KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: Amos 2:1-16 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

Thus
כֹּ֚ה
H D
saith
אָמַ֣ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD;
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
For
עַל
ʿal
ʿal
H R
three
שְׁלֹשָׁה֙
šᵊlōšâ
šālôš
H Acmsa
transgressions
פִּשְׁעֵ֣י
pišʿê
pešaʿ
H Ncmpc
of Moab,
מוֹאָ֔ב
mô'āḇ
mô'āḇ
H Np
and for
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
four,
אַרְבָּעָ֖ה
'arbāʿâ
'arbaʿ
H Acmsa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
I will | turn away [the punishment] thereof;
אֲשִׁיבֶ֑ / נּוּ
'ăšîḇennû
šûḇ
H Vhi1cs / Sp3ms
because
עַל
ʿal
ʿal
H R
he burned
שָׂרְפ֛ / וֹ
śārp̄ô
śārap̄
H Vqc / Sp3ms
the bones
עַצְמ֥וֹת
ʿaṣmôṯ
ʿeṣem
H Ncfpc
of the king
מֶֽלֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Edom
אֱד֖וֹם
'ĕḏôm
'ĕḏōm
H Np
into lime:
לַ / שִּֽׂיד
laśśîḏ
śîḏ
H Rd / Ncmsa
But I will send
וְ / שִׁלַּחְתִּי
vᵊšillaḥtî
šālaḥ
H C / Vpq1cs
a fire
אֵ֣שׁ
'ēš
'ēš
H Ncbsa
upon Moab,
בְּ / מוֹאָ֔ב
bᵊmô'āḇ
mô'āḇ
H R / Np
and it shall devour
וְ / אָכְלָ֖ה
vᵊ'āḵlâ
'āḵal
H C / Vqq3fs
the palaces
אַרְמְנ֣וֹת
'armᵊnôṯ
'armôn
H Ncmpc
of Kerioth:
הַ / קְּרִיּ֑וֹת
haqqᵊrîyôṯ
qᵊrîyôṯ
H Td / Np
and | shall die
וּ / מֵ֤ת
ûmēṯ
mûṯ
H C / Vqq3ms
with tumult,
בְּ / שָׁאוֹן֙
bᵊšā'ôn
shā'ôn
H R / Ncmsa
Moab
מוֹאָ֔ב
mô'āḇ
mô'āḇ
H Np
with shouting,
בִּ / תְרוּעָ֖ה
biṯrûʿâ
tᵊrûʿâ
H R / Ncfsa
[and]
 
 
 
with the sound
בְּ / ק֥וֹל
bᵊqôl
qôl
H R / Ncmsc
of the trumpet:
שׁוֹפָֽר
šôp̄ār
šôp̄ār
H Ncmsa
And I will cut off
וְ / הִכְרַתִּ֥י
vᵊhiḵratî
kāraṯ
H C / Vhq1cs
the judge
שׁוֹפֵ֖ט
šôp̄ēṭ
šāp̄aṭ
H Vqrmsa
from the midst thereof,
מִ / קִּרְבָּ֑ / הּ
miqqirbâ
qereḇ
H R / Ncmsc / Sp3fs
and | all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the princes thereof
שָׂרֶ֛י / הָ
śārêhā
śar
H Ncmpc / Sp3fs
will slay
אֶהֱר֥וֹג
'ehĕrôḡ
hāraḡ
H Vqi1cs
with him,
עִמּ֖ / וֹ
ʿimmô
ʿim
H R / Sp3ms
saith
אָמַ֥ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
פ
 
Thus
כֹּ֚ה
H D
saith
אָמַ֣ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD;
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
For
עַל
ʿal
ʿal
H R
three
שְׁלֹשָׁה֙
šᵊlōšâ
šālôš
H Acmsa
transgressions
פִּשְׁעֵ֣י
pišʿê
pešaʿ
H Ncmpc
of Judah,
יְהוּדָ֔ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
and for
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
four,
אַרְבָּעָ֖ה
'arbāʿâ
'arbaʿ
H Acmsa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
I will | turn away | thereof;
אֲשִׁיבֶ֑ / נּוּ
'ăšîḇennû
šûḇ
H Vhi1cs / Sp3ms
[the punishment]
 
 
 
because
עַֽל
ʿal
ʿal
H R
they have despised
מָאֳסָ֞ / ם
mā'ŏsām
mā'as
H Vqc / Sp3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the law
תּוֹרַ֣ת
tôraṯ
tôrâ
H Ncfsc
of the LORD,
יְהוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and | his commandments,
וְ / חֻקָּי / ו֙
vᵊḥuqqāyv
ḥōq
H C / Ncmpc / Sp3ms
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
have | kept
שָׁמָ֔רוּ
šāmārû
šāmar
H Vqp3cp
and | caused them to err,
וַ / יַּתְעוּ / ם֙
vayyaṯʿûm
tāʿâ
H C / Vhw3mp / Sp3mp
their lies
כִּזְבֵי / הֶ֔ם
kizḇêhem
kāzāḇ
H Ncmpc / Sp3mp
the which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
have walked:
הָלְכ֥וּ
hālḵû
hālaḵ
H Vqp3cp
their fathers
אֲבוֹתָ֖ / ם
'ăḇôṯām
'āḇ
H Ncmpc / Sp3mp
after
אַחֲרֵי / הֶֽם
'aḥărêhem
'aḥar
H R / Sp3mp
But I will send
וְ / שִׁלַּ֥חְתִּי
vᵊšillaḥtî
šālaḥ
H C / Vpq1cs
a fire
אֵ֖שׁ
'ēš
'ēš
H Ncbsa
upon Judah,
בִּֽ / יהוּדָ֑ה
bîhûḏâ
yᵊhûḏâ
H R / Np
and it shall devour
וְ / אָכְלָ֖ה
vᵊ'āḵlâ
'āḵal
H C / Vqq3fs
the palaces
אַרְמְנ֥וֹת
'armᵊnôṯ
'armôn
H Ncmpc
of Jerusalem.
יְרוּשָׁלִָֽם
yᵊrûšālām
yᵊrûšālam
H Np
 
פ
 
Thus
כֹּ֚ה
H D
saith
אָמַ֣ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD;
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
For
עַל
ʿal
ʿal
H R
three
שְׁלֹשָׁה֙
šᵊlōšâ
šālôš
H Acmsa
transgressions
פִּשְׁעֵ֣י
pišʿê
pešaʿ
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and for
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
four,
אַרְבָּעָ֖ה
'arbāʿâ
'arbaʿ
H Acmsa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
I will | turn away | thereof;
אֲשִׁיבֶ֑ / נּוּ
'ăšîḇennû
šûḇ
H Vhi1cs / Sp3ms
[the punishment]
 
 
 
because
עַל
ʿal
ʿal
H R
they sold
מִכְרָ֤ / ם
miḵrām
māḵar
H Vqc / Sp3mp
for silver,
בַּ / כֶּ֨סֶף֙
bakesep̄
kesep̄
H Rd / Ncmsa
the righteous
צַדִּ֔יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
and the poor
וְ / אֶבְי֖וֹן
vᵊ'eḇyôn
'eḇyôn
H C / Aamsa
for
בַּ / עֲב֥וּר
baʿăḇûr
ʿăḇûr
H R / Ncmsc
a pair of shoes;
נַעֲלָֽיִם
naʿălāyim
naʿal
H Ncfda
That pant
הַ / שֹּׁאֲפִ֤ים
haššō'ăp̄îm
šā'ap̄
H Td / Vqrmpa
after
עַל
ʿal
ʿal
H R
the dust
עֲפַר
ʿăp̄ar
ʿāp̄ār
H Ncmsc
of the earth
אֶ֨רֶץ֙
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsa
on the head
בְּ / רֹ֣אשׁ
bᵊrō'š
rō'š
H R / Ncmsc
of the poor,
דַּלִּ֔ים
dallîm
dal
H Aampa
and | the way
וְ / דֶ֥רֶךְ
vᵊḏereḵ
dereḵ
H C / Ncbsc
of the meek:
עֲנָוִ֖ים
ʿănāvîm
ʿānāv
H Aampa
turn aside
יַטּ֑וּ
yaṭṭû
nāṭâ
H Vhi3mp
and a man
וְ / אִ֣ישׁ
vᵊ'îš
'îš
H C / Ncmsa
and his father
וְ / אָבִ֗י / ו
vᵊ'āḇîv
'āḇ
H C / Ncmsc / Sp3ms
will go in
יֵֽלְכוּ֙
yēlḵû
yālaḵ
H Vqi3mp
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the | maid,
הַֽ / נַּעֲרָ֔ה
hannaʿărâ
naʿărâ
H Td / Ncfsa
[same]
 
 
 
to
לְמַ֥עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
profane
חַלֵּ֖ל
ḥallēl
ḥālal
H Vpc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
name:
שֵׁ֥ם
šēm
šēm
H Ncmsc
my holy
קָדְשִֽׁ / י
qāḏšî
qōḏeš
H Ncmsc / Sp1cs
And | upon
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
clothes
בְּגָדִ֤ים
bᵊḡāḏîm
beḡeḏ
H Ncmpa
laid to pledge
חֲבֻלִים֙
ḥăḇulîm
ḥāḇal
H Vqsmpa
they lay [themselves] down
יַטּ֔וּ
yaṭṭû
nāṭâ
H Vhi3mp
by
אֵ֖צֶל
'ēṣel
'ēṣel
H R
every
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
altar,
מִזְבֵּ֑חַ
mizbēaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsa
and | the wine
וְ / יֵ֤ין
vᵊyên
yayin
H C / Ncmsc
of the condemned
עֲנוּשִׁים֙
ʿănûšîm
ʿānaš
H Ncmpa
they drink
יִשְׁתּ֔וּ
yištû
šāṯâ
H Vqi3mp
[in]
 
 
 
the house
בֵּ֖ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of their god.
אֱלֹהֵי / הֶֽם
'ĕlōhêhem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp3mp
Yet | I
וְ / אָ֨נֹכִ֜י
vᵊ'ānōḵî
'ānōḵî
H C / Pp1cs
destroyed
הִשְׁמַ֤דְתִּי
hišmaḏtî
šāmaḏ
H Vhp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the Amorite
הָֽ / אֱמֹרִי֙
hā'ĕmōrî
'ĕmōrî
H Td / Ngmsa
before them,
מִ / פְּנֵי / הֶ֔ם
mipnêhem
pānîm
H R / Ncbpc / Sp3mp
whose
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
height [was] like
כְּ / גֹ֤בַהּ
kᵊḡōḇah
gōḇah
H R / Ncmsc
of the cedars,
אֲרָזִים֙
'ărāzîm
'erez
H Ncmpa
the height
גָּבְה֔ / וֹ
gāḇhô
gōḇah
H Ncmsc / Sp3ms
and | strong
וְ / חָסֹ֥ן
vᵊḥāsōn
ḥāsōn
H C / Aamsa
he
ה֖וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[was]
 
 
 
as the oaks;
כָּֽ / אַלּוֹנִ֑ים
kā'allônîm
'allôn
H Rd / Ncmpa
yet I destroyed
וָ / אַשְׁמִ֤יד
vā'ašmîḏ
šāmaḏ
H C / Vhw1cs
his fruit
פִּרְי / וֹ֙
piryô
pᵊrî
H Ncmsc / Sp3ms
from above,
מִ / מַּ֔עַל
mimmaʿal
maʿal
H R / D
and his roots
וְ / שָׁרָשָׁ֖י / ו
vᵊšārāšāyv
šereš
H C / Ncmpc / Sp3ms
from beneath.
מִ / תָּֽחַת
mitāḥaṯ
taḥaṯ
H R / R
Also I
וְ / אָנֹכִ֛י
vᵊ'ānōḵî
'ānōḵî
H C / Pp1cs
brought | up
הֶעֱלֵ֥יתִי
heʿĕlêṯî
ʿālâ
H Vhp1cs
you
אֶתְ / כֶ֖ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
from the land
מֵ / אֶ֣רֶץ
mē'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Egypt,
מִצְרָ֑יִם
miṣrāyim
miṣrayim
H Np
and led
וָ / אוֹלֵ֨ךְ
vā'ôlēḵ
yālaḵ
H C / Vhw1cs
you
אֶתְ / כֶ֤ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
through the wilderness,
בַּ / מִּדְבָּר֙
bammiḏbār
miḏbār
H Rd / Ncmsa
forty
אַרְבָּעִ֣ים
'arbāʿîm
'arbāʿîm
H Acbpa
years
שָׁנָ֔ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
to possess
לָ / רֶ֖שֶׁת
lārešeṯ
yāraš
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the land
אֶ֥רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsc
of the Amorite.
הָ / אֱמֹרִֽי
hā'ĕmōrî
'ĕmōrî
H Td / Ngmsa
And I raised up
וָ / אָקִ֤ים
vā'āqîm
qûm
H C / Vhw1cs
of your sons
מִ / בְּנֵי / כֶם֙
mibnêḵem
bēn
H R / Ncmpc / Sp2mp
for prophets,
לִ / נְבִיאִ֔ים
linḇî'îm
nāḇî'
H R / Ncmpa
and of your young men
וּ / מִ / בַּחוּרֵי / כֶ֖ם
ûmibaḥûrêḵem
bāḥûr
H C / R / Ncmpc / Sp2mp
for Nazarites.
לִ / נְזִרִ֑ים
linzirîm
nāzîr
H R / Ncmpa
[Is it]
 
 
 
even
הַ / אַ֥ף
ha'ap̄
'ap̄
H Ti / Ta
not
אֵֽין
'ên
'în
H Tn
thus,
זֹ֛את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
O ye children
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel?
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
saith
נְאֻם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
But ye gave | to drink;
וַ / תַּשְׁק֥וּ
vatašqû
šāqâ
H C / Vhw2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the Nazarites
הַ / נְּזִרִ֖ים
hannᵊzirîm
nāzîr
H Td / Ncmpa
wine
יָ֑יִן
yāyin
yayin
H Ncmsa
and
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
the prophets,
הַ / נְּבִיאִים֙
hannᵊḇî'îm
nāḇî'
H Td / Ncmpa
commanded
צִוִּיתֶ֣ם
ṣiûîṯem
ṣāvâ
H Vpp2mp
saying,
לֵ / אמֹ֔ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
not.
לֹ֖א
lō'
lō'
H Tn
Prophesy
תִּנָּבְאֽוּ
tinnāḇ'û
nāḇā'
H VNi2mp
Behold,
הִנֵּ֛ה
hinnê
hinnê
H Tm
I
אָנֹכִ֥י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
am pressed
מֵעִ֖יק
mēʿîq
ʿûq
H Vhrmsa
under you,
תַּחְתֵּי / כֶ֑ם
taḥtêḵem
taḥaṯ
H R / Sp2mp
as
כַּ / אֲשֶׁ֤ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
is pressed
תָּעִיק֙
tāʿîq
ʿûq
H Vhi3fs
a cart
הָ / עֲגָלָ֔ה
hāʿăḡālâ
ʿăḡālâ
H Td / Ncfsa
[that is]
 
 
 
full
הַֽ / מְלֵאָ֥ה
hamlē'â
mᵊlē'â
H Td / Aafsa
of
לָ֖ / הּ
 
H R / Sp3fs
sheaves.
עָמִֽיר
ʿāmîr
ʿāmîr
H Ncmsa
Therefore | shall perish
וְ / אָבַ֤ד
vᵊ'āḇaḏ
'āḇaḏ
H C / Vqq3ms
the flight
מָנוֹס֙
mānôs
mānôs
H Ncmsa
from the swift,
מִ / קָּ֔ל
miqqāl
qal
H R / Aamsa
and the strong
וְ / חָזָ֖ק
vᵊḥāzāq
ḥāzāq
H C / Aamsa
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
shall | strengthen
יְאַמֵּ֣ץ
yᵊ'ammēṣ
'āmēṣ
H Vpi3ms
his force,
כֹּח֑ / וֹ
kōḥô
kōaḥ
H Ncmsc / Sp3ms
the mighty
וְ / גִבּ֖וֹר
vᵊḡibôr
gibôr
H C / Aamsa
neither
לֹא
lō'
lō'
H Tn
shall | deliver
יְמַלֵּ֥ט
yᵊmallēṭ
mālaṭ
H Vpi3ms
himself:
נַפְשֽׁ / וֹ
nap̄šô
nep̄eš
H Ncbsc / Sp3ms
that handleth
וְ / תֹפֵ֤שׂ
vᵊṯōp̄ēś
tāp̄aś
H C / Vqrmsc
the bow;
הַ / קֶּ֨שֶׁת֙
haqqešeṯ
qešeṯ
H Td / Ncfsa
Neither
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
shall he stand
יַעֲמֹ֔ד
yaʿămōḏ
ʿāmaḏ
H Vqi3ms
and | swift
וְ / קַ֥ל
vᵊqal
qal
H C / Aamsa
[he that is]
 
 
 
of foot
בְּ / רַגְלָ֖י / ו
bᵊraḡlāyv
reḡel
H R / Ncfdc / Sp3ms
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
shall | deliver
יְמַלֵּ֑ט
yᵊmallēṭ
mālaṭ
H Vpi3ms
[himself]:
 
 
 
neither shall he that rideth
וְ / רֹכֵ֣ב
vᵊrōḵēḇ
rāḵaḇ
H C / Vqrmsc
the horse
הַ / סּ֔וּס
hassûs
sûs
H Td / Ncmsa
 
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
deliver
יְמַלֵּ֖ט
yᵊmallēṭ
mālaṭ
H Vpi3ms
himself.
נַפְשֽׁ / וֹ
nap̄šô
nep̄eš
H Ncbsc / Sp3ms
And [he that is] courageous
וְ / אַמִּ֥יץ
vᵊ'ammîṣ
'ammîṣ
H C / Aamsc
לִבּ֖ / וֹ
libô
lēḇ
H Ncmsc / Sp3ms
among the mighty
בַּ / גִּבּוֹרִ֑ים
bagibôrîm
gibôr
H Rd / Aampa
naked
עָר֛וֹם
ʿārôm
ʿārôm
H Aamsa
shall flee away
יָנ֥וּס
yānûs
nûs
H Vqi3ms
in | day,
בַּ / יּוֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
that
הַ / ה֖וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
saith
נְאֻם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
פ