KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: 2 Samuel 7:1-29 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

And it came to pass,
וַ / יְהִ֕י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
when
כִּי
H C
sat
יָשַׁ֥ב
yāšaḇ
yāšaḇ
H Vqp3ms
the king
הַ / מֶּ֖לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
in his house,
בְּ / בֵית֑ / וֹ
bᵊḇêṯô
bayiṯ
H R / Ncmsc / Sp3ms
and the LORD
וַ / יהוָ֛ה
vayhvâ
Yᵊhōvâ
H C / Np
had given | rest
הֵנִֽיחַ
hēnîaḥ
nûaḥ
H Vhp3ms
him
ל֥ / וֹ
 
H R / Sp3ms
round about
מִ / סָּבִ֖יב
missāḇîḇ
sāḇîḇ
H R / Ncbsa
from all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
his enemies;
אֹיְבָֽי / ו
'ōyḇāyv
'ōyēḇ
H Vqrmpc / Sp3ms
That | said
וַ / יֹּ֤אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the king
הַ / מֶּ֨לֶךְ֙
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Nathan
נָתָ֣ן
nāṯān
nāṯān
H Np
the prophet,
הַ / נָּבִ֔יא
hannāḇî'
nāḇî'
H Td / Ncmsa
See
רְאֵ֣ה
rᵊ'ê
rā'â
H Vqv2ms
now,
נָ֔א
nā'
nā'
H Te
I
אָנֹכִ֥י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
dwell
יוֹשֵׁ֖ב
yôšēḇ
yāšaḇ
H Vqrmsa
in an house
בְּ / בֵ֣ית
bᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of cedar,
אֲרָזִ֑ים
'ărāzîm
'erez
H Ncmpa
but the ark
וַֽ / אֲרוֹן֙
va'ărôn
'ārôn
H C / Ncbsc
of God
הָֽ / אֱלֹהִ֔ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
dwelleth
יֹשֵׁ֖ב
yōšēḇ
yāšaḇ
H Vqrmsa
within
בְּ / ת֥וֹךְ
bᵊṯôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
curtains.
הַ / יְרִיעָֽה
hayrîʿâ
yᵊrîʿâ
H Td / Ncfsa
And | said
וַ / יֹּ֤אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Nathan
נָתָן֙
nāṯān
nāṯān
H Np
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the king,
הַ / מֶּ֔לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
all
כֹּ֛ל
kōl
kōl
H Ncmsc
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
in thine heart;
בִּֽ / לְבָבְ / ךָ֖
bilḇāḇḵā
lēḇāḇ
H R / Ncmsc / Sp2ms
Go,
לֵ֣ךְ
lēḵ
yālaḵ
H Vqv2ms
do
עֲשֵׂ֑ה
ʿăśê
ʿāśâ
H Vqv2ms
for
כִּ֥י
H C
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[is]
 
 
 
with thee.
עִמָּֽ / ךְ
ʿimmāḵ
ʿim
H R / Sp2fs
 
ס
s
 
And it came to pass
וַ / יְהִ֖י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
night,
בַּ / לַּ֣יְלָה
ballaylâ
layil
H Rd / Ncmsa
that
הַ / ה֑וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
that | came
וַֽ / יְהִי֙
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
the word
דְּבַר
dᵊḇar
dāḇār
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Nathan,
נָתָ֖ן
nāṯān
nāṯān
H Np
saying,
לֵ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Go
לֵ֤ךְ
lēḵ
yālaḵ
H Vqv2ms
and tell
וְ / אָֽמַרְתָּ֙
vᵊ'āmartā
'āmar
H C / Vqp2ms
 
אֶל
'el
'ēl
H R
my servant
עַבְדִּ֣ / י
ʿaḇdî
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp1cs
 
אֶל
'el
'ēl
H R
David,
דָּוִ֔ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
Thus
כֹּ֖ה
H D
saith
אָמַ֣ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD,
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
Shalt thou
הַ / אַתָּ֛ה
ha'atâ
'atâ
H Ti / Pp2ms
build
תִּבְנֶה
tiḇnê
bānâ
H Vqi2ms
me
לִּ֥ / י
 
H R / Sp1cs
an house
בַ֖יִת
ḇayiṯ
bayiṯ
H Ncmsa
for me to dwell in?
לְ / שִׁבְתִּֽ / י
lᵊšiḇtî
yāšaḇ
H R / Vqc / Sp1cs
Whereas
כִּ֣י
H C
not
לֹ֤א
lō'
lō'
H Tn
I have | dwelt
יָשַׁ֨בְתִּי֙
yāšaḇtî
yāšaḇ
H Vqp1cs
in | house
בְּ / בַ֔יִת
bᵊḇayiṯ
bayiṯ
H R / Ncmsa
[any]
 
 
 
since the time
לְ֠ / מִ / יּוֹם
lᵊmîyôm
yôm
H R / R / Ncmsc
that I brought up
הַעֲלֹתִ֞ / י
haʿălōṯî
ʿālâ
H Vhc / Sp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the children
בְּנֵ֤י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
out of Egypt,
מִ / מִּצְרַ֔יִם
mimmiṣrayim
miṣrayim
H R / Np
even to
וְ / עַ֖ד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
day,
הַ / יּ֣וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֑ה
hazzê
H Td / Pdxms
but have
וָ / אֶֽהְיֶה֙
vā'êyê
hāyâ
H C / Vqw1cs
walked
מִתְהַלֵּ֔ךְ
miṯhallēḵ
hālaḵ
H Vtrmsa
in a tent
בְּ / אֹ֖הֶל
bᵊ'ōhel
'ōhel
H R / Ncmsa
and in a tabernacle.
וּ / בְ / מִשְׁכָּֽן
ûḇmiškān
miškān
H C / R / Ncmsa
In all
בְּ / כֹ֥ל
bᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
[the places]
 
 
 
wherein
אֲשֶֽׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have walked
הִתְהַלַּכְתִּי֮
hiṯhallaḵtî
hālaḵ
H Vtp1cs
with all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵל֒
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
a word
הֲ / דָבָ֣ר
hăḏāḇār
dāḇār
H Ti / Ncmsa
spake I
דִּבַּ֗רְתִּי
dibartî
dāḇar
H Vpp1cs
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
any
אַחַד֙
'aḥaḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
of the tribes
שִׁבְטֵ֣י
šiḇṭê
šēḇeṭ
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
whom
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I commanded
צִוִּ֗יתִי
ṣiûîṯî
ṣāvâ
H Vpp1cs
to feed
לִ / רְע֛וֹת
lirʿôṯ
rāʿâ
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my people
עַמִּ֥ / י
ʿammî
ʿam
H Ncmsc / Sp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Israel,
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
saying,
לֵ / אמֹ֑ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Why
לָ֛ / מָּה
lāmmâ
H R / Ti
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
build ye
בְנִיתֶ֥ם
ḇᵊnîṯem
bānâ
H Vqp2mp
me
לִ֖ / י
'ănî
H R / Sp1cs
an house
בֵּ֥ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of cedar?
אֲרָזִֽים
'ărāzîm
'erez
H Ncmpa
Now therefore
וְ֠ / עַתָּה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
so
כֹּֽה
H D
shalt thou say
תֹאמַ֞ר
ṯō'mar
'āmar
H Vqi2ms
unto my servant
לְ / עַבְדִּ֣ / י
lᵊʿaḇdî
ʿeḇeḏ
H R / Ncmsc / Sp1cs
David,
לְ / דָוִ֗ד
lᵊḏāviḏ
dāviḏ
H R / Np
Thus
כֹּ֤ה
H D
saith
אָמַר֙
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
of hosts,
צְבָא֔וֹת
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
I
אֲנִ֤י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
took thee
לְקַחְתִּ֨י / ךָ֙
lᵊqaḥtîḵā
lāqaḥ
H Vqp1cs / Sp2ms
from
מִן
min
min
H R
the sheepcote,
הַ / נָּוֶ֔ה
hannāvê
nāvê
H Td / Ncbsa
from following
מֵ / אַחַ֖ר
mē'aḥar
'aḥar
H R / R
the sheep,
הַ / צֹּ֑אן
haṣṣō'n
ṣō'n
H Td / Ncbsa
to be
לִֽ / הְי֣וֹת
lihyôṯ
hāyâ
H R / Vqc
ruler
נָגִ֔יד
nāḡîḏ
nāḡîḏ
H Ncmsa
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
my people,
עַמִּ֖ / י
ʿammî
ʿam
H Ncmsc / Sp1cs
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
Israel:
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
And I was
וָ / אֶהְיֶ֣ה
vā'êyê
hāyâ
H C / Vqw1cs
with thee
עִמְּ / ךָ֗
ʿimmᵊḵā
ʿim
H R / Sp2ms
 
בְּ / כֹל֙
bᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
whithersoever
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou wentest,
הָלַ֔כְתָּ
hālaḵtā
hālaḵ
H Vqp2ms
and have cut off
וָ / אַכְרִ֥תָ / ה
vā'aḵriṯâ
kāraṯ
H C / Vhw1cs / Sd
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
thine enemies
אֹיְבֶ֖י / ךָ
'ōyḇêḵā
'ōyēḇ
H Vqrmpc / Sp2ms
out of thy sight,
מִ / פָּנֶ֑י / ךָ
mipānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
and have made
וְ / עָשִׂ֤תִֽי
vᵊʿāśiṯî
ʿāśâ
H C / Vqq1cs
thee
לְ / ךָ֙
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
a | name,
שֵׁ֣ם
šēm
šēm
H Ncmsa
great
גָּד֔וֹל
gāḏôl
gāḏôl
H Aamsa
like unto the name
כְּ / שֵׁ֥ם
kᵊšēm
šēm
H R / Ncmsc
of the great
הַ / גְּדֹלִ֖ים
hagḏōlîm
gāḏôl
H Td / Aampa
[men]
 
 
 
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[are]
 
 
 
in the earth.
בָּ / אָֽרֶץ
bā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
Moreover I will appoint
וְ / שַׂמְתִּ֣י
vᵊśamtî
śûm
H C / Vqq1cs
a place
מָ֠קוֹם
māqôm
māqôm
H Ncmsa
for my people
לְ / עַמִּ֨ / י
lᵊʿammî
ʿam
H R / Ncmsc / Sp1cs
Israel,
לְ / יִשְׂרָאֵ֤ל
lᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H R / Np
and will plant them,
וּ / נְטַעְתִּי / ו֙
ûnṭaʿtîv
nāṭaʿ
H C / Vqq1cs / Sp3ms
that they may dwell in
וְ / שָׁכַ֣ן
vᵊšāḵan
šāḵan
H C / Vqq3ms
a place of their own,
תַּחְתָּ֔י / ו
taḥtāyv
taḥaṯ
H R / Sp3ms
and | no
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
move
יִרְגַּ֖ז
yirgaz
rāḡaz
H Vqi3ms
more;
ע֑וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
neither
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
shall | any more,
יֹסִ֤יפוּ
yōsîp̄û
yāsap̄
H Vhi3mp
the children
בְנֵֽי
ḇᵊnê
bēn
H Ncmpc
of wickedness
עַוְלָה֙
ʿavlâ
ʿevel
H Ncbsa
afflict them
לְ / עַנּוֹת֔ / וֹ
lᵊʿannôṯô
ʿānâ
H R / Vpc / Sp3ms
as
כַּ / אֲשֶׁ֖ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
beforetime,
בָּ / רִאשׁוֹנָֽה
bāri'šônâ
ri'šôn
H Rd / Aafsa
And as since
וּ / לְ / מִן
ûlmin
min
H C / R / R
the time
הַ / יּ֗וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I commanded
צִוִּ֤יתִי
ṣiûîṯî
ṣāvâ
H Vpp1cs
judges
שֹֽׁפְטִים֙
šōp̄ṭîm
šāp̄aṭ
H Vqrmpa
[to be]
 
 
 
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
my people
עַמִּ֣ / י
ʿammî
ʿam
H Ncmsc / Sp1cs
Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and have caused | to rest
וַ / הֲנִיחֹ֥תִי
vahănîḥōṯî
nûaḥ
H C / Vhq1cs
thee
לְ / ךָ֖
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
from all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
thine enemies.
אֹיְבֶ֑י / ךָ
'ōyḇêḵā
'ōyēḇ
H Vqrmpc / Sp2ms
Also | telleth
וְ / הִגִּ֤יד
vᵊhigîḏ
nāḡaḏ
H C / Vhq3ms
thee
לְ / ךָ֙
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
that
כִּי
H C
an house.
בַ֖יִת
ḇayiṯ
bayiṯ
H Ncmsa
will make
יַעֲשֶׂה
yaʿăśê
ʿāśâ
H Vqi3ms
thee
לְּ / ךָ֥
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
he
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
And when
כִּ֣י
H C
be fulfilled,
יִמְלְא֣וּ
yimlᵊ'û
mālā'
H Vqi3mp
thy days
יָמֶ֗י / ךָ
yāmêḵā
yôm
H Ncmpc / Sp2ms
and thou shalt sleep
וְ / שָֽׁכַבְתָּ֙
vᵊšāḵaḇtā
šāḵaḇ
H C / Vqq2ms
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
thy fathers,
אֲבֹתֶ֔י / ךָ
'ăḇōṯêḵā
'āḇ
H Ncmpc / Sp2ms
I will set up
וַ / הֲקִימֹתִ֤י
vahăqîmōṯî
qûm
H C / Vhq1cs
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy seed
זַרְעֲ / ךָ֙
zarʿăḵā
zeraʿ
H Ncmsc / Sp2ms
after thee,
אַחֲרֶ֔י / ךָ
'aḥărêḵā
'aḥar
H R / Sp2ms
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
shall proceed
יֵצֵ֖א
yēṣē'
yāṣā'
H Vqi3ms
out of thy bowels,
מִ / מֵּעֶ֑י / ךָ
mimmēʿêḵā
mēʿê
H R / Ncmpc / Sp2ms
and I will establish
וַ / הֲכִינֹתִ֖י
vahăḵînōṯî
kûn
H C / Vhq1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his kingdom.
מַמְלַכְתּֽ / וֹ
mamlaḵtô
mamlāḵâ
H Ncfsc / Sp3ms
He
ה֥וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
shall build
יִבְנֶה
yiḇnê
bānâ
H Vqi3ms
an house
בַּ֖יִת
bayiṯ
bayiṯ
H Ncmsa
for my name,
לִ / שְׁמִ֑ / י
lišmî
šēm
H R / Ncmsc / Sp1cs
and I will stablish
וְ / כֹנַנְתִּ֛י
vᵊḵōnantî
kûn
H C / Voq1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the throne
כִּסֵּ֥א
kissē'
kissē'
H Ncmsc
of his kingdom
מַמְלַכְתּ֖ / וֹ
mamlaḵtô
mamlāḵâ
H Ncfsc / Sp3ms
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever.
עוֹלָֽם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
I
אֲנִי֙
'ănî
'ănî
H Pp1cs
will be
אֶהְיֶה
'êyê
hāyâ
H Vqi1cs
his
לּ֣ / וֹ
 
H R / Sp3ms
father,
לְ / אָ֔ב
lᵊ'āḇ
'āḇ
H R / Ncmsa
and he
וְ / ה֖וּא
vᵊhû'
hû'
H C / Pp3ms
shall be
יִהְיֶה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
my
לִּ֣ / י
 
H R / Sp1cs
son.
לְ / בֵ֑ן
lᵊḇēn
bēn
H R / Ncmsa
If
אֲשֶׁר֙
'ăšer
'ăšer
H Tr
he commit iniquity,
בְּ / הַ֣עֲוֺת֔ / וֹ
bᵊhaʿăôṯô
ʿāvâ
H R / Vhc / Sp3ms
I will chasten him
וְ / הֹֽכַחְתִּי / ו֙
vᵊhōḵaḥtîv
yāḵaḥ
H C / Vhq1cs / Sp3ms
with the rod
בְּ / שֵׁ֣בֶט
bᵊšēḇeṭ
šēḇeṭ
H R / Ncmsc
of men,
אֲנָשִׁ֔ים
'ănāšîm
'îš
H Ncmpa
and with the stripes
וּ / בְ / נִגְעֵ֖י
ûḇniḡʿê
neḡaʿ
H C / R / Ncmpc
of the children
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of men:
אָדָֽם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
But my mercy
וְ / חַסְדִּ֖ / י
vᵊḥasdî
ḥeseḏ
H C / Ncmsc / Sp1cs
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
shall | depart away
יָס֣וּר
yāsûr
sûr
H Vqi3ms
from him,
מִמֶּ֑ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp1cp
as
כַּ / אֲשֶׁ֤ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
I took
הֲסִרֹ֨תִי֙
hăsirōṯî
sûr
H Vhp1cs
[it]
 
 
 
from
מֵ / עִ֣ם
mēʿim
ʿim
H R / R
Saul,
שָׁא֔וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
whom
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I put away
הֲסִרֹ֖תִי
hăsirōṯî
sûr
H Vhp1cs
before thee.
מִ / לְּ / פָנֶֽי / ךָ
millᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / R / Ncbpc / Sp2ms
And | shall be established
וְ / נֶאְמַ֨ן
vᵊne'man
'āman
H C / VNq3ms
thine house
בֵּיתְ / ךָ֧
bêṯḵā
bayiṯ
H Ncmsc / Sp2ms
and thy kingdom
וּ / מַֽמְלַכְתְּ / ךָ֛
ûmamlaḵtᵊḵā
mamlāḵâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever
עוֹלָ֖ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
before thee:
לְ / פָנֶ֑י / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
thy throne
כִּֽסְאֲ / ךָ֔
kis'ăḵā
kissē'
H Ncmsc / Sp2ms
shall be
יִהְיֶ֥ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
established
נָכ֖וֹן
nāḵôn
kûn
H VNrmsa
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever.
עוֹלָֽם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
According to all
כְּ / כֹל֙
kᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsc
words,
הַ / דְּבָרִ֣ים
hadḇārîm
dāḇār
H Td / Ncmpa
these
הָ / אֵ֔לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
and according to all
וּ / כְ / כֹ֖ל
ûḵḵōl
kōl
H C / R / Ncmsc
vision,
הַ / חִזָּי֣וֹן
haḥizzāyôn
ḥizzāyôn
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֑ה
hazzê
H Td / Pdxms
so
כֵּ֛ן
kēn
kēn
H Tm
did | speak
דִּבֶּ֥ר
diber
dāḇar
H Vpp3ms
Nathan
נָתָ֖ן
nāṯān
nāṯān
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
David.
דָּוִֽד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
 
ס
s
 
Then went | in,
וַ / יָּבֹא֙
vayyāḇō'
bô'
H C / Vqw3ms
king
הַ / מֶּ֣לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
David
דָּוִ֔ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
and sat
וַ / יֵּ֖שֶׁב
vayyēšeḇ
yāšaḇ
H C / Vqw3ms
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD,
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and he said,
וַ / יֹּ֗אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Who
מִ֣י
H Ti
[am]
 
 
 
I,
אָנֹכִ֞י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
O Lord
אֲדֹנָ֤ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD?
יְהוִה֙
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
and what
וּ / מִ֣י
ûmî
H C / Ti
[is]
 
 
 
my house,
בֵיתִ֔ / י
ḇêṯî
bayiṯ
H Ncmsc / Sp1cs
that
כִּ֥י
H C
thou hast brought me
הֲבִיאֹתַ֖ / נִי
hăḇî'ōṯanî
bô'
H Vhp2ms / Sp1cs
hitherto?
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
 
הֲלֹֽם
hălōm
hălōm
H D
And | was | a small thing
וַ / תִּקְטַן֩
vatiqṭan
qāṭōn
H C / Vqw3fs
yet
ע֨וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
this
זֹ֤את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
in thy sight,
בְּ / עֵינֶ֨י / ךָ֙
bᵊʿênêḵā
ʿayin
H R / Ncbdc / Sp2ms
O Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD;
יְהוִ֔ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
but thou hast spoken
וַ / תְּדַבֵּ֛ר
vatḏabēr
dāḇar
H C / Vpw2ms
also
גַּ֥ם
gam
gam
H Ta
of
אֶל
'el
'ēl
H R
house
בֵּֽית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
thy servant's
עַבְדְּ / ךָ֖
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
for a great while to come.
לְ / מֵֽ / רָח֑וֹק
lᵊmērāḥôq
rāḥôq
H R / R / Aamsa
And | this
וְ / זֹ֛את
vᵊzō'ṯ
zō'ṯ
H C / Pdxfs
[is]
 
 
 
the manner
תּוֹרַ֥ת
tôraṯ
tôrâ
H Ncfsc
of man,
הָ / אָדָ֖ם
hā'āḏām
'āḏām
H Td / Ncmsa
O Lord
אֲדֹנָ֥ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD?
יְהוִֽה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
And what
וּ / מַה
ûmah
H C / Ti
can
יּוֹסִ֥יף
yôsîp̄
yāsap̄
H Vhi3ms
David
דָּוִ֛ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
more
ע֖וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
say
לְ / דַבֵּ֣ר
lᵊḏabēr
dāḇar
H R / Vpc
unto thee?
אֵלֶ֑י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
for thou,
וְ / אַתָּ֛ה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
knowest
יָדַ֥עְתָּ
yāḏaʿtā
yāḏaʿ
H Vqp2ms
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy servant.
עַבְדְּ / ךָ֖
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
Lord
אֲדֹנָ֥ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD,
יְהוִֽה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
For | sake,
בַּ / עֲב֤וּר
baʿăḇûr
ʿăḇûr
H R / Ncmsc
thy word's
דְּבָֽרְ / ךָ֙
dᵊḇārḵā
dāḇār
H Ncmsc / Sp2ms
and according to thine own heart,
וּֽ / כְ / לִבְּ / ךָ֔
ûḵlibḵā
lēḇ
H C / R / Ncmsc / Sp2ms
hast thou done
עָשִׂ֕יתָ
ʿāśîṯā
ʿāśâ
H Vqp2ms
 
אֵ֥ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
great things,
הַ / גְּדוּלָּ֖ה
hagḏûllâ
gᵊḏûlâ
H Td / Ncfsa
these
הַ / זֹּ֑את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
to make | know
לְ / הוֹדִ֖יעַ
lᵊhôḏîaʿ
yāḏaʿ
H R / Vhc
[them].
 
 
 
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy servant
עַבְדֶּֽ / ךָ
ʿaḇdeḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
Wherefore
עַל
ʿal
ʿal
H R
כֵּ֥ן
kēn
kēn
H Tm
thou art great,
גָּדַ֖לְתָּ
gāḏaltā
gāḏal
H Vqp2ms
O LORD
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
God:
יְהוִ֑ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
for
כִּֽי
H C
[there is]
 
 
 
none
אֵ֣ין
'ên
'în
H Tn
like thee,
כָּמ֗וֹ / ךָ
kāmôḵā
kᵊmô
H R / Sp2ms
neither
וְ / אֵ֤ין
vᵊ'ên
'în
H C / Tn
[is there any]
 
 
 
God
אֱלֹהִים֙
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
beside thee,
זֽוּלָתֶ֔ / ךָ
zûlāṯeḵā
zûlâ
H R / Sp2ms
according to all
בְּ / כֹ֥ל
bᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
we have heard
שָׁמַ֖עְנוּ
šāmaʿnû
šāmaʿ
H Vqp1cp
with our ears.
בְּ / אָזְנֵֽי / נוּ
bᵊ'āznênû
'ōzen
H R / Ncfdc / Sp1cp
And what
וּ / מִ֤י
ûmî
H C / Ti
[is]
 
 
 
like thy people,
כְ / עַמְּ / ךָ֙
ḵᵊʿammᵊḵā
ʿam
H R / Ncmsc / Sp2ms
[even]
 
 
 
like Israel,
כְּ / יִשְׂרָאֵ֔ל
kᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H R / Np
nation
גּ֥וֹי
gôy
gôy
H Ncmsa
one
אֶחָ֖ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
in the earth
בָּ / אָ֑רֶץ
bā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
whom
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
went
הָלְכֽוּ
hālḵû
hālaḵ
H Vqp3cp
God
אֱ֠לֹהִים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
to redeem
לִ / פְדּֽוֹת
lip̄dôṯ
pāḏâ
H R / Vqc
to himself,
ל֨ / וֹ
 
H R / Sp3ms
for a people
לְ / עָ֜ם
lᵊʿām
ʿam
H R / Ncmsa
and to make
וְ / לָ / שׂ֧וּם
vᵊlāśûm
śûm
H C / R / Vqc
him
ל֣ / וֹ
 
H R / Sp3ms
a name,
שֵׁ֗ם
šēm
šēm
H Ncmsa
and to do
וְ / לַ / עֲשׂ֨וֹת
vᵊlaʿăśôṯ
ʿāśâ
H C / R / Vqc
for you
לָ / כֶ֜ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
great things
הַ / גְּדוּלָּ֤ה
hagḏûllâ
gᵊḏûlâ
H Td / Ncfsa
and terrible,
וְ / נֹֽרָאוֹת֙
vᵊnōrā'ôṯ
yārē'
H C / VNrfpa
for thy land,
לְ / אַרְצֶ֔ / ךָ
lᵊ'arṣeḵā
'ereṣ
H R / Ncbsc / Sp2ms
before
מִ / פְּנֵ֣י
mipnê
pānîm
H R / Ncbpc
thy people,
עַמְּ / ךָ֗
ʿammᵊḵā
ʿam
H Ncmsc / Sp2ms
which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou redeemedst
פָּדִ֤יתָ
pāḏîṯā
pāḏâ
H Vqp2ms
to thee
לְּ / ךָ֙
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
from Egypt,
מִ / מִּצְרַ֔יִם
mimmiṣrayim
miṣrayim
H R / Np
[from]
 
 
 
the nations
גּוֹיִ֖ם
gôyim
gôy
H Ncmpa
and their gods?
וֵ / אלֹהָֽי / ו
vē'lōhāyv
'ĕlōhîm
H C / Ncmpc / Sp3ms
For thou hast confirmed
וַ / תְּכ֣וֹנֵֽן
vatḵônēn
kûn
H C / Vow2ms
to thyself
לְ֠ / ךָ
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy people
עַמְּ / ךָ֨
ʿammᵊḵā
ʿam
H Ncmsc / Sp2ms
Israel
יִשְׂרָאֵ֧ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
[to be]
 
 
 
unto thee
לְ / ךָ֛
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
a people
לְ / עָ֖ם
lᵊʿām
ʿam
H R / Ncmsa
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever:
עוֹלָ֑ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
and thou,
וְ / אַתָּ֣ה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
LORD,
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
art become
הָיִ֥יתָ
hāyîṯā
hāyâ
H Vqp2ms
their
לָ / הֶ֖ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
God.
לֵ / אלֹהִֽים
lē'lōhîm
'ĕlōhîm
H R / Ncmpa
 
ס
s
 
And now,
וְ / עַתָּה֙
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
O LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God,
אֱלֹהִ֔ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
the word
הַ / דָּבָ֗ר
hadāḇār
dāḇār
H Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast spoken
דִּבַּ֤רְתָּ
dibartā
dāḇar
H Vpp2ms
concerning
עַֽל
ʿal
ʿal
H R
thy servant,
עַבְדְּ / ךָ֙
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
and concerning
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
his house,
בֵּית֔ / וֹ
bêṯô
bayiṯ
H Ncmsc / Sp3ms
establish
הָקֵ֖ם
hāqēm
qûm
H Vhv2ms
[it]
 
 
 
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever,
עוֹלָ֑ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
and do
וַ / עֲשֵׂ֖ה
vaʿăśê
ʿāśâ
H C / Vqv2ms
as
כַּ / אֲשֶׁ֥ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
thou hast said.
דִּבַּֽרְתָּ
dibartā
dāḇar
H Vpp2ms
And let | be magnified
וְ / יִגְדַּ֨ל
vᵊyiḡdal
gāḏal
H C / Vqi3ms
thy name
שִׁמְ / ךָ֤
šimḵā
šēm
H Ncmsc / Sp2ms
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever,
עוֹלָם֙
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
saying,
לֵ / אמֹ֔ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
The LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
of hosts
צְבָא֔וֹת
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
[is]
 
 
 
the God
אֱלֹהִ֖ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
Israel:
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and let the house
וּ / בֵית֙
ûḇêṯ
bayiṯ
H C / Ncmsc
of thy servant
עַבְדְּ / ךָ֣
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
David
דָוִ֔ד
ḏāviḏ
dāviḏ
H Np
be
יִהְיֶ֥ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
established
נָכ֖וֹן
nāḵôn
kûn
H VNrmsa
before thee.
לְ / פָנֶֽי / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
For
כִּֽי
H C
thou,
אַתָּה֩
'atâ
'atâ
H Pp2ms
O LORD
יְהוָ֨ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
of hosts,
צְבָא֜וֹת
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
God
אֱלֹהֵ֣י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
hast revealed
גָּלִ֜יתָה
gālîṯâ
gālâ
H Vqp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
אֹ֤זֶן
'ōzen
'ōzen
H Ncfsc
to thy servant,
עַבְדְּ / ךָ֙
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
saying,
לֵ / אמֹ֔ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
an house:
בַּ֖יִת
bayiṯ
bayiṯ
H Ncmsa
I will build
אֶבְנֶה
'eḇnê
bānâ
H Vqi1cs
thee
לָּ֑ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
therefore
עַל
ʿal
ʿal
H R
כֵּ֗ן
kēn
kēn
H Tm
hath | found
מָצָ֤א
māṣā'
māṣā'
H Vqp3ms
thy servant
עַבְדְּ / ךָ֙
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
in his heart
לִבּ֔ / וֹ
libô
lēḇ
H Ncmsc / Sp3ms
to pray
לְ / הִתְפַּלֵּ֣ל
lᵊhiṯpallēl
pālal
H R / Vtc
unto thee.
אֵלֶ֔י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
prayer
הַ / תְּפִלָּ֖ה
hatp̄illâ
tᵊp̄illâ
H Td / Ncfsa
this
הַ / זֹּֽאת
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
And now,
וְ / עַתָּ֣ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
O Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD,
יְהוִ֗ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
thou
אַתָּה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
[art]
 
 
 
that
הוּא֙
hû'
hû'
H Pp3ms
God,
הָֽ / אֱלֹהִ֔ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
and thy words
וּ / דְבָרֶ֖י / ךָ
ûḏḇārêḵā
dāḇār
H C / Ncmpc / Sp2ms
be
יִהְי֣וּ
yihyû
hāyâ
H Vqi3mp
true,
אֱמֶ֑ת
'ĕmeṯ
'ĕmeṯ
H Ncfsa
and thou hast promised
וַ / תְּדַבֵּר֙
vatḏabēr
dāḇar
H C / Vpw2ms
unto
אֶֽל
'el
'ēl
H R
thy servant:
עַבְדְּ / ךָ֔
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
goodness
הַ / טּוֹבָ֖ה
haṭṭôḇâ
ṭôḇ
H Td / Aafsa
this
הַ / זֹּֽאת
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
Therefore now
וְ / עַתָּ֗ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
let it please thee
הוֹאֵל֙
hô'ēl
yā'al
H Vhv2ms
to bless
וּ / בָרֵךְ֙
ûḇārēḵ
bāraḵ
H C / Vpv2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the house
בֵּ֣ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of thy servant,
עַבְדְּ / ךָ֔
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
that it may continue
לִ / הְי֥וֹת
lihyôṯ
hāyâ
H R / Vqc
for ever
לְ / עוֹלָ֖ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
before thee:
לְ / פָנֶ֑י / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
for
כִּֽי
H C
thou,
אַתָּ֞ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
O Lord
אֲדֹנָ֤ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD,
יְהוִה֙
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
hast spoken
דִּבַּ֔רְתָּ
dibartā
dāḇar
H Vpp2ms
[it]:
 
 
 
and with thy blessing
וּ / מִ / בִּרְכָ֣תְ / ךָ֔
ûmibirḵāṯḵā
bᵊrāḵâ
H C / R / Ncfsc / Sp2ms
let | be blessed
יְבֹרַ֥ךְ
yᵊḇōraḵ
bāraḵ
H VPi3ms
the house
בֵּֽית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of thy servant
עַבְדְּ / ךָ֖
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
for ever.
לְ / עוֹלָֽם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
 
פ