KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Amos 6:1-14 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

Woe
ה֚וֹי
hôy
hôy
H Tj
to them | at ease
הַ / שַּׁאֲנַנִּ֣ים
hašša'ănannîm
ša'ănān
H Td / Aampa
[that are]
 
 
 
in Zion,
בְּ / צִיּ֔וֹן
bᵊṣîyôn
ṣîyôn
H R / Np
and trust
וְ / הַ / בֹּטְחִ֖ים
vᵊhabōṭḥîm
bāṭaḥ
H C / Td / Vqrmpa
in the mountain
בְּ / הַ֣ר
bᵊhar
har
H R / Ncmsc
of Samaria,
שֹׁמְר֑וֹן
šōmrôn
šōmrôn
H Np
[which are]
 
 
 
named
נְקֻבֵי֙
nᵊquḇê
nāqaḇ
H Vqsmpc
chief
רֵאשִׁ֣ית
rē'šîṯ
rē'šîṯ
H Ncfsc
of the nations,
הַ / גּוֹיִ֔ם
hagôyim
gôy
H Td / Ncmpa
came!
וּ / בָ֥אוּ
ûḇā'û
bô'
H C / Vqq3cp
to whom
לָ / הֶ֖ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
the house
בֵּ֥ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
Pass ye
עִבְר֤וּ
ʿiḇrû
ʿāḇar
H Vqv2mp
unto Calneh,
כַֽלְנֵה֙
ḵalnê
kalnê
H Np
and see;
וּ / רְא֔וּ
ûr'û
rā'â
H C / Vqv2mp
and | go ye
וּ / לְכ֥וּ
ûlḵû
yālaḵ
H C / Vqv2mp
from thence
מִ / שָּׁ֖ם
miššām
šām
H R / D
to Hamath
חֲמַ֣ת
ḥămaṯ
ḥămaṯ rabâ
H Np
the great:
רַבָּ֑ה
rabâ
ḥămaṯ rabâ
H Np
then go down
וּ / רְד֣וּ
ûrḏû
yāraḏ
H C / Vqv2mp
to Gath
גַת
ḡaṯ
gaṯ
H Np
of the Philistines:
פְּלִשְׁתּ֗ים
pᵊlištym
pᵊlištî
H Ngmpa
[be they]
 
 
 
better
הֲ / טוֹבִים֙
hăṭôḇîm
ṭôḇ
H Ti / Aampa
than
מִן
min
min
H R
kingdoms?
הַ / מַּמְלָכ֣וֹת
hammamlāḵôṯ
mamlāḵâ
H Td / Ncfpa
these
הָ / אֵ֔לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
or
אִם
'im
'im
H C
greater
רַ֥ב
raḇ
raḇ
H Aamsa
their border
גְּבוּלָ֖ / ם
gᵊḇûlām
gᵊḇûl
H Ncmsc / Sp3mp
than your border?
מִ / גְּבֻלְ / כֶֽם
migḇulḵem
gᵊḇûl
H R / Ncmsc / Sp2mp
Ye that put far away
הַֽ / מְנַדִּ֖ים
hamnadîm
nāḏâ
H Td / Vprmpa
the | day,
לְ / י֣וֹם
lᵊyôm
yôm
H R / Ncmsa
evil
רָ֑ע
rāʿ
raʿ
H Aamsa
and cause | to come near;
וַ / תַּגִּישׁ֖וּ / ן
vatagîšûn
nāḡaš
H C / Vhw2mp / Sn
the seat
שֶׁ֥בֶת
šeḇeṯ
šeḇeṯ
H Ncfsc
of violence
חָמָֽס
ḥāmās
ḥāmās
H Ncmsa
That lie
הַ / שֹּֽׁכְבִים֙
haššōḵḇîm
šāḵaḇ
H Td / Vqrmpa
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
beds
מִטּ֣וֹת
miṭṭôṯ
miṭṭâ
H Ncfpc
of ivory,
שֵׁ֔ן
šēn
šēn
H Ncbsa
and stretch themselves
וּ / סְרֻחִ֖ים
ûsruḥîm
sāraḥ
H C / Vqsmpa
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
their couches,
עַרְשׂוֹתָ֑ / ם
ʿarśôṯām
ʿereś
H Ncfpc / Sp3mp
and eat
וְ / אֹכְלִ֤ים
vᵊ'ōḵlîm
'āḵal
H C / Vqrmpa
the lambs
כָּרִים֙
kārîm
kar
H Ncmpa
out of the flock,
מִ / צֹּ֔אן
miṣṣō'n
ṣō'n
H R / Ncbsa
and the calves
וַ / עֲגָלִ֖ים
vaʿăḡālîm
ʿēḡel
H C / Ncmpa
out of the midst
מִ / תּ֥וֹךְ
mitôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
of the stall;
מַרְבֵּֽק
marbēq
marbēq
H Ncmsa
That chant
הַ / פֹּרְטִ֖ים
hapōrṭîm
pāraṭ
H Td / Vqrmpa
to
עַל
ʿal
ʿal
H R
the sound
פִּ֣י
H Ncmsc
of the viol,
הַ / נָּ֑בֶל
hannāḇel
neḇel
H Td / Ncmsa
[and]
 
 
 
like David;
כְּ / דָוִ֕יד
kᵊḏāvîḏ
dāviḏ
H R / Np
invent
חָשְׁב֥וּ
ḥāšḇû
ḥāšaḇ
H Vqp3cp
to themselves
לָ / הֶ֖ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
instruments
כְּלֵי
kᵊlê
kᵊlî
H Ncmpc
of musick,
שִֽׁיר
šîr
šîr
H Ncbsa
That drink
הַ / שֹּׁתִ֤ים
haššōṯîm
šāṯâ
H Td / Vqrmpa
in bowls,
בְּ / מִזְרְקֵי֙
bᵊmizrᵊqê
mizrāq
H R / Ncmpc
wine
יַ֔יִן
yayin
yayin
H Ncmsa
and | with the chief
וְ / רֵאשִׁ֥ית
vᵊrē'šîṯ
rē'šîṯ
H C / Ncfsc
ointments:
שְׁמָנִ֖ים
šᵊmānîm
šemen
H Ncmpa
anoint themselves
יִמְשָׁ֑חוּ
yimšāḥû
māšaḥ
H Vqi3mp
but | not
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
they are | grieved
נֶחְל֖וּ
neḥlû
ḥālâ
H VNp3cp
for
עַל
ʿal
ʿal
H R
the affliction
שֵׁ֥בֶר
šēḇer
šeḇar
H Ncmsc
of Joseph.
יוֹסֵֽף
yôsēp̄
yôsēp̄
H Np
Therefore
לָ / כֵ֛ן
lāḵēn
kēn
H R / D
now
עַתָּ֥ה
ʿatâ
ʿatâ
H D
shall they go captive
יִגְל֖וּ
yiḡlû
gālâ
H Vqi3mp
with the first
בְּ / רֹ֣אשׁ
bᵊrō'š
rō'š
H R / Ncmsa
that go captive,
גֹּלִ֑ים
gōlîm
gālâ
H Vqrmpa
and | shall be removed.
וְ / סָ֖ר
vᵊsār
sûr
H C / Vqq3ms
the banquet
מִרְזַ֥ח
mirzaḥ
mirzaḥ
H Ncmsc
of them that stretched themselves
סְרוּחִֽים
sᵊrûḥîm
sāraḥ
H Vqsmpa
 
פ
 
hath sworn
נִשְׁבַּע֩
nišbaʿ
šāḇaʿ
H VNp3ms
The Lord
אֲדֹנָ֨ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD
יְהוִ֜ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
by himself,
בְּ / נַפְשׁ֗ / וֹ
bᵊnap̄šô
nep̄eš
H R / Ncbsc / Sp3ms
saith
נְאֻם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
the God
אֱלֹהֵ֣י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of hosts,
צְבָא֔וֹת
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
abhor
מְתָאֵ֤ב
mᵊṯā'ēḇ
tā'aḇ
H Vprmsa
I
אָֽנֹכִי֙
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the excellency
גְּא֣וֹן
gᵊ'ôn
gā'ôn
H Ncmsc
of Jacob,
יַֽעֲקֹ֔ב
yaʿăqōḇ
yaʿăqōḇ
H Np
and | his palaces:
וְ / אַרְמְנֹתָ֖י / ו
vᵊ'armᵊnōṯāyv
'armôn
H C / Ncmpc / Sp3ms
hate
שָׂנֵ֑אתִי
śānē'ṯî
śānē'
H Vqp1cs
therefore will I deliver up
וְ / הִסְגַּרְתִּ֖י
vᵊhisgartî
sāḡar
H C / Vhq1cs
the city
עִ֥יר
ʿîr
ʿîr
H Ncfsa
with all that is therein.
וּ / מְלֹאָֽ / הּ
ûmlō'â
mᵊlō'
H C / Ncmsc / Sp3fs
And it shall come to pass,
וְ / הָיָ֗ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
if
אִם
'im
'im
H C
there remain
יִוָּ֨תְר֜וּ
yiûāṯrû
yāṯar
H VNi3mp
ten
עֲשָׂרָ֧ה
ʿăśārâ
ʿeśer
H Acmsa
men
אֲנָשִׁ֛ים
'ănāšîm
'îš
H Ncmpa
in | house,
בְּ / בַ֥יִת
bᵊḇayiṯ
bayiṯ
H R / Ncmsa
one
אֶחָ֖ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
that they shall die.
וָ / מֵֽתוּ
vāmēṯû
mûṯ
H C / Vqq3cp
And | shall take him up,
וּ / נְשָׂא֞ / וֹ
ûnśā'ô
nāśā'
H C / Vqq3ms / Sp3ms
a man's uncle
דּוֹד֣ / וֹ
dôḏô
dôḏ
H Ncmsc / Sp3ms
and he that burneth him,
וּ / מְסָרְפ֗ / וֹ
ûmsārp̄ô
sārap̄
H C / Vprmsc / Sp3ms
to bring out
לְ / הוֹצִ֣יא
lᵊhôṣî'
yāṣā'
H R / Vhc
the bones
עֲצָמִים֮
ʿăṣāmîm
ʿeṣem
H Ncfpa
out
מִן
min
min
H R
of the house,
הַ / בַּיִת֒
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
and shall say
וְ / אָמַ֞ר
vᵊ'āmar
'āmar
H C / Vqq3ms
unto him
לַ / אֲשֶׁ֨ר
la'ăšer
'ăšer
H R / Tr
that | by the sides
בְּ / יַרְכְּתֵ֥י
bᵊyarkᵊṯê
yᵊrēḵâ
H R / Ncfdc
[is]
 
 
 
of the house,
הַ / בַּ֛יִת
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
[Is there]
 
 
 
yet
הַ / ע֥וֹד
haʿôḏ
ʿôḏ
H Ti / D
[any]
 
 
 
with thee?
עִמָּ֖ / ךְ
ʿimmāḵ
ʿim
H R / Sp2fs
and he shall say,
וְ / אָמַ֣ר
vᵊ'āmar
'āmar
H C / Vqq3ms
No.
אָ֑פֶס
'āp̄es
'ep̄es
H Ncmsa
Then shall he say,
וְ / אָמַ֣ר
vᵊ'āmar
'āmar
H C / Vqq3ms
Hold thy tongue:
הָ֔ס
hās
hāsâ
H Vpv2ms
for
כִּ֛י
H C
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
we may | make mention
לְ / הַזְכִּ֖יר
lᵊhazkîr
zāḵar
H R / Vhc
of the name
בְּ / שֵׁ֥ם
bᵊšēm
šēm
H R / Ncmsc
of the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
For,
כִּֽי
H C
behold,
הִנֵּ֤ה
hinnê
hinnê
H Tm
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
commandeth,
מְצַוֶּ֔ה
mᵊṣaûê
ṣāvâ
H Vprmsa
and he will smite
וְ / הִכָּ֛ה
vᵊhikâ
nāḵâ
H C / Vhq3ms
the | house
הַ / בַּ֥יִת
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
great
הַ / גָּד֖וֹל
hagāḏôl
gāḏôl
H Td / Aamsa
with breaches,
רְסִיסִ֑ים
rᵊsîsîm
rāsîs
H Ncmpa
and the | house
וְ / הַ / בַּ֥יִת
vᵊhabayiṯ
bayiṯ
H C / Td / Ncmsa
little
הַ / קָּטֹ֖ן
haqqāṭōn
qāṭān
H Td / Aamsa
with clefts.
בְּקִעִֽים
bᵊqiʿîm
bᵊqîaʿ
H Ncmpa
Shall | run
הַ / יְרֻצ֤וּ / ן
hayruṣûn
rûṣ
H Ti / Vqi3mp / Sn
upon the rock?
בַּ / סֶּ֨לַע֙
basselaʿ
selaʿ
H Rd / Ncmsa
horses
סוּסִ֔ים
sûsîm
sûs
H Ncmpa
 
אִֽם
'im
'im
H C
will [one] plow
יַחֲר֖וֹשׁ
yaḥărôš
ḥāraš
H Vqi3ms
[there]
 
 
 
with oxen?
בַּ / בְּקָרִ֑ים
babqārîm
bāqār
H Rd / Ncbpa
for
כִּֽי
H C
ye have turned
הֲפַכְתֶּ֤ם
hăp̄aḵtem
hāp̄aḵ
H Vqp2mp
into gall,
לְ / רֹאשׁ֙
lᵊrō'š
rō'š
H R / Ncmsa
judgment
מִשְׁפָּ֔ט
mišpāṭ
mišpāṭ
H Ncmsa
and the fruit
וּ / פְרִ֥י
ûp̄rî
pᵊrî
H C / Ncmsc
of righteousness
צְדָקָ֖ה
ṣᵊḏāqâ
ṣᵊḏāqâ
H Ncfsa
into hemlock:
לְ / לַעֲנָֽה
lᵊlaʿănâ
laʿănâ
H R / Ncfsa
Ye which rejoice
הַ / שְּׂמֵחִ֖ים
haśśᵊmēḥîm
śāmaḥ
H Td / Aampa
of nought,
לְ / לֹ֣א
lᵊlō'
lō'
H R / Np
in a thing
דָבָ֑ר
ḏāḇār
dāḇār
H Np
which say,
הָ / אֹ֣מְרִ֔ים
hā'ōmrîm
'āmar
H Td / Vqrmpa
not
הֲ / ל֣וֹא
hălô'
lō'
H Ti / Tn
by our own strength?
בְ / חָזְקֵ֔ / נוּ
ḇᵊḥāzqēnû
ḥōzeq
H R / Ncmsc / Sp1cp
Have we | taken
לָקַ֥חְנוּ
lāqaḥnû
lāqaḥ
H Vqp1cp
to us
לָ֖ / נוּ
lānû
 
H R / Sp1cp
horns
קַרְנָֽיִם
qarnāyim
qeren
H Np
But,
כִּ֡י
H C
behold, I
הִנְ / נִי֩
hinnî
hēn
H Tm / Sp1cs
will raise up
מֵקִ֨ים
mēqîm
qûm
H Vhrmsa
against you
עֲלֵי / כֶ֜ם
ʿălêḵem
ʿal
H R / Sp2mp
O house
בֵּ֣ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
saith
נְאֻם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the LORD
יְהוָ֛ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
the God
אֱלֹהֵ֥י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of hosts;
הַ / צְּבָא֖וֹת
haṣṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Td / Ncbpa
a nation,
גּ֑וֹי
gôy
gôy
H Ncmsa
and they shall afflict
וְ / לָחֲצ֥וּ
vᵊlāḥăṣû
lāḥaṣ
H C / Vqq3cp
you
אֶתְ / כֶ֛ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
from the entering in
מִ / לְּב֥וֹא
millᵊḇô'
bô'
H R / Np
of Hemath
חֲמָ֖ת
ḥămāṯ
ḥămāṯ
H Np
unto
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
the river
נַ֥חַל
naḥal
naḥal
H Ncmsc
of the wilderness.
הָ / עֲרָבָֽה
hāʿărāḇâ
ʿărāḇâ
H Td / Ncfsa
 
ס
s