KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: 2 Chronicles 6:1-42 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

Then
אָ֖ז
'āz
'āz
H D
said
אָמַ֣ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
Solomon,
שְׁלֹמֹ֑ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
The LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
hath said
אָמַ֔ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
that he would dwell
לִ / שְׁכּ֖וֹן
liškôn
šāḵan
H R / Vqc
in the thick darkness.
בָּ / עֲרָפֶֽל
bāʿărāp̄el
ʿărāp̄el
H Rd / Ncmsa
But I
וַֽ / אֲנִ֛י
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
have built
בָּנִ֥יתִי
bānîṯî
bānâ
H Vqp1cs
an house
בֵית
ḇêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of habitation
זְבֻ֖ל
zᵊḇul
zᵊḇûl
H Ncmsa
for thee,
לָ֑ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
and a place
וּ / מָכ֥וֹן
ûmāḵôn
māḵôn
H C / Ncmsa
for thy dwelling
לְ / שִׁבְתְּ / ךָ֖
lᵊšiḇtᵊḵā
yāšaḇ
H R / Vqc / Sp2ms
for ever.
עוֹלָמִֽים
ʿôlāmîm
ʿôlām
H Ncmpa
And | turned
וַ / יַּסֵּ֤ב
vayyassēḇ
sāḇaḇ
H C / Vhw3ms
the king
הַ / מֶּ֨לֶךְ֙
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his face,
פָּנָ֔י / ו
pānāyv
pānîm
H Ncbpc / Sp3ms
and blessed
וַ / יְבָ֕רֶךְ
vayḇāreḵ
bāraḵ
H C / Vpw3ms
 
אֵ֖ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
whole
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the | congregation
קְהַ֣ל
qᵊhal
qāhēl
H Ncmsc
of Israel:
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the congregation
קְהַ֥ל
qᵊhal
qāhēl
H Ncmsc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
stood.
עוֹמֵֽד
ʿômēḏ
ʿāmaḏ
H Vqrmsa
And he said,
וַ / יֹּ֗אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Blessed
בָּר֤וּךְ
bārûḵ
bāraḵ
H Vqsmsa
[be]
 
 
 
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God
אֱלֹהֵ֣י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
[that]
 
 
 
which
אֲשֶׁר֙
'ăšer
'ăšer
H Tr
he spake
דִּבֶּ֣ר
diber
dāḇar
H Vpp3ms
with his mouth
בְּ / פִ֔י / ו
bᵊp̄îv
H R / Ncmsc / Sp3ms
to
אֵ֖ת
'ēṯ
'ēṯ
H R
David,
דָּוִ֣יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
my father
אָבִ֑ / י
'āḇî
'āḇ
H Ncmsc / Sp1cs
with his hands
וּ / בְ / יָדָ֥י / ו
ûḇyāḏāyv
yāḏ
H C / R / Ncbdc / Sp3ms
who hath | fulfilled
מִלֵּ֖א
millē'
mālā'
H Vpp3ms
saying,
לֵ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Since
מִן
min
min
H R
the day
הַ / יּ֗וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I brought forth
הוֹצֵ֣אתִי
hôṣē'ṯî
yāṣā'
H Vhp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my people
עַמִּ / י֮
ʿammî
ʿam
H Ncmsc / Sp1cs
out of the land
מֵ / אֶ֣רֶץ
mē'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Egypt
מִצְרַיִם֒
miṣrayim
miṣrayim
H Np
no
לֹא
lō'
lō'
H Tn
I chose
בָחַ֣רְתִּֽי
ḇāḥartî
bāḥar
H Vqp1cs
city
בְ / עִ֗יר
ḇᵊʿîr
ʿîr
H R / Ncfsa
among all
מִ / כֹּל֙
mikōl
kōl
H R / Ncmsc
the tribes
שִׁבְטֵ֣י
šiḇṭê
šēḇeṭ
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
to build | in,
לִ / בְנ֣וֹת
liḇnôṯ
bānâ
H R / Vqc
an house
בַּ֔יִת
bayiṯ
bayiṯ
H Ncmsa
that | might be
לִ / הְי֥וֹת
lihyôṯ
hāyâ
H R / Vqc
my name
שְׁמִ֖ / י
šᵊmî
šēm
H Ncmsc / Sp1cs
there;
שָׁ֑ם
šām
šām
H D
neither
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
chose I
בָחַ֣רְתִּֽי
ḇāḥartî
bāḥar
H Vqp1cs
any man
בְ / אִ֔ישׁ
ḇᵊ'îš
'îš
H R / Ncmsa
to be
לִ / הְי֥וֹת
lihyôṯ
hāyâ
H R / Vqc
a ruler
נָגִ֖יד
nāḡîḏ
nāḡîḏ
H Ncmsa
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
my people
עַמִּ֥ / י
ʿammî
ʿam
H Ncmsc / Sp1cs
Israel:
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
But I have chosen
וָ / אֶבְחַר֙
vā'eḇḥar
bāḥar
H C / Vqw1cs
Jerusalem,
בִּ / יר֣וּשָׁלִַ֔ם
bîrûšālam
yᵊrûšālam
H R / Np
that | might be
לִ / הְי֥וֹת
lihyôṯ
hāyâ
H R / Vqc
my name
שְׁמִ֖ / י
šᵊmî
šēm
H Ncmsc / Sp1cs
there;
שָׁ֑ם
šām
šām
H D
and have chosen
וָ / אֶבְחַ֣ר
vā'eḇḥar
bāḥar
H C / Vqw1cs
David
בְּ / דָוִ֔יד
bᵊḏāvîḏ
dāviḏ
H R / Np
to be
לִ / הְי֖וֹת
lihyôṯ
hāyâ
H R / Vqc
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
my people
עַמִּ֥ / י
ʿammî
ʿam
H Ncmsc / Sp1cs
Israel.
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
Now it was
וַ / יְהִ֕י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
in
עִם
ʿim
ʿim
H R
the heart
לְבַ֖ב
lᵊḇaḇ
lēḇāḇ
H Ncmsc
of David
דָּוִ֣יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
my father
אָבִ֑ / י
'āḇî
'āḇ
H Ncmsc / Sp1cs
to build
לִ / בְנ֣וֹת
liḇnôṯ
bānâ
H R / Vqc
an house
בַּ֔יִת
bayiṯ
bayiṯ
H Ncmsa
for the name
לְ / שֵׁ֥ם
lᵊšēm
šēm
H R / Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God
אֱלֹהֵ֥י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Israel.
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
But | said
וַ / יֹּ֤אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
to
אֶל
'el
'ēl
H R
David
דָּוִ֣יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
my father,
אָבִ֔ / י
'āḇî
'āḇ
H Ncmsc / Sp1cs
Forasmuch
יַ֗עַן
yaʿan
yaʿan
H C
as
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
it was
הָיָה֙
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
in
עִם
ʿim
ʿim
H R
thine heart
לְבָ֣בְ / ךָ֔
lᵊḇāḇḵā
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp2ms
to build
לִ / בְנ֥וֹת
liḇnôṯ
bānâ
H R / Vqc
an house
בַּ֖יִת
bayiṯ
bayiṯ
H Ncmsa
for my name,
לִ / שְׁמִ֑ / י
lišmî
šēm
H R / Ncmsc / Sp1cs
thou didst well
הֱֽטִיב֔וֹתָ
hĕṭîḇôṯā
ṭôḇ
H Vhp2ms
in that
כִּ֥י
H C
it was
הָיָ֖ה
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
in
עִם
ʿim
ʿim
H R
thine heart:
לְבָבֶֽ / ךָ
lᵊḇāḇeḵā
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp2ms
Notwithstanding
רַ֣ק
raq
raq
H Ta
thou
אַתָּ֔ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
shalt | build
תִבְנֶ֖ה
ṯiḇnê
bānâ
H Vqi2ms
the house;
הַ / בָּ֑יִת
habāyiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
but
כִּ֤י
H C
thy son
בִנְ / ךָ֙
ḇinḵā
bēn
H Ncmsc / Sp2ms
which shall come forth
הַ / יּוֹצֵ֣א
hayyôṣē'
yāṣā'
H Td / Vqrmsa
out of thy loins,
מֵֽ / חֲלָצֶ֔י / ךָ
mēḥălāṣêḵā
ḥālāṣ
H R / Ncbdc / Sp2ms
he
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
shall build
יִבְנֶ֥ה
yiḇnê
bānâ
H Vqi3ms
the house
הַ / בַּ֖יִת
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
for my name.
לִ / שְׁמִֽ / י
lišmî
šēm
H R / Ncmsc / Sp1cs
therefore hath performed
וַ / יָּ֣קֶם
vayyāqem
qûm
H C / Vhw3ms
The LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his word
דְּבָר֖ / וֹ
dᵊḇārô
dāḇār
H Ncmsc / Sp3ms
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he hath spoken:
דִּבֵּ֑ר
dibēr
dāḇar
H Vpp3ms
for I am risen up
וָ / אָק֡וּם
vā'āqûm
qûm
H C / Vqw1cs
in the room
תַּחַת֩
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
of David
דָּוִ֨יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
my father,
אָבִ֜ / י
'āḇî
'āḇ
H Ncmsc / Sp1cs
and am set
וָ / אֵשֵׁ֣ב
vā'ēšēḇ
yāšaḇ
H C / Vqw1cs
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the throne
כִּסֵּ֣א
kissē'
kissē'
H Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
as
כַּ / אֲשֶׁר֙
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
promised,
דִּבֶּ֣ר
diber
dāḇar
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and have built
וָ / אֶבְנֶ֣ה
vā'eḇnê
bānâ
H C / Vqw1cs
the house
הַ / בַּ֔יִת
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
for the name
לְ / שֵׁ֥ם
lᵊšēm
šēm
H R / Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God
אֱלֹהֵ֥י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Israel.
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
And | have I put
וָ / אָשִׂ֥ים
vā'āśîm
śûm
H C / Vqw1cs
in it
שָׁם֙
šām
šām
H D
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the ark,
הָ֣ / אָר֔וֹן
hā'ārôn
'ārôn
H Td / Ncbsa
wherein
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
שָׁ֖ם
šām
šām
H D
[is]
 
 
 
the covenant
בְּרִ֣ית
bᵊrîṯ
bᵊrîṯ
H Ncfsc
of the LORD,
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he made
כָּרַ֖ת
kāraṯ
kāraṯ
H Vqp3ms
with
עִם
ʿim
ʿim
H R
the children
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel.
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
And he stood
וַֽ / יַּעֲמֹ֗ד
vayyaʿămōḏ
ʿāmaḏ
H C / Vqw3ms
before
לִ / פְנֵי֙
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the altar
מִזְבַּ֣ח
mizbaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
in the presence
נֶ֖גֶד
neḡeḏ
neḡeḏ
H R
of all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the congregation
קְהַ֣ל
qᵊhal
qāhēl
H Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and spread forth
וַ / יִּפְרֹ֖שׂ
vayyip̄rōś
pāraś
H C / Vqw3ms
his hands:
כַּפָּֽי / ו
kapāyv
kap̄
H Ncfdc / Sp3ms
For
כִּֽי
H C
had made
עָשָׂ֨ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
Solomon
שְׁלֹמֹ֜ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
a | scaffold,
כִּיּ֣וֹר
kîyôr
kîyôr
H Ncmsc
brasen
נְחֹ֗שֶׁת
nᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H Ncfsa
and had set it
וַֽ / יִּתְּנֵ / הוּ֮
vayyitnêû
nāṯan
H C / Vqw3ms / Sp3ms
in the midst
בְּ / ת֣וֹךְ
bᵊṯôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
of the court:
הָ / עֲזָרָה֒
hāʿăzārâ
ʿăzārâ
H Td / Ncfsa
of five
חָמֵ֨שׁ
ḥāmēš
ḥāmēš
H Acfsa
cubits
אַמּ֜וֹת
'ammôṯ
'ammâ
H Ncfpa
long,
אָרְכּ֗ / וֹ
'ārkô
'ōreḵ
H Ncmsc / Sp3ms
and five
וְ / חָמֵ֤שׁ
vᵊḥāmēš
ḥāmēš
H C / Acfsa
cubits
אַמּוֹת֙
'ammôṯ
'ammâ
H Ncfpa
broad,
רָחְבּ֔ / וֹ
rāḥbô
rōḥaḇ
H Ncmsc / Sp3ms
and | cubits
וְ / אַמּ֥וֹת
vᵊ'ammôṯ
'ammâ
H C / Ncfpa
three
שָׁל֖וֹשׁ
šālôš
šālôš
H Acfsa
high,
קוֹמָת֑ / וֹ
qômāṯô
qômâ
H Ncfsc / Sp3ms
and | he stood,
וַ / יַּעֲמֹ֣ד
vayyaʿămōḏ
ʿāmaḏ
H C / Vqw3ms
upon it
עָלָ֗י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
and kneeled down
וַ / יִּבְרַ֤ךְ
vayyiḇraḵ
bāraḵ
H C / Vqw3ms
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
his knees
בִּרְכָּי / ו֙
birkāyv
bereḵ
H Ncfdc / Sp3ms
before
נֶ֚גֶד
neḡeḏ
neḡeḏ
H R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the congregation
קְהַ֣ל
qᵊhal
qāhēl
H Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and spread forth
וַ / יִּפְרֹ֥שׂ
vayyip̄rōś
pāraś
H C / Vqw3ms
his hands
כַּפָּ֖י / ו
kapāyv
kap̄
H Ncfdc / Sp3ms
toward heaven,
הַ / שָּׁמָֽיְמָ / ה
haššāmāymâ
šāmayim
H Td / Ncmpa / Sd
And said,
וַ / יֹּאמַ֗ר
vayyō'mar
'āmar
H C / Vqw3ms
O LORD
יְהוָ֞ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God
אֱלֹהֵ֤י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
[there is]
 
 
 
no
אֵין
'ên
'în
H Tn
like thee
כָּמ֣וֹ / ךָ
kāmôḵā
kᵊmô
H R / Sp2ms
God
אֱלֹהִ֔ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
in the heaven,
בַּ / שָּׁמַ֖יִם
baššāmayim
šāmayim
H Rd / Ncmpa
nor in the earth;
וּ / בָ / אָ֑רֶץ
ûḇā'āreṣ
'ereṣ
H C / Rd / Ncbsa
which keepest
שֹׁמֵ֤ר
šōmēr
šāmar
H Vqrmsa
covenant,
הַ / בְּרִית֙
habrîṯ
bᵊrîṯ
H Td / Ncfsa
and [shewest] mercy
וְֽ / הַ / חֶ֔סֶד
vᵊhaḥeseḏ
ḥeseḏ
H C / Td / Ncmsa
unto thy servants,
לַ / עֲבָדֶ֕י / ךָ
laʿăḇāḏêḵā
ʿeḇeḏ
H R / Ncmpc / Sp2ms
that walk
הַ / הֹלְכִ֥ים
hahōlḵîm
hālaḵ
H Td / Vqrmpa
before thee
לְ / פָנֶ֖י / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
with all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
their hearts:
לִבָּֽ / ם
libām
lēḇ
H Ncmsc / Sp3mp
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
Thou | hast kept
שָׁמַ֗רְתָּ
šāmartā
šāmar
H Vqp2ms
with thy servant
לְ / עַבְדְּ / ךָ֙
lᵊʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H R / Ncmsc / Sp2ms
David
דָּוִ֣יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
my father
אָבִ֔ / י
'āḇî
'āḇ
H Ncmsc / Sp1cs
 
אֵ֥ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
that which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast promised
דִּבַּ֖רְתָּ
dibartā
dāḇar
H Vpp2ms
him;
ל֑ / וֹ
 
H R / Sp3ms
and spakest
וַ / תְּדַבֵּ֥ר
vatḏabēr
dāḇar
H C / Vpw2ms
with thy mouth,
בְּ / פִ֛י / ךָ
bᵊp̄îḵā
H R / Ncmsc / Sp2ms
and | with thine hand,
וּ / בְ / יָדְ / ךָ֥
ûḇyāḏḵā
yāḏ
H C / R / Ncbsc / Sp2ms
hast fulfilled
מִלֵּ֖אתָ
millē'ṯā
mālā'
H Vpp2ms
[it]
 
 
 
as | day.
כַּ / יּ֥וֹם
kayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
[it is]
 
 
 
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
Now therefore,
וְ / עַתָּ֞ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
O LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God
אֱלֹהֵ֣י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
keep
שְׁ֠מֹר
šᵊmōr
šāmar
H Vqv2ms
with thy servant
לְ / עַבְדְּ / ךָ֨
lᵊʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H R / Ncmsc / Sp2ms
David
דָוִ֤יד
ḏāvîḏ
dāviḏ
H Np
my father
אָבִ / י֙
'āḇî
'āḇ
H Ncmsc / Sp1cs
 
אֵת֩
'ēṯ
'ēṯ
H To
that which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast promised
דִּבַּ֤רְתָּ
dibartā
dāḇar
H Vpp2ms
him,
לּ / וֹ֙
 
H R / Sp3ms
saying,
לֵ / אמֹ֔ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
There shall | fail
יִכָּרֵ֨ת
yikārēṯ
kāraṯ
H VNi3ms
thee
לְ / ךָ֥
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
a man
אִישׁ֙
'îš
'îš
H Ncmsa
in my sight
מִ / לְּ / פָנַ֔ / י
millᵊp̄ānay
pānîm
H R / R / Ncbpc / Sp1cs
to sit
יוֹשֵׁ֖ב
yôšēḇ
yāšaḇ
H Vqrmsa
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the throne
כִּסֵּ֣א
kissē'
kissē'
H Ncmsc
of Israel;
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
yet so
רַ֠ק
raq
raq
H Ta
that
אִם
'im
'im
H C
take heed
יִשְׁמְר֨וּ
yišmᵊrû
šāmar
H Vqi3mp
thy children
בָנֶ֜י / ךָ
ḇānêḵā
bēn
H Ncmpc / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
to their way
דַּרְכָּ֗ / ם
darkām
dereḵ
H Ncbsc / Sp3mp
to walk
לָ / לֶ֨כֶת֙
lāleḵeṯ
yālaḵ
H R / Vqc
in my law,
בְּ / ת֣וֹרָתִ֔ / י
bᵊṯôrāṯî
tôrâ
H R / Ncfsc / Sp1cs
as
כַּ / אֲשֶׁ֥ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
thou hast walked
הָלַ֖כְתָּ
hālaḵtā
hālaḵ
H Vqp2ms
before me.
לְ / פָנָֽ / י
lᵊp̄ānāy
pānîm
H R / Ncbpc / Sp1cs
Now then,
וְ / עַתָּ֕ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
O LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God
אֱלֹהֵ֣י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
let | be verified,
יֵֽאָמֵן֙
yē'āmēn
'āman
H VNi3ms
thy word
דְּבָ֣רְ / ךָ֔
dᵊḇārḵā
dāḇār
H Ncmsc / Sp2ms
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast spoken
דִּבַּ֖רְתָּ
dibartā
dāḇar
H Vpp2ms
unto thy servant
לְ / עַבְדְּ / ךָ֥
lᵊʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H R / Ncmsc / Sp2ms
David.
לְ / דָוִֽיד
lᵊḏāvîḏ
dāviḏ
H R / Np
But
כִּ֚י
H C
in very deed
הַֽ / אֻמְנָ֔ם
ha'umnām
'umnām
H Ti / D
will | dwell
יֵשֵׁ֧ב
yēšēḇ
yāšaḇ
H Vqi3ms
God
אֱלֹהִ֛ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
men
הָ / אָדָ֖ם
hā'āḏām
'āḏām
H Td / Ncmsa
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the earth?
הָ / אָ֑רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
behold,
הִ֠נֵּה
hinnê
hinnê
H Tm
heaven
שָׁמַ֜יִם
šāmayim
šāmayim
H Ncmpa
and | heaven
וּ / שְׁמֵ֤י
ûšmê
šāmayim
H C / Ncmpc
the | of heavens
הַ / שָּׁמַ֨יִם֙
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
cannot
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
contain thee;
יְכַלְכְּל֔וּ / ךָ
yᵊḵalkᵊlûḵā
kûl
H Vli3mp / Sp2ms
how much less
אַ֕ף
'ap̄
'ap̄
H Ta
כִּֽי
H C
house
הַ / בַּ֥יִת
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֖ה
hazzê
H Td / Pdxms
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have built!
בָּנִֽיתִי
bānîṯî
bānâ
H Vqp1cs
Have respect therefore
וּ / פָנִ֜יתָ
ûp̄ānîṯā
pānâ
H C / Vqq2ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the prayer
תְּפִלַּ֧ת
tᵊp̄illaṯ
tᵊp̄illâ
H Ncfsc
of thy servant,
עַבְדְּ / ךָ֛
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
and to
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
his supplication,
תְּחִנָּת֖ / וֹ
tᵊḥinnāṯô
tᵊḥinnâ
H Ncfsc / Sp3ms
O LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
my God,
אֱלֹהָ֑ / י
'ĕlōhāy
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cs
to hearken
לִ / שְׁמֹ֤עַ
lišmōaʿ
šāmaʿ
H R / Vqc
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the cry
הָ / רִנָּה֙
hārinnâ
rinnâ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
the prayer
הַ / תְּפִלָּ֔ה
hatp̄illâ
tᵊp̄illâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thy servant
עַבְדְּ / ךָ֖
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
prayeth
מִתְפַּלֵּ֥ל
miṯpallēl
pālal
H Vtrmsa
before thee:
לְ / פָנֶֽי / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
That | may be
לִ / הְיוֹת֩
lihyôṯ
hāyâ
H R / Vqc
thine eyes
עֵינֶ֨י / ךָ
ʿênêḵā
ʿayin
H Ncbdc / Sp2ms
open
פְתֻח֜וֹת
p̄ᵊṯuḥôṯ
pāṯaḥ
H Vqsfpa
upon
אֶל
'el
'ēl
H R
house
הַ / בַּ֤יִת
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּה֙
hazzê
H Td / Pdxms
day
יוֹמָ֣ם
yômām
yômām
H D
and night,
וָ / לַ֔יְלָה
vālaylâ
layil
H C / Ncmsa
upon
אֶל
'el
'ēl
H R
the place
הַ֨ / מָּק֔וֹם
hammāqôm
māqôm
H Td / Ncmsa
whereof
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast said
אָמַ֔רְתָּ
'āmartā
'āmar
H Vqp2ms
that thou wouldest put
לָ / שׂ֥וּם
lāśûm
śûm
H R / Vqc
thy name
שִׁמְ / ךָ֖
šimḵā
šēm
H Ncmsc / Sp2ms
there;
שָׁ֑ם
šām
šām
H D
to hearken
לִ / שְׁמ֨וֹעַ֙
lišmôaʿ
šāmaʿ
H R / Vqc
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the prayer
הַ / תְּפִלָּ֔ה
hatp̄illâ
tᵊp̄illâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
prayeth
יִתְפַּלֵּ֣ל
yiṯpallēl
pālal
H Vti3ms
thy servant
עַבְדְּ / ךָ֔
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
toward
אֶל
'el
'ēl
H R
place.
הַ / מָּק֖וֹם
hammāqôm
māqôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
Hearken therefore
וְ / שָׁ֨מַעְתָּ֜
vᵊšāmaʿtā
šāmaʿ
H C / Vqq2ms
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the supplications
תַּחֲנוּנֵ֤י
taḥănûnê
taḥănûn
H Ncmpc
of thy servant,
עַבְדְּ / ךָ֙
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
and of thy people
וְ / עַמְּ / ךָ֣
vᵊʿammᵊḵā
ʿam
H C / Ncmsc / Sp2ms
Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they shall make
יִֽתְפַּֽלְל֖וּ
yiṯpallû
pālal
H Vti3mp
toward
אֶל
'el
'ēl
H R
place:
הַ / מָּק֣וֹם
hammāqôm
māqôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֑ה
hazzê
H Td / Pdxms
thou
וְ֠ / אַתָּה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
hear
תִּשְׁמַ֞ע
tišmaʿ
šāmaʿ
H Vqi2ms
from | place,
מִ / מְּק֤וֹם
mimmᵊqôm
māqôm
H R / Ncmsc
thy dwelling
שִׁבְתְּ / ךָ֙
šiḇtᵊḵā
yāšaḇ
H Vqc / Sp2ms
[even]
 
 
 
from
מִן
min
min
H R
heaven;
הַ / שָּׁמַ֔יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
and when thou hearest,
וְ / שָׁמַעְתָּ֖
vᵊšāmaʿtā
šāmaʿ
H C / Vqq2ms
forgive.
וְ / סָלָֽחְתָּ
vᵊsālāḥtā
sālaḥ
H C / Vqq2ms
If
אִם
'im
'im
H C
sin
יֶחֱטָ֥א
yeḥĕṭā'
ḥāṭā'
H Vqi3ms
a man
אִישׁ֙
'îš
'îš
H Ncmsa
against his neighbour,
לְ / רֵעֵ֔ / הוּ
lᵊrēʿêû
rēaʿ
H R / Ncmsc / Sp3ms
and | be laid
וְ / נָֽשָׁא
vᵊnāšā'
nāśā'
H C / Vqq3ms
upon him
ב֥ / וֹ
ḇô
 
H R / Sp3ms
an oath
אָלָ֖ה
'ālâ
'ālâ
H Ncfsa
to make him swear,
לְ / הַֽאֲלֹת֑ / וֹ
lᵊha'ălōṯô
'ālâ
H R / Vhc / Sp3ms
and | come
וּ / בָ֗א
ûḇā'
bô'
H C / Vqq3ms
the oath
אָלָ֛ה
'ālâ
'ālâ
H Ncfsa
before
לִ / פְנֵ֥י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
thine altar
מִֽזְבַּחֲ / ךָ֖
mizbaḥăḵā
mizbēaḥ
H Ncmsc / Sp2ms
in | house;
בַּ / בַּ֥יִת
babayiṯ
bayiṯ
H Rd / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
Then | thou
וְ / אַתָּ֣ה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
hear
תִּשְׁמַ֣ע
tišmaʿ
šāmaʿ
H Vqi2ms
from
מִן
min
min
H R
heaven,
הַ / שָּׁמַ֗יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
and do,
וְ / עָשִׂ֨יתָ֙
vᵊʿāśîṯā
ʿāśâ
H C / Vqq2ms
and judge
וְ / שָׁפַטְתָּ֣
vᵊšāp̄aṭtā
šāp̄aṭ
H C / Vqq2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy servants,
עֲבָדֶ֔י / ךָ
ʿăḇāḏêḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmpc / Sp2ms
by requiting
לְ / הָשִׁ֣יב
lᵊhāšîḇ
šûḇ
H R / Vhc
the wicked,
לְ / רָשָׁ֔ע
lᵊrāšāʿ
rāšāʿ
H R / Aamsa
by recompensing
לָ / תֵ֥ת
lāṯēṯ
nāṯan
H R / Vqc
his way
דַּרְכּ֖ / וֹ
darkô
dereḵ
H Ncbsc / Sp3ms
upon his own head;
בְּ / רֹאשׁ֑ / וֹ
bᵊrō'šô
rō'š
H R / Ncmsc / Sp3ms
and by justifying
וּ / לְ / הַצְדִּ֣יק
ûlhaṣdîq
ṣāḏaq
H C / R / Vhc
the righteous,
צַדִּ֔יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
by giving
לָ֥ / תֶת
lāṯeṯ
nāṯan
H R / Vqc
him
ל֖ / וֹ
 
H R / Sp3ms
according to his righteousness.
כְּ / צִדְקָתֽ / וֹ
kᵊṣiḏqāṯô
ṣᵊḏāqâ
H R / Ncfsc / Sp3ms
 
ס
s
 
And if
וְֽ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
be put to the worse
יִנָּגֵ֞ף
yinnāḡēp̄
nāḡap̄
H VNi3ms
thy people
עַמְּ / ךָ֧
ʿammᵊḵā
ʿam
H Ncmsc / Sp2ms
Israel
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
before
לִ / פְנֵ֥י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the enemy,
אוֹיֵ֖ב
'ôyēḇ
'ōyēḇ
H Vqrmsa
because
כִּ֣י
H C
they have sinned
יֶֽחֶטְאוּ
yeḥeṭ'û
ḥāṭā'
H Vqi3mp
against thee;
לָ֑ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
and shall return
וְ / שָׁ֨בוּ֙
vᵊšāḇû
šûḇ
H C / Vqq3cp
and confess
וְ / הוֹד֣וּ
vᵊhôḏû
yāḏâ
H C / Vhq3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy name,
שְׁמֶ֔ / ךָ
šᵊmeḵā
šēm
H Ncmsc / Sp2ms
and pray
וְ / הִתְפַּֽלְל֧וּ
vᵊhiṯpallû
pālal
H C / Vtq3cp
and make supplication
וְ / הִֽתְחַנְּנ֛וּ
vᵊhiṯḥannᵊnû
ḥānan
H C / Vtq3cp
before thee
לְ / פָנֶ֖י / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
in | house;
בַּ / בַּ֥יִת
babayiṯ
bayiṯ
H Rd / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
Then | thou
וְ / אַתָּה֙
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
hear
תִּשְׁמַ֣ע
tišmaʿ
šāmaʿ
H Vqi2ms
from
מִן
min
min
H R
the heavens,
הַ / שָּׁמַ֔יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
and forgive
וְ / סָ֣לַחְתָּ֔
vᵊsālaḥtā
sālaḥ
H C / Vqq2ms
the sin
לְ / חַטַּ֖את
lᵊḥaṭṭa'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H R / Ncfsc
of thy people
עַמְּ / ךָ֣
ʿammᵊḵā
ʿam
H Ncmsc / Sp2ms
Israel,
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and bring them again
וַ / הֲשֵׁיבוֹתָ / ם֙
vahăšêḇôṯām
šûḇ
H C / Vhq2ms / Sp3mp
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the land
הָ֣ / אֲדָמָ֔ה
hā'ăḏāmâ
'ăḏāmâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou gavest
נָתַ֥תָּה
nāṯatâ
nāṯan
H Vqp2ms
to them
לָ / הֶ֖ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
and to their fathers.
וְ / לַ / אֲבֹתֵי / הֶֽם
vᵊla'ăḇōṯêhem
'āḇ
H C / R / Ncmpc / Sp3mp
 
פ
 
When | is shut up,
בְּ / הֵעָצֵ֧ר
bᵊhēʿāṣēr
ʿāṣar
H R / VNc
the heaven
הַ / שָּׁמַ֛יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
and | no
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
there is
יִהְיֶ֥ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
rain,
מָטָ֖ר
māṭār
māṭār
H Ncmsa
because
כִּ֣י
H C
they have sinned
יֶֽחֶטְאוּ
yeḥeṭ'û
ḥāṭā'
H Vqi3mp
against thee;
לָ֑ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
[yet]
 
 
 
if they pray
וְ / הִֽתְפַּלְל֞וּ
vᵊhiṯpallû
pālal
H C / Vtq3cp
toward
אֶל
'el
'ēl
H R
place,
הַ / מָּק֤וֹם
hammāqôm
māqôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּה֙
hazzê
H Td / Pdxms
and confess
וְ / הוֹד֣וּ
vᵊhôḏû
yāḏâ
H C / Vhq3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy name,
שְׁמֶ֔ / ךָ
šᵊmeḵā
šēm
H Ncmsc / Sp2ms
from their sin,
מֵ / חַטָּאתָ֥ / ם
mēḥaṭṭā'ṯām
ḥaṭṭā'āṯ
H R / Ncfsc / Sp3mp
and turn
יְשׁוּב֖וּ / ן
yᵊšûḇûn
šûḇ
H Vqi3mp / Sn
when
כִּ֥י
H C
thou dost afflict them;
תַעֲנֵֽ / ם
ṯaʿănēm
ʿānâ
H Vhi2ms / Sp3mp
Then | thou
וְ / אַתָּ֣ה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
hear
תִּשְׁמַ֣ע
tišmaʿ
šāmaʿ
H Vqi2ms
from heaven,
הַ / שָּׁמַ֗יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
and forgive
וְ / סָ֨לַחְתָּ֜
vᵊsālaḥtā
sālaḥ
H C / Vqq2ms
the sin
לְ / חַטַּ֤את
lᵊḥaṭṭa'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H R / Ncfsc
of thy servants,
עֲבָדֶ֨י / ךָ֙
ʿăḇāḏêḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmpc / Sp2ms
and of thy people
וְ / עַמְּ / ךָ֣
vᵊʿammᵊḵā
ʿam
H C / Ncmsc / Sp2ms
Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
when
כִּ֥י
H C
thou hast taught them
תוֹרֵ֛ / ם
ṯôrēm
yārâ
H Vhi2ms / Sp3mp
 
אֶל
'el
'ēl
H R
way,
הַ / דֶּ֥רֶךְ
hadereḵ
dereḵ
H Td / Ncbsa
the good
הַ / טּוֹבָ֖ה
haṭṭôḇâ
ṭôḇ
H Td / Aafsa
wherein
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they should walk;
יֵֽלְכוּ
yēlḵû
yālaḵ
H Vqi3mp
 
בָ֑ / הּ
ḇâ
 
H R / Sp3fs
and send
וְ / נָתַתָּ֤ה
vᵊnāṯatâ
nāṯan
H C / Vqq2ms
rain
מָטָר֙
māṭār
māṭār
H Ncmsa
upon
עַֽל
ʿal
ʿal
H R
thy land,
אַרְצְ / ךָ֔
'arṣᵊḵā
'ereṣ
H Ncbsc / Sp2ms
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast given
נָתַ֥תָּה
nāṯatâ
nāṯan
H Vqp2ms
unto thy people
לְ / עַמְּ / ךָ֖
lᵊʿammᵊḵā
ʿam
H R / Ncmsc / Sp2ms
for an inheritance.
לְ / נַחֲלָֽה
lᵊnaḥălâ
naḥălâ
H R / Ncfsa
 
ס
s
 
dearth
רָעָ֞ב
rāʿāḇ
rāʿāḇ
H Ncmsa
If
כִּֽי
H C
there be
יִהְיֶ֣ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
in the land,
בָ / אָ֗רֶץ
ḇā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
pestilence,
דֶּ֣בֶר
deḇer
deḇer
H Ncmsa
if
כִּֽי
H C
there be
יִֽ֠הְיֶה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
blasting,
שִׁדָּפ֨וֹן
šidāp̄ôn
šᵊḏēp̄â
H Ncmsa
or mildew,
וְ / יֵרָק֜וֹן
vᵊyērāqôn
yērāqôn
H C / Ncmsa
locusts,
אַרְבֶּ֤ה
'arbê
'arbê
H Ncmsa
or caterpillers;
וְ / חָסִיל֙
vᵊḥāsîl
ḥāsîl
H C / Ncmsa
if
כִּ֣י
H C
there be
יִהְיֶ֔ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
if
כִּ֧י
H C
besiege
יָֽצַר
yāṣar
ṣûr
H Vhi3ms
them
ל֛ / וֹ
 
H R / Sp3ms
their enemies
אוֹיְבָ֖י / ו
'ôyḇāyv
'ōyēḇ
H Vqrmpc / Sp3ms
of their land;
בְּ / אֶ֣רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
in the cities
שְׁעָרָ֑י / ו
šᵊʿārāyv
šaʿar
H Ncmpc / Sp3ms
whatsoever
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
sore
נֶ֖גַע
neḡaʿ
neḡaʿ
H Ncmsa
or whatsoever
וְ / כָֽל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
sickness
מַחֲלָֽה
maḥălâ
maḥălê
H Ncfsa
[there be]:
 
 
 
[Then]
 
 
 
what
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
prayer
תְּפִלָּ֣ה
tᵊp̄illâ
tᵊp̄illâ
H Ncfsa
[or]
 
 
 
soever
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
supplication
תְּחִנָּ֗ה
tᵊḥinnâ
tᵊḥinnâ
H Ncfsa
what
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
shall be made
יִהְיֶה֙
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
of any
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
man,
הָ֣ / אָדָ֔ם
hā'āḏām
'āḏām
H Td / Ncmsa
or of all
וּ / לְ / כֹ֖ל
ûlḵōl
kōl
H C / R / Ncmsc
thy people
עַמְּ / ךָ֣
ʿammᵊḵā
ʿam
H Ncmsc / Sp2ms
Israel,
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
when
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
shall know
יֵדְע֗וּ
yēḏʿû
yāḏaʿ
H Vqi3mp
every one
אִ֤ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
his own sore
נִגְע / וֹ֙
niḡʿô
neḡaʿ
H Ncmsc / Sp3ms
and his own grief,
וּ / מַכְאֹב֔ / וֹ
ûmaḵ'ōḇô
maḵ'ōḇ
H C / Ncmsc / Sp3ms
and shall spread forth
וּ / פָרַ֥שׂ
ûp̄āraś
pāraś
H C / Vqq3ms
his hands
כַּפָּ֖י / ו
kapāyv
kap̄
H Ncfdc / Sp3ms
in
אֶל
'el
'ēl
H R
house:
הַ / בַּ֥יִת
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
Then | thou
וְ֠ / אַתָּה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
hear
תִּשְׁמַ֨ע
tišmaʿ
šāmaʿ
H Vqi2ms
from
מִן
min
min
H R
heaven
הַ / שָּׁמַ֜יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
place,
מְכ֤וֹן
mᵊḵôn
māḵôn
H Ncmsc
thy dwelling
שִׁבְתֶּ֨ / ךָ֙
šiḇteḵā
yāšaḇ
H Vqc / Sp2ms
and forgive,
וְ / סָ֣לַחְתָּ֔
vᵊsālaḥtā
sālaḥ
H C / Vqq2ms
and render
וְ / נָתַתָּ֤ה
vᵊnāṯatâ
nāṯan
H C / Vqq2ms
unto every man
לָ / אִישׁ֙
lā'îš
'îš
H Rd / Ncmsa
according unto all
כְּ / כָל
kᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
his ways,
דְּרָכָ֔י / ו
dᵊrāḵāyv
dereḵ
H Ncbpc / Sp3ms
whose
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou knowest;
תֵּדַ֖ע
tēḏaʿ
yāḏaʿ
H Vqi2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
heart
לְבָב֑ / וֹ
lᵊḇāḇô
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp3ms
(for
כִּ֤י
H C
thou
אַתָּה֙
'atâ
'atâ
H Pp2ms
only
לְ / בַדְּ / ךָ֣
lᵊḇadḵā
baḏ
H R / Ncmsc / Sp2ms
knowest
יָדַ֔עְתָּ
yāḏaʿtā
yāḏaʿ
H Vqp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the hearts
לְבַ֖ב
lᵊḇaḇ
lēḇāḇ
H Ncmsc
of | children
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
the | of men:)
הָ / אָדָֽם
hā'āḏām
'āḏām
H Td / Ncmsa
That
לְמַ֣עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
they may fear thee,
יִֽירָא֗וּ / ךָ
yîrā'ûḵā
yārē'
H Vqi3mp / Sp2ms
to walk
לָ / לֶ֨כֶת֙
lāleḵeṯ
yālaḵ
H R / Vqc
in thy ways,
בִּ / דְרָכֶ֔י / ךָ
biḏrāḵêḵā
dereḵ
H R / Ncbpc / Sp2ms
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
so long
הַ֨ / יָּמִ֔ים
hayyāmîm
yôm
H Td / Ncmpa
as
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they
הֵ֥ם
hēm
hēm
H Pp3mp
live
חַיִּ֖ים
ḥayyîm
ḥay
H Aampa
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
פְּנֵ֣י
pᵊnê
pānîm
H Ncbpc
the land
הָ / אֲדָמָ֑ה
hā'ăḏāmâ
'ăḏāmâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou gavest
נָתַ֖תָּה
nāṯatâ
nāṯan
H Vqp2ms
unto our fathers.
לַ / אֲבֹתֵֽי / נוּ
la'ăḇōṯênû
'āḇ
H R / Ncmpc / Sp1cp
 
ס
s
 
Moreover
וְ / גַ֣ם
vᵊḡam
gam
H C / Ta
concerning
אֶל
'el
'ēl
H R
the stranger,
הַ / נָּכְרִ֗י
hannāḵrî
nāḵrî
H Td / Aamsa
which
אֲ֠שֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
of thy people
מֵ / עַמְּ / ךָ֣
mēʿammᵊḵā
ʿam
H R / Ncmsc / Sp2ms
Israel,
יִשְׂרָאֵל֮
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
is
הוּא֒
hû'
hû'
H Pp3ms
but is come
וּ / בָ֣א
ûḇā'
bô'
H C / Vqq3ms
from a | country
מֵ / אֶ֣רֶץ
mē'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsa
far
רְחוֹקָ֗ה
rᵊḥôqâ
rāḥôq
H Aafsa
for | sake,
לְמַ֨עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
thy | name's
שִׁמְ / ךָ֤
šimḵā
šēm
H Ncmsc / Sp2ms
great
הַ / גָּדוֹל֙
hagāḏôl
gāḏôl
H Td / Aamsa
and thy | hand,
וְ / יָדְ / ךָ֣
vᵊyāḏḵā
yāḏ
H C / Ncbsc / Sp2ms
mighty
הַ / חֲזָקָ֔ה
haḥăzāqâ
ḥāzāq
H Td / Aafsa
and thy | arm;
וּֽ / זְרֽוֹעֲ / ךָ֖
ûzrôʿăḵā
zᵊrôaʿ
H C / Ncbsc / Sp2ms
stretched out
הַ / נְּטוּיָ֑ה
hannᵊṭûyâ
nāṭâ
H Td / Vqsfsa
if they come
וּ / בָ֥אוּ
ûḇā'û
bô'
H C / Vqq3cp
and pray
וְ / הִֽתְפַּלְל֖וּ
vᵊhiṯpallû
pālal
H C / Vtq3cp
in
אֶל
'el
'ēl
H R
house;
הַ / בַּ֥יִת
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
Then | thou
וְ / אַתָּ֞ה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
hear
תִּשְׁמַ֤ע
tišmaʿ
šāmaʿ
H Vqi2ms
from
מִן
min
min
H R
the heavens,
הַ / שָּׁמַ֨יִם֙
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
[even]
 
 
 
from | place,
מִ / מְּכ֣וֹן
mimmᵊḵôn
māḵôn
H R / Ncmsc
thy dwelling
שִׁבְתֶּ֔ / ךָ
šiḇteḵā
yāšaḇ
H Vqc / Sp2ms
and do
וְ / עָשִׂ֕יתָ
vᵊʿāśîṯā
ʿāśâ
H C / Vqq2ms
according to all
כְּ / כֹ֛ל
kᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
calleth
יִקְרָ֥א
yiqrā'
qārā'
H Vqi3ms
to thee
אֵלֶ֖י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
the stranger
הַ / נָּכְרִ֑י
hannāḵrî
nāḵrî
H Td / Aamsa
for;
לְמַ֣עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
that | may know
יֵדְעוּ֩
yēḏʿû
yāḏaʿ
H Vqi3mp
all
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
people
עַמֵּ֨י
ʿammê
ʿam
H Ncmpc
of the earth
הָ / אָ֜רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy name,
שְׁמֶ֗ / ךָ
šᵊmeḵā
šēm
H Ncmsc / Sp2ms
and fear
וּ / לְ / יִרְאָ֤ה
ûlyir'â
yārē'
H C / R / Vqc
thee,
אֹֽתְ / ךָ֙
'ōṯḵā
'ēṯ
H To / Sp2ms
as | thy people
כְּ / עַמְּ / ךָ֣
kᵊʿammᵊḵā
ʿam
H R / Ncmsc / Sp2ms
[doth]
 
 
 
Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and may know
וְ / לָ / דַ֕עַת
vᵊlāḏaʿaṯ
yāḏaʿ
H C / R / Vqc
that
כִּֽי
H C
thy name.
שִׁמְ / ךָ֣
šimḵā
šēm
H Ncmsc / Sp2ms
is called
נִקְרָ֔א
niqrā'
qārā'
H VNp3ms
by
עַל
ʿal
ʿal
H R
house
הַ / בַּ֥יִת
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֖ה
hazzê
H Td / Pdxms
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have built
בָּנִֽיתִי
bānîṯî
bānâ
H Vqp1cs
If
כִּֽי
H C
go out
יֵצֵ֨א
yēṣē'
yāṣā'
H Vqi3ms
thy people
עַמְּ / ךָ֤
ʿammᵊḵā
ʿam
H Ncmsc / Sp2ms
to war
לַ / מִּלְחָמָה֙
lammilḥāmâ
milḥāmâ
H Rd / Ncfsa
against
עַל
ʿal
ʿal
H R
their enemies
א֣וֹיְבָ֔י / ו
'ôyḇāyv
'ōyēḇ
H Vqrmpc / Sp3ms
by the way
בַּ / דֶּ֖רֶךְ
badereḵ
dereḵ
H Rd / Ncbsa
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou shalt send them,
תִּשְׁלָחֵ֑ / ם
tišlāḥēm
šālaḥ
H Vqi2ms / Sp3mp
and they pray
וְ / הִתְפַּֽלְל֣וּ
vᵊhiṯpallû
pālal
H C / Vtq3cp
unto thee
אֵלֶ֗י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
toward
דֶּ֣רֶךְ
dereḵ
dereḵ
H Ncbsc
city
הָ / עִ֤יר
hāʿîr
ʿîr
H Td / Ncfsa
this
הַ / זֹּאת֙
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast chosen,
בָּחַ֣רְתָּ
bāḥartā
bāḥar
H Vqp2ms
 
בָּ֔ / הּ
 
H R / Sp3fs
and the house
וְ / הַ / בַּ֖יִת
vᵊhabayiṯ
bayiṯ
H C / Td / Ncmsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have built
בָּנִ֥יתִי
bānîṯî
bānâ
H Vqp1cs
for thy name;
לִ / שְׁמֶֽ / ךָ
lišmeḵā
šēm
H R / Ncmsc / Sp2ms
Then hear thou
וְ / שָׁמַעְתָּ֙
vᵊšāmaʿtā
šāmaʿ
H C / Vqq2ms
from
מִן
min
min
H R
the heavens
הַ / שָּׁמַ֔יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their prayer
תְּפִלָּתָ֖ / ם
tᵊp̄illāṯām
tᵊp̄illâ
H Ncfsc / Sp3mp
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
their supplication,
תְּחִנָּתָ֑ / ם
tᵊḥinnāṯām
tᵊḥinnâ
H Ncfsc / Sp3mp
and maintain
וְ / עָשִׂ֖יתָ
vᵊʿāśîṯā
ʿāśâ
H C / Vqq2ms
their cause.
מִשְׁפָּטָֽ / ם
mišpāṭām
mišpāṭ
H Ncmsc / Sp3mp
If
כִּ֣י
H C
they sin
יֶחֶטְאוּ
yeḥeṭ'û
ḥāṭā'
H Vqi3mp
against thee,
לָ֗ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
(for
כִּ֣י
H C
[there is]
 
 
 
no
אֵ֤ין
'ên
'în
H Tn
man
אָדָם֙
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
not,)
לֹא
lō'
lō'
H Tn
sinneth
יֶחֱטָ֔א
yeḥĕṭā'
ḥāṭā'
H Vqi3ms
and thou be angry
וְ / אָנַפְתָּ֣
vᵊ'ānap̄tā
'ānap̄p̄
H C / Vqq2ms
with them,
בָ֔ / ם
ḇām
 
H R / Sp3mp
and deliver them over
וּ / נְתַתָּ֖ / ם
ûnṯatām
nāṯan
H C / Vqq2ms / Sp3mp
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
[their]
 
 
 
enemies,
אוֹיֵ֑ב
'ôyēḇ
'ōyēḇ
H Vqrmsa
וְ / שָׁב֧וּ / ם
vᵊšāḇûm
šāḇâ
H C / Vqq3cp / Sp3mp
and they carry them away captives
שׁוֹבֵי / הֶ֛ם
šôḇêhem
šāḇâ
H Vqrmpc / Sp3mp
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
a land
אֶ֥רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsa
far off
רְחוֹקָ֖ה
rᵊḥôqâ
rāḥôq
H Aafsa
or
א֥וֹ
'av
H C
near;
קְרוֹבָֽה
qᵊrôḇâ
qārôḇ
H Aafsa
וְ / הֵשִׁ֨יבוּ֙
vᵊhēšîḇû
šûḇ
H C / Vhq3cp
Yet [if] they bethink | themselves
אֶל
'el
'ēl
H R
לְבָבָ֔ / ם
lᵊḇāḇām
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp3mp
in the land
בָּ / אָ֖רֶץ
bā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
whither
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they are carried captive,
נִשְׁבּוּ
nišbû
šāḇâ
H VNp3cp
 
שָׁ֑ם
šām
šām
H D
and turn
וְ / שָׁ֣בוּ
vᵊšāḇû
šûḇ
H C / Vqq3cp
and pray
וְ / הִֽתְחַנְּנ֣וּ
vᵊhiṯḥannᵊnû
ḥānan
H C / Vtq3cp
unto thee
אֵלֶ֗י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
in the land
בְּ / אֶ֤רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of their captivity,
שִׁבְיָ / ם֙
šiḇyām
šiḇyâ
H Ncbsc / Sp3mp
saying,
לֵ / אמֹ֔ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
We have sinned,
חָטָ֥אנוּ
ḥāṭā'nû
ḥāṭā'
H Vqp1cp
we have done amiss,
הֶעֱוִ֖ינוּ
heʿĕvînû
ʿāvâ
H Vhp1cp
and have dealt wickedly;
וְ / רָשָֽׁעְנוּ
vᵊrāšāʿnû
rāšaʿ
H C / Vqp1cp
If they return
וְ / שָׁ֣בוּ
vᵊšāḇû
šûḇ
H C / Vqq3cp
to thee
אֵלֶ֗י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
with all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
their heart
לִבָּ / ם֙
libām
lēḇ
H Ncmsc / Sp3mp
and with all
וּ / בְ / כָל
ûḇḵāl
kōl
H C / R / Ncmsc
their soul
נַפְשָׁ֔ / ם
nap̄šām
nep̄eš
H Ncbsc / Sp3mp
in the land
בְּ / אֶ֥רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of their captivity,
שִׁבְיָ֖ / ם
šiḇyām
šiḇyâ
H Ncbsc / Sp3mp
whither
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they have carried | captives,
שָׁב֣וּ
šāḇû
šāḇâ
H Vqp3cp
them
אֹתָ֑ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
and pray
וְ / הִֽתְפַּֽלְל֗וּ
vᵊhiṯpallû
pālal
H C / Vtq3cp
toward
דֶּ֤רֶךְ
dereḵ
dereḵ
H Ncbsc
their land,
אַרְצָ / ם֙
'arṣām
'ereṣ
H Ncbsc / Sp3mp
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou gavest
נָתַ֣תָּה
nāṯatâ
nāṯan
H Vqp2ms
unto their fathers,
לַ / אֲבוֹתָ֔ / ם
la'ăḇôṯām
'āḇ
H R / Ncmpc / Sp3mp
and [toward] the city
וְ / הָ / עִיר֙
vᵊhāʿîr
ʿîr
H C / Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast chosen,
בָּחַ֔רְתָּ
bāḥartā
bāḥar
H Vqp2ms
and toward the house
וְ / לַ / בַּ֖יִת
vᵊlabayiṯ
bayiṯ
H C / Rd / Ncmsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have built
בָּנִ֥יתִי
bānîṯî
bānâ
H Vqp1cs
for thy name:
לִ / שְׁמֶֽ / ךָ
lišmeḵā
šēm
H R / Ncmsc / Sp2ms
Then hear thou
וְ / שָׁמַעְתָּ֨
vᵊšāmaʿtā
šāmaʿ
H C / Vqq2ms
from
מִן
min
min
H R
the heavens,
הַ / שָּׁמַ֜יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
[even]
 
 
 
from | place,
מִ / מְּכ֣וֹן
mimmᵊḵôn
māḵôn
H R / Ncmsc
thy dwelling
שִׁבְתְּ / ךָ֗
šiḇtᵊḵā
yāšaḇ
H Vqc / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their prayer
תְּפִלָּתָ / ם֙
tᵊp̄illāṯām
tᵊp̄illâ
H Ncfsc / Sp3mp
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
their supplications,
תְּחִנֹּ֣תֵי / הֶ֔ם
tᵊḥinnōṯêhem
tᵊḥinnâ
H Ncfpc / Sp3mp
and maintain
וְ / עָשִׂ֖יתָ
vᵊʿāśîṯā
ʿāśâ
H C / Vqq2ms
their cause,
מִשְׁפָּטָ֑ / ם
mišpāṭām
mišpāṭ
H Ncmsc / Sp3mp
and forgive
וְ / סָלַחְתָּ֥
vᵊsālaḥtā
sālaḥ
H C / Vqq2ms
thy people
לְ / עַמְּ / ךָ֖
lᵊʿammᵊḵā
ʿam
H R / Ncmsc / Sp2ms
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
have sinned
חָֽטְאוּ
ḥāṭ'û
ḥāṭā'
H Vqp3cp
against thee.
לָֽ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
Now,
עַתָּ֣ה
ʿatâ
ʿatâ
H D
my God,
אֱלֹהַ֗ / י
'ĕlōhay
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cs
let, | be
יִֽהְיוּ
yihyû
hāyâ
H Vqj3mp
I beseech thee,
נָ֤א
nā'
nā'
H Te
thine eyes
עֵינֶ֨י / ךָ֙
ʿênêḵā
ʿayin
H Ncbdc / Sp2ms
open,
פְּתֻח֔וֹת
pᵊṯuḥôṯ
pāṯaḥ
H Vqsfpa
and [let] thine ears
וְ / אָזְנֶ֖י / ךָ
vᵊ'āznêḵā
'ōzen
H C / Ncfdc / Sp2ms
[be]
 
 
 
attent
קַשֻּׁב֑וֹת
qaššuḇôṯ
qaššāḇ
H Aafpa
unto the prayer
לִ / תְפִלַּ֖ת
liṯp̄illaṯ
tᵊp̄illâ
H R / Ncfsc
[that is made]
 
 
 
in | place.
הַ / מָּק֥וֹם
hammāqôm
māqôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
 
ס
s
 
Now therefore
וְ / עַתָּ֗ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
arise,
קוּמָ֞ / ה
qûmâ
qûm
H Vqv2ms / Sh
O LORD
יְהוָ֤ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God,
אֱלֹהִים֙
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
into thy resting place,
לְֽ / נוּחֶ֔ / ךָ
lᵊnûḥeḵā
nûaḥ
H R / Ncmsc / Sp2ms
thou,
אַתָּ֖ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
and the ark
וַ / אֲר֣וֹן
va'ărôn
'ārôn
H C / Ncbsc
of thy strength:
עֻזֶּ֑ / ךָ
ʿuzzeḵā
ʿōz
H Ncmsc / Sp2ms
thy priests,
כֹּהֲנֶ֜י / ךָ
kōhănêḵā
kōhēn
H Ncmpc / Sp2ms
O LORD
יְהוָ֤ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God,
אֱלֹהִים֙
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
let | be clothed
יִלְבְּשׁ֣וּ
yilbᵊšû
lāḇaš
H Vqi3mp
with salvation,
תְשׁוּעָ֔ה
ṯᵊšûʿâ
tᵊšûʿâ
H Ncfsa
and | thy saints
וַ / חֲסִידֶ֖י / ךָ
vaḥăsîḏêḵā
ḥāsîḏ
H C / Aampc / Sp2ms
let | rejoice
יִשְׂמְח֥וּ
yiśmᵊḥû
śāmaḥ
H Vqi3mp
in goodness.
בַ / טּֽוֹב
ḇaṭṭôḇ
ṭôḇ
H Rd / Aamsa
O LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God,
אֱלֹהִ֔ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
not
אַל
'al
'al
H Tn
turn | away
תָּשֵׁ֖ב
tāšēḇ
šûḇ
H Vhj2ms
the face
פְּנֵ֣י
pᵊnê
pānîm
H Ncbpc
of thine anointed:
מְשִׁיחֶ֑י / ךָ
mᵊšîḥêḵā
māšîaḥ
H Ncmpc / Sp2ms
remember
זָכְרָ֕ / ה
zāḵrâ
zāḵar
H Vqv2ms / Sh
the mercies
לְ / חַֽסְדֵ֖י
lᵊḥasḏê
ḥeseḏ
H R / Ncmpc
of David
דָּוִ֥יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
thy servant.
עַבְדֶּֽ / ךָ
ʿaḇdeḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
 
פ