KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: 2 Samuel 4:1-12 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

And when | heard
וַ / יִּשְׁמַ֣ע
vayyišmaʿ
šāmaʿ
H C / Vqw3ms
son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
Saul's
שָׁא֗וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
that
כִּ֣י
H C
was dead
מֵ֤ת
mēṯ
mûṯ
H Vqp3ms
Abner
אַבְנֵר֙
'aḇnēr
'aḇnēr
H Np
in Hebron,
בְּ / חֶבְר֔וֹן
bᵊḥeḇrôn
ḥeḇrôn
H R / Np
were feeble,
וַ / יִּרְפּ֖וּ
vayyirpû
rāp̄â
H C / Vqw3mp
his hands
יָדָ֑י / ו
yāḏāyv
yāḏ
H Ncbdc / Sp3ms
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the Israelites
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
were troubled.
נִבְהָֽלוּ
niḇhālû
bāhal
H VNp3cp
And | two
וּ / שְׁנֵ֣י
ûšnê
šᵊnayim
H C / Acmdc
men
אֲנָשִׁ֣ים
'ănāšîm
'îš
H Ncmpa
[that were]
 
 
 
captains
שָׂרֵֽי
śārê
śar
H Ncmpc
of bands:
גְדוּדִ֣ים
ḡᵊḏûḏîm
gᵊḏûḏ
H Ncmpa
had
הָי֪וּ
hāyû
hāyâ
H Vqp3cp
son
בֶן
ḇen
bēn
H Ncmsc
Saul's
שָׁא֟וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
the name
שֵׁם֩
šēm
šēm
H Ncmsc
of the one
הָ / אֶחָ֨ד
hā'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Td / Acmsa
[was]
 
 
 
Baanah,
בַּֽעֲנָ֜ה
baʿănâ
baʿănâ
H Np
and the name
וְ / שֵׁ֧ם
vᵊšēm
šēm
H C / Ncmsc
of the other
הַ / שֵּׁנִ֣י
haššēnî
šēnî
H Td / Aomsa
Rechab,
רֵכָ֗ב
rēḵāḇ
rēḵāḇ
H Np
the sons
בְּנֵ֛י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Rimmon
רִמּ֥וֹן
rimmôn
rimmôn
H Np
a Beerothite,
הַ / בְּאֶֽרֹתִ֖י
hab'erōṯî
bᵊ'ērōṯî
H Td / Ngmsa
of the children
מִ / בְּנֵ֣י
mibnê
bēn
H R / Ncmpc
of Benjamin:
בִנְיָמִ֑ן
ḇinyāmin
binyāmîn
H Np
(for
כִּ֚י
H C
also
גַּם
gam
gam
H Ta
Beeroth
בְּאֵר֔וֹת
bᵊ'ērôṯ
bᵊ'ērôṯ
H Np
was reckoned
תֵּחָשֵׁ֖ב
tēḥāšēḇ
ḥāšaḇ
H VNi3fs
to
עַל
ʿal
ʿal
H R
Benjamin:
בִּנְיָמִֽן
binyāmin
binyāmîn
H Np
And | fled
וַ / יִּבְרְח֥וּ
vayyiḇrᵊḥû
bāraḥ
H C / Vqw3mp
the Beerothites
הַ / בְּאֵרֹתִ֖ים
hab'ērōṯîm
bᵊ'ērōṯî
H Td / Ngmpa
to Gittaim,
גִּתָּ֑יְמָ / ה
gitāymâ
gitayim
H Np / Sd
and were
וַֽ / יִּהְיוּ
vayyihyû
hāyâ
H C / Vqw3mp
there
שָׁ֣ם
šām
šām
H D
sojourners
גָּרִ֔ים
gārîm
gûr
H Vqrmpa
until
עַ֖ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
day.)
הַ / יּ֥וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
 
ס
s
 
And Jonathan, | had
וְ / לִ / יהֽוֹנָתָן֙
vᵊlîhônāṯān
yᵊhônāṯān
H C / R / Np
son,
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
Saul's
שָׁא֔וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
a son
בֵּ֖ן
bēn
bēn
H Ncmsa
[that was]
 
 
 
lame
נְכֵ֣ה
nᵊḵê
nāḵê
H Aamsc
of [his]
 
 
 
feet.
רַגְלָ֑יִם
raḡlāyim
reḡel
H Ncfda
old
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
five
חָמֵ֣שׁ
ḥāmēš
ḥāmēš
H Acfsa
years
שָׁנִ֣ים
šānîm
šānâ
H Ncfpa
He was
הָיָ֡ה
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
when | came
בְּ / בֹ֣א
bᵊḇō'
bô'
H R / Vqc
the tidings
שְׁמֻעַת֩
šᵊmuʿaṯ
šᵊmûʿâ
H Ncfsc
of Saul
שָׁא֨וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
and Jonathan
וִ / יהֽוֹנָתָ֜ן
vîhônāṯān
yᵊhônāṯān
H C / Np
out of Jezreel,
מִֽ / יִּזְרְעֶ֗אל
mîyizrᵊʿe'l
yizrᵊʿe'l
H R / Np
and | took him up,
וַ / תִּשָּׂאֵ֤ / הוּ
vatiśśā'êû
nāśā'
H C / Vqw3fs / Sp3ms
his nurse
אֹֽמַנְתּ / וֹ֙
'ōmantô
'āman
H Vqrfsc / Sp3ms
and fled:
וַ / תָּנֹ֔ס
vatānōs
nûs
H C / Vqw3fs
and it came to pass,
וַ / יְהִ֞י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
as she made haste
בְּ / חָפְזָ֥ / הּ
bᵊḥāp̄zâ
ḥāp̄az
H R / Vqc / Sp3fs
to flee,
לָ / נ֛וּס
lānûs
nûs
H R / Vqc
that he fell,
וַ / יִּפֹּ֥ל
vayyipōl
nāp̄al
H C / Vqw3ms
and became lame.
וַ / יִּפָּסֵ֖חַ
vayyipāsēaḥ
pāsaḥ
H C / VNw3ms
And his name
וּ / שְׁמ֥ / וֹ
ûšmô
šēm
H C / Ncmsc / Sp3ms
[was]
 
 
 
Mephibosheth.
מְפִיבֹֽשֶׁת
mᵊp̄îḇōšeṯ
mᵊp̄îḇōšeṯ
H Np
And | went,
וַ / יֵּ֨לְכ֜וּ
vayyēlḵû
yālaḵ
H C / Vqw3mp
the sons
בְּנֵֽי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Rimmon
רִמּ֤וֹן
rimmôn
rimmôn
H Np
the Beerothite,
הַ / בְּאֵֽרֹתִי֙
hab'ērōṯî
bᵊ'ērōṯî
H Td / Ngmsa
Rechab
רֵכָ֣ב
rēḵāḇ
rēḵāḇ
H Np
and Baanah,
וּ / בַעֲנָ֔ה
ûḇaʿănâ
baʿănâ
H C / Np
and came
וַ / יָּבֹ֨אוּ֙
vayyāḇō'û
bô'
H C / Vqw3mp
about the heat
כְּ / חֹ֣ם
kᵊḥōm
ḥōm
H R / Ncmsc
of the day
הַ / יּ֔וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the house
בֵּ֖ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Ishbosheth,
אִ֣ישׁ
'îš
'îš-bšeṯ
H Np
בֹּ֑שֶׁת
bōšeṯ
'îš-bšeṯ
H Np
who
וְ / ה֣וּא
vᵊhû'
hû'
H C / Pp3ms
lay
שֹׁכֵ֔ב
šōḵēḇ
šāḵaḇ
H Vqrmsa
 
אֵ֖ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
on a bed
מִשְׁכַּ֥ב
miškaḇ
miškāḇ
H Ncmsc
at noon.
הַֽ / צָּהֳרָֽיִם
haṣṣāhŏrāyim
ṣōhar
H Td / Ncmpa
And they
וְ֠ / הֵנָּה
vᵊhēnnâ
hēnnâ
H C / Pp3fp
came thither
בָּ֜אוּ
bā'û
bô'
H Vqp3cp
into
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
the midst
תּ֤וֹךְ
tôḵ
tāveḵ
H Ncmsc
of the house,
הַ / בַּ֨יִת֙
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
[as though]
 
 
 
they would have fetched
לֹקְחֵ֣י
lōqḥê
lāqaḥ
H Vqrmpc
wheat;
חִטִּ֔ים
ḥiṭṭîm
ḥiṭṭâ
H Ncfpa
and they smote him
וַ / יַּכֻּ֖ / הוּ
vayyakuhû
nāḵâ
H C / Vhw3mp / Sp3ms
under
אֶל
'el
'ēl
H R
the fifth
הַ / חֹ֑מֶשׁ
haḥōmeš
ḥōmeš
H Td / Ncmsa
[rib]:
 
 
 
and Rechab
וְ / רֵכָ֛ב
vᵊrēḵāḇ
rēḵāḇ
H C / Np
and Baanah
וּ / בַעֲנָ֥ה
ûḇaʿănâ
baʿănâ
H C / Np
his brother
אָחִ֖י / ו
'āḥîv
'āḥ
H Ncmsc / Sp3ms
escaped.
נִמְלָֽטוּ
nimlāṭû
mālaṭ
H VNp3cp
For when they came
וַ / יָּבֹ֣אוּ
vayyāḇō'û
bô'
H C / Vqw3mp
into the house,
הַ / בַּ֗יִת
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
he
וְ / הֽוּא
vᵊhû'
hû'
H C / Pp3ms
lay
שֹׁכֵ֤ב
šōḵēḇ
šāḵaḇ
H Vqrmsa
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
his bed
מִטָּת / וֹ֙
miṭṭāṯô
miṭṭâ
H Ncfsc / Sp3ms
in his bedchamber,
בַּ / חֲדַ֣ר
baḥăḏar
ḥeḏer
H R / Ncmsc
מִשְׁכָּב֔ / וֹ
miškāḇô
miškāḇ
H Ncmsc / Sp3ms
and they smote him,
וַ / יַּכֻּ֨ / הוּ֙
vayyakuhû
nāḵâ
H C / Vhw3mp / Sp3ms
and slew him,
וַ / יְמִתֻ֔ / הוּ
vaymiṯuhû
mûṯ
H C / Vhw3mp / Sp3ms
and beheaded
וַ / יָּסִ֖ירוּ
vayyāsîrû
sûr
H C / Vhw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
him,
רֹאשׁ֑ / וֹ
rō'šô
rō'š
H Ncmsc / Sp3ms
and took
וַ / יִּקְחוּ֙
vayyiqḥû
lāqaḥ
H C / Vqw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his head,
רֹאשׁ֔ / וֹ
rō'šô
rō'š
H Ncmsc / Sp3ms
and gat them away
וַ / יֵּֽלְכ֛וּ
vayyēlḵû
yālaḵ
H C / Vqw3mp
through
דֶּ֥רֶךְ
dereḵ
dereḵ
H Ncbsc
the plain
הָ / עֲרָבָ֖ה
hāʿărāḇâ
ʿărāḇâ
H Td / Ncfsa
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
night.
הַ / לָּֽיְלָה
hallāylâ
layil
H Td / Ncmsa
And they brought
וַ֠ / יָּבִאוּ
vayyāḇi'û
bô'
H C / Vhw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the head
רֹ֨אשׁ
rō'š
rō'š
H Ncmsc
of Ishbosheth
אִֽישׁ
'îš
'îš-bšeṯ
H Ncmsc
בֹּ֥שֶׁת
bōšeṯ
'îš-bšeṯ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
David
דָּוִד֮
dāviḏ
dāviḏ
H Np
to Hebron,
חֶבְרוֹן֒
ḥeḇrôn
ḥeḇrôn
H Np
and said
וַ / יֹּֽאמְרוּ֙
vayyō'mrû
'āmar
H C / Vqw3mp
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the king,
הַ / מֶּ֔לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
Behold
הִנֵּֽה
hinnê
hinnê
H Tm
the head
רֹ֣אשׁ
rō'š
rō'š
H Ncmsc
of Ishbosheth
אִֽישׁ
'îš
'îš-bšeṯ
H Np
בֹּ֗שֶׁת
bōšeṯ
'îš-bšeṯ
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Saul
שָׁאוּל֙
šā'ûl
šā'ûl
H Np
thine enemy,
אֹֽיִבְ / ךָ֔
'ōyiḇḵā
'ōyēḇ
H Vqrmsc / Sp2ms
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
sought
בִּקֵּ֖שׁ
biqqēš
bāqaš
H Vpp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy life;
נַפְשֶׁ֑ / ךָ
nap̄šeḵā
nep̄eš
H Ncbsc / Sp2ms
and | hath
וַ / יִּתֵּ֣ן
vayyitēn
nāṯan
H C / Vqw3ms
the LORD
יְ֠הוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
my lord
לַֽ / אדֹנִ֨ / י
la'ḏōnî
'āḏôn
H R / Ncmsc / Sp1cs
the king
הַ / מֶּ֤לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
avenged
נְקָמוֹת֙
nᵊqāmôṯ
nᵊqāmâ
H Ncfpa
day
הַ / יּ֣וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֔ה
hazzê
H Td / Pdxms
of Saul,
מִ / שָּׁא֖וּל
miššā'ûl
šā'ûl
H R / Np
and of his seed.
וּ / מִ / זַּרְעֽ / וֹ
ûmizzarʿô
zeraʿ
H C / R / Ncmsc / Sp3ms
 
ס
s
 
And | answered
וַ / יַּ֨עַן
vayyaʿan
ʿānâ
H C / Vqw3ms
David
דָּוִ֜ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Rechab
רֵכָ֣ב
rēḵāḇ
rēḵāḇ
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Baanah
בַּעֲנָ֣ה
baʿănâ
baʿănâ
H Np
his brother,
אָחִ֗י / ו
'āḥîv
'āḥ
H Ncmsc / Sp3ms
the sons
בְּנֵ֛י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Rimmon
רִמּ֥וֹן
rimmôn
rimmôn
H Np
the Beerothite,
הַ / בְּאֵֽרֹתִ֖י
hab'ērōṯî
bᵊ'ērōṯî
H Td / Ngmsa
and said
וַ / יֹּ֣אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
unto them,
לָ / הֶ֑ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
[As]
 
 
 
liveth,
חַי
ḥay
ḥay
H Aamsa
the LORD
יְהוָ֕ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
who
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
hath redeemed
פָּדָ֥ה
pāḏâ
pāḏâ
H Vqp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my soul
נַפְשִׁ֖ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
out of all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
adversity,
צָרָֽה
ṣārâ
ṣārâ
H Ncfsa
When
כִּ֣י
H C
one told
הַ / מַּגִּיד֩
hammagîḏ
nāḡaḏ
H Td / Vhrmsa
me,
לִ֨ / י
'ănî
H R / Sp1cs
saying,
לֵ / אמֹ֜ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Behold,
הִנֵּה
hinnê
hinnê
H Tm
is dead,
מֵ֣ת
mēṯ
mûṯ
H Vqp3ms
Saul
שָׁא֗וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
 
וְ / הֽוּא
vᵊhû'
hû'
H C / Pp3ms
 
הָיָ֤ה
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
to have brought good tidings,
כִ / מְבַשֵּׂר֙
ḵimḇaśśēr
bāśar
H R / Vprmsa
thinking
בְּ / עֵינָ֔י / ו
bᵊʿênāyv
ʿayin
H R / Ncbdc / Sp3ms
I took hold
וָ / אֹחֲזָ֣ / ה
vā'ōḥăzâ
'āḥaz
H C / Vqw1cs / Sh
of him,
ב֔ / וֹ
ḇô
 
H R / Sp3ms
and slew him
וָ / אֶהְרְגֵ֖ / הוּ
vā'êrᵊḡêû
hāraḡ
H C / Vqw1cs / Sp3ms
in Ziklag,
בְּ / צִֽקְלָ֑ג
bᵊṣiqlāḡ
ṣiqlāḡ
H R / Np
who
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[thought]
 
 
 
that I would have given
לְ / תִתִּ / י
lᵊṯitî
nāṯan
H R / Vqc / Sp1cs
him
ל֖ / וֹ
 
H R / Sp3ms
a reward for his tidings:
בְּשֹׂרָֽה
bᵊśōrâ
bᵊśôrâ
H Ncfsa
How much more,
אַ֞ף
'ap̄
'ap̄
H Ta
when
כִּֽי
H C
men
אֲנָשִׁ֣ים
'ănāšîm
'îš
H Ncmpa
wicked
רְשָׁעִ֗ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
have slain
הָרְג֧וּ
hārḡû
hāraḡ
H Vqp3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
a | person
אִישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
righteous
צַדִּ֛יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
in his own house
בְּ / בֵית֖ / וֹ
bᵊḇêṯô
bayiṯ
H R / Ncmsc / Sp3ms
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
his bed?
מִשְׁכָּב֑ / וֹ
miškāḇô
miškāḇ
H Ncmsc / Sp3ms
therefore now
וְ / עַתָּ֗ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
not
הֲ / ל֨וֹא
hălô'
lō'
H Ti / Tn
shall I | require
אֲבַקֵּ֤שׁ
'ăḇaqqēš
bāqaš
H Vpi1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his blood
דָּמ / וֹ֙
dāmô
dām
H Ncmsc / Sp3ms
of your hand,
מִ / יֶּדְ / כֶ֔ם
mîyeḏḵem
yāḏ
H R / Ncbsc / Sp2mp
and take | away
וּ / בִעַרְתִּ֥י
ûḇiʿartî
bāʿar
H C / Vpq1cs
you
אֶתְ / כֶ֖ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
from
מִן
min
min
H R
the earth?
הָ / אָֽרֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
And | commanded
וַ / יְצַו֩
vayṣav
ṣāvâ
H C / Vpw3ms
David
דָּוִ֨ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his young men,
הַ / נְּעָרִ֜ים
hannᵊʿārîm
naʿar
H Td / Ncmpa
and they slew them,
וַ / יַּהַרְג֗וּ / ם
vayyaharḡûm
hāraḡ
H C / Vqw3mp / Sp3mp
and cut off
וַֽ / יְקַצְּצ֤וּ
vayqaṣṣᵊṣû
qāṣaṣ
H C / Vpw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their hands
יְדֵי / הֶם֙
yᵊḏêhem
yāḏ
H Ncbdc / Sp3mp
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
their feet,
רַגְלֵי / הֶ֔ם
raḡlêhem
reḡel
H Ncfdc / Sp3mp
and hanged [them] up
וַ / יִּתְל֥וּ
vayyiṯlû
tālâ
H C / Vqw3mp
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
the pool
הַ / בְּרֵכָ֖ה
habrēḵâ
bᵊrēḵâ
H Td / Ncfsa
in Hebron.
בְּ / חֶבְר֑וֹן
bᵊḥeḇrôn
ḥeḇrôn
H R / Np
But
וְ / אֵ֨ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the head
רֹ֤אשׁ
rō'š
rō'š
H Ncmsc
of Ishbosheth,
אִֽישׁ
'îš
'îš-bšeṯ
H Np
בֹּ֨שֶׁת֙
bōšeṯ
'îš-bšeṯ
H Np
they took
לָקָ֔חוּ
lāqāḥû
lāqaḥ
H Vqp3cp
and buried
וַ / יִּקְבְּר֥וּ
vayyiqbᵊrû
qāḇar
H C / Vqw3mp
[it]
 
 
 
in the sepulchre
בְ / קֶֽבֶר
ḇᵊqeḇer
qeḇer
H R / Ncmsc
of Abner
אַבְנֵ֖ר
'aḇnēr
'aḇnēr
H Np
in Hebron.
בְּ / חֶבְרֽוֹן
bᵊḥeḇrôn
ḥeḇrôn
H R / Np
 
פ