא֙
hî'
hû'
H Pp3fs
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
shall | be,
תִֽהְיֶ֔ה
ṯihyê
hāyâ
H Vqi3fs
saith
אָמַ֖ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the Lord
אֲדֹנָ֥ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD.
יְהוִֽה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
 
ס
s
 
Thus
כֹּ֣ה
H D
he shewed me:
הִרְאַ֔ / נִי
hir'anî
rā'â
H Vhp3ms / Sp1cs
and, behold,
וְ / הִנֵּ֧ה
vᵊhinnê
hinnê
H C / Tm
the Lord
אֲדֹנָ֛ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
stood
נִצָּ֖ב
niṣṣāḇ
nāṣaḇ
H VNrmsa
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
a wall
חוֹמַ֣ת
ḥômaṯ
ḥômâ
H Ncfsc
[made]
 
 
 
by a plumbline,
אֲנָ֑ךְ
'ănāḵ
'ănāḵ
H Ncmsa
in his hand.
וּ / בְ / יָד֖ / וֹ
ûḇyāḏô
yāḏ
H C / R / Ncbsc / Sp3ms
with a plumbline
אֲנָֽךְ
'ănāḵ
'ănāḵ
H Ncmsa
And | said
וַ / יֹּ֨אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָ֜ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto me,
אֵלַ֗ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
what
מָֽה
H Ti
thou?
אַתָּ֤ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
seest
רֹאֶה֙
rō'ê
rā'â
H Vqrmsa
Amos,
עָמ֔וֹס
ʿāmôs
ʿāmôs
H Np
And I said,
וָ / אֹמַ֖ר
vā'ōmar
'āmar
H C / Vqw1cs
A plumbline.
אֲנָ֑ךְ
'ănāḵ
'ănāḵ
H Ncmsa
Then said
וַ / יֹּ֣אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the Lord,
אֲדֹנָ֗ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
Behold, I
הִנְ / נִ֨י
hinnî
hēn
H Tm / Sp1cs
will set
שָׂ֤ם
śām
śûm
H Vqrmsa
a plumbline
אֲנָךְ֙
'ănāḵ
'ănāḵ
H Ncmsa
in the midst
בְּ / קֶ֨רֶב֙
bᵊqereḇ
qereḇ
H R / Ncmsc
of my people
עַמִּ֣ / י
ʿammî
ʿam
H Ncmsc / Sp1cs
Israel:
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
I will | again
אוֹסִ֥יף
'ôsîp̄
yāsap̄
H Vhi1cs
any more:
ע֖וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
pass
עֲב֥וֹר
ʿăḇôr
ʿāḇar
H Vqc
by them
לֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms
And | shall be desolate,
וְ / נָשַׁ֨מּוּ֙
vᵊnāšammû
šāmēm
H C / VNq3cp
the high places
בָּמ֣וֹת
bāmôṯ
bāmâ
H Ncfpc
of Isaac
יִשְׂחָ֔ק
yiśḥāq
yiśḥāq
H Np
and the sanctuaries
וּ / מִקְדְּשֵׁ֥י
ûmiqdᵊšê
miqdāš
H C / Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
shall be laid waste;
יֶחֱרָ֑בוּ
yeḥĕrāḇû
ḥāraḇ
H Vqi3mp
and I will rise
וְ / קַמְתִּ֛י
vᵊqamtî
qûm
H C / Vqq1cs
against
עַל
ʿal
ʿal
H R
the house
בֵּ֥ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Jeroboam
יָרָבְעָ֖ם
yārāḇʿām
yārāḇʿām
H Np
with the sword.
בֶּ / חָֽרֶב
beḥāreḇ
ḥereḇ
H Rd / Ncfsa
 
פ
 
Then | sent
וַ / יִּשְׁלַ֗ח
vayyišlaḥ
šālaḥ
H C / Vqw3ms
Amaziah
אֲמַצְיָה֙
'ămaṣyâ
'ămaṣyâ
H Np
the priest
כֹּהֵ֣ן
kōhēn
kōhēn
H Ncmsc
of Bethel
בֵּֽית
bêṯ
bêṯ-'ēl
H Np
אֵ֔ל
'ēl
bêṯ-'ēl
H Np
to
אֶל
'el
'ēl
H R
Jeroboam
יָרָבְעָ֥ם
yārāḇʿām
yārāḇʿām
H Np
king
מֶֽלֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
saying,
לֵ / אמֹ֑ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
hath conspired
קָשַׁ֨ר
qāšar
qāšar
H Vqp3ms
against thee
עָלֶ֜י / ךָ
ʿālêḵā
ʿal
H R / Sp2ms
Amos
עָמ֗וֹס
ʿāmôs
ʿāmôs
H Np
in the midst
בְּ / קֶ֨רֶב֙
bᵊqereḇ
qereḇ
H R / Ncmsc
of the house
בֵּ֣ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Israel:
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
is | able
תוּכַ֣ל
ṯûḵal
yāḵōl
H Vqi3fs
the land
הָ / אָ֔רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
to bear
לְ / הָכִ֖יל
lᵊhāḵîl
kûl
H R / Vhc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
his words.
דְּבָרָֽי / ו
dᵊḇārāyv
dāḇār
H Ncmpc / Sp3ms
For
כִּי
H C
thus
כֹה֙
ḵô
H D
saith,
אָמַ֣ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
Amos
עָמ֔וֹס
ʿāmôs
ʿāmôs
H Np
by the sword,
בַּ / חֶ֖רֶב
baḥereḇ
ḥereḇ
H Rd / Ncfsa
shall die
יָמ֣וּת
yāmûṯ
mûṯ
H Vqi3ms
Jeroboam
יָרָבְעָ֑ם
yārāḇʿām
yārāḇʿām
H Np
and Israel
וְ / יִ֨שְׂרָאֵ֔ל
vᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H C / Np
surely
גָּלֹ֥ה
gālô
gālâ
H Vqa
shall | be led away captive
יִגְלֶ֖ה
yiḡlê
gālâ
H Vqi3ms
out of
מֵ / עַ֥ל
mēʿal
ʿal
H R / R
their own land.
אַדְמָתֽ / וֹ
'aḏmāṯô
'ăḏāmâ
H Ncfsc / Sp3ms
 
ס
s
 
Also | said
וַ / יֹּ֤אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Amaziah
אֲמַצְיָה֙
'ămaṣyâ
'ămaṣyâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Amos,
עָמ֔וֹס
ʿāmôs
ʿāmôs
H Np
O thou seer,
חֹזֶ֕ה
ḥōzê
ḥōzê
H Ncmsa
go,
לֵ֥ךְ
lēḵ
yālaḵ
H Vqv2ms
flee | away
בְּרַח
bᵊraḥ
bāraḥ
H Vqv2ms
thee
לְ / ךָ֖
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
into
אֶל
'el
'ēl
H R
the land
אֶ֣רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsc
of Judah,
יְהוּדָ֑ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
and | eat
וֶ / אֱכָל
ve'ĕḵāl
'āḵal
H C / Vqv2ms
there
שָׁ֣ם
šām
šām
H D
bread,
לֶ֔חֶם
leḥem
leḥem
H Ncbsa
and | there:
וְ / שָׁ֖ם
vᵊšām
šām
H C / D
prophesy
תִּנָּבֵֽא
tinnāḇē'
nāḇā'
H VNi2ms
But | at Bethel:
וּ / בֵֽית
ûḇêṯ
bêṯ-'ēl
H C / Np
אֵ֔ל
'ēl
bêṯ-'ēl
H Np
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
again
תוֹסִ֥יף
ṯôsîp̄
yāsap̄
H Vhi2ms
any more
ע֖וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
prophesy
לְ / הִנָּבֵ֑א
lᵊhinnāḇē'
nāḇā'
H R / VNc
for
כִּ֤י
H C
chapel,
מִקְדַּשׁ
miqdaš
miqdāš
H Ncmsc
[is]
 
 
 
the king's
מֶ֨לֶךְ֙
meleḵ
meleḵ
H Ncmsa
it
ה֔וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
and | the | court.
וּ / בֵ֥ית
ûḇêṯ
bayiṯ
H C / Ncmsc
king's
מַמְלָכָ֖ה
mamlāḵâ
mamlāḵâ
H Ncfsa
it
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
 
ס
s
 
Then answered
וַ / יַּ֤עַן
vayyaʿan
ʿānâ
H C / Vqw3ms
Amos,
עָמוֹס֙
ʿāmôs
ʿāmôs
H Np
and said
וַ / יֹּ֣אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
Amaziah,
אֲמַצְיָ֔ה
'ămaṣyâ
'ămaṣyâ
H Np
no
לֹא
lō'
lō'
H Tn
prophet,
נָבִ֣יא
nāḇî'
nāḇî'
H Ncmsa
I
אָנֹ֔כִי
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
[was]
 
 
 
neither
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
[was]
 
 
 
son;
בֶן
ḇen
bēn
H Ncmsc
a prophet's
נָבִ֖יא
nāḇî'
nāḇî'
H Ncmsa
I
אָנֹ֑כִי
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
but
כִּֽי
H C
an herdman,
בוֹקֵ֥ר
ḇôqēr
bôqēr
H Ncmsa
I
אָנֹ֖כִי
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
[was]
 
 
 
and a gatherer
וּ / בוֹלֵ֥ס
ûḇôlēs
bālas
H C / Vqrmsc
of sycomore fruit:
שִׁקְמִֽים
šiqmîm
šiqmâ
H Ncfpa
And | took me
וַ / יִּקָּחֵ֣ / נִי
vayyiqqāḥēnî
lāqaḥ
H C / Vqw3ms / Sp1cs
the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
as I followed
מֵ / אַחֲרֵ֖י
mē'aḥărê
'aḥar
H R / R
the flock,
הַ / צֹּ֑אן
haṣṣō'n
ṣō'n
H Td / Ncbsa
and | said
וַ / יֹּ֤אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
unto me,
אֵלַ / י֙
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
Go,
לֵ֥ךְ
lēḵ
yālaḵ
H Vqv2ms
prophesy
הִנָּבֵ֖א
hinnāḇē'
nāḇā'
H VNv2ms
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
my people
עַמִּ֥ / י
ʿammî
ʿam
H Ncmsc / Sp1cs
Israel.
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
Now therefore
וְ / עַתָּ֖ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
hear thou
שְׁמַ֣ע
šᵊmaʿ
šāmaʿ
H Vqv2ms
the word
דְּבַר
dᵊḇar
dāḇār
H Ncmsc
of the LORD:
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
Thou
אַתָּ֣ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
sayest,
אֹמֵ֗ר
'ōmēr
'āmar
H Vqrmsa
not
לֹ֤א
lō'
lō'
H Tn
Prophesy
תִנָּבֵא֙
ṯinnāḇē'
nāḇā'
H VNi2ms
against
עַל
ʿal
ʿal
H R
Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and | not
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
drop
תַטִּ֖יף
ṯaṭṭîp̄
nāṭap̄
H Vhi2ms
[thy word]
 
 
 
against
עַל
ʿal
ʿal
H R
the house
בֵּ֥ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Isaac.
יִשְׂחָֽק
yiśḥāq
yiśḥāq
H Np
Therefore
לָ / כֵ֞ן
lāḵēn
kēn
H R / D
thus
כֹּה
H D
saith
אָמַ֣ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD;
יְהוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
Thy wife
אִשְׁתְּ / ךָ֞
'ištᵊḵā
'iššâ
H Ncfsc / Sp2ms
in the city,
בָּ / עִ֤יר
bāʿîr
ʿîr
H Rd / Ncfsa
shall be an harlot
תִּזְנֶה֙
tiznê
zānâ
H Vqi3fs
and thy sons
וּ / בָנֶ֤י / ךָ
ûḇānêḵā
bēn
H C / Ncmpc / Sp2ms
and thy daughters
וּ / בְנֹתֶ֨י / ךָ֙
ûḇnōṯêḵā
baṯ
H C / Ncfpc / Sp2ms
by the sword,
בַּ / חֶ֣רֶב
baḥereḇ
ḥereḇ
H Rd / Ncfsa
shall fall
יִפֹּ֔לוּ
yipōlû
nāp̄al
H Vqi3mp
and thy land
וְ / אַדְמָתְ / ךָ֖
vᵊ'aḏmāṯḵā
'ăḏāmâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
by line;
בַּ / חֶ֣בֶל
baḥeḇel
ḥēḇel
H Rd / Ncbsa
shall be divided
תְּחֻלָּ֑ק
tᵊḥullāq
ḥālaq
H VPi3fs
and thou
וְ / אַתָּ֗ה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
a | land:
אֲדָמָ֤ה
'ăḏāmâ
'ăḏāmâ
H Ncfsa
polluted
טְמֵאָה֙
ṭᵊmē'â
ṭāmē'
H Aafsa
shalt die
תָּמ֔וּת
tāmûṯ
mûṯ
H Vqi2ms
and Israel
וְ / יִ֨שְׂרָאֵ֔ל
vᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H C / Np
surely
גָּלֹ֥ה
gālô
gālâ
H Vqa
shall | go into captivity
יִגְלֶ֖ה
yiḡlê
gālâ
H Vqi3ms
forth of
מֵ / עַ֥ל
mēʿal
ʿal
H R / R
his land.
אַדְמָתֽ / וֹ
'aḏmāṯô
'ăḏāmâ
H Ncfsc / Sp3ms
 
ס
s