KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: 2 Chronicles 5:1-14 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

Thus | was finished:
וַ / תִּשְׁלַם֙
vatišlam
šālam
H C / Vqw3fs
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the work
הַ / מְּלָאכָ֔ה
hammᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Td / Ncfsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
made
עָשָׂ֥ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
Solomon
שְׁלֹמֹ֖ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
for the house
לְ / בֵ֣ית
lᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
ס
s
 
and | brought in
וַ / יָּבֵ֨א
vayyāḇē'
bô'
H C / Vhw3ms
Solomon
שְׁלֹמֹ֜ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
[all]
 
 
 
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the things that | had dedicated;
קָדְשֵׁ֣י
qāḏšê
qōḏeš
H Ncmpc
David
דָּוִ֣יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
his father
אָבִ֗י / ו
'āḇîv
'āḇ
H Ncmsc / Sp3ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the silver,
הַ / כֶּ֤סֶף
hakesep̄
kesep̄
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the gold,
הַ / זָּהָב֙
hazzāhāḇ
zāhāḇ
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the instruments,
הַ / כֵּלִ֔ים
hakēlîm
kᵊlî
H Td / Ncmpa
put he
נָתַ֕ן
nāṯan
nāṯan
H Vqp3ms
among the treasures
בְּ / אֹצְר֖וֹת
bᵊ'ōṣrôṯ
'ôṣār
H R / Ncmpc
of | house
בֵּ֥ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
the | of God.
הָ / אֱלֹהִֽים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
 
פ
 
Then
אָז֩
'āz
'āz
H D
assembled
יַקְהֵ֨יל
yaqhêl
qāhal
H Vhi3ms
Solomon
שְׁלֹמֹ֜ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the elders
זִקְנֵ֣י
ziqnê
zāqēn
H Aampc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the heads
רָאשֵׁ֨י
rā'šê
rō'š
H Ncmpc
of the tribes,
הַ / מַּטּ֜וֹת
hammaṭṭôṯ
maṭṭê
H Td / Ncmpa
the chief
נְשִׂיאֵ֧י
nᵊśî'ê
nāśî'
H Ncmpc
of the fathers
הָ / אָב֛וֹת
hā'āḇôṯ
'āḇ
H Td / Ncmpa
of the children
לִ / בְנֵ֥י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Jerusalem,
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yᵊrûšālām
yᵊrûšālam
H Np
to bring up
לְֽ / הַעֲל֞וֹת
lᵊhaʿălôṯ
ʿālâ
H R / Vhc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the ark
אֲר֧וֹן
'ărôn
'ārôn
H Ncbsc
of the covenant
בְּרִית
bᵊrîṯ
bᵊrîṯ
H Ncfsc
of the LORD
יְהוָ֛ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
out of the city
מֵ / עִ֥יר
mēʿîr
ʿîr
H R / Ncfsc
of David,
דָּוִ֖יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
which
הִ֥יא
hî'
hû'
H Pp3fs
[is]
 
 
 
Zion.
צִיּֽוֹן
ṣîyôn
ṣîyôn
H Np
Wherefore | assembled themselves
וַ / יִּקָּהֲל֧וּ
vayyiqqāhălû
qāhal
H C / VNw3mp
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the king
הַ / מֶּ֛לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the men
אִ֥ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
in the feast
בֶּ / חָ֑ג
beḥāḡ
ḥāḡ
H Rd / Ncmsa
which
ה֖וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[was]
 
 
 
in the | month.
הַ / חֹ֥דֶשׁ
haḥōḏeš
ḥōḏeš
H Td / Ncmsa
seventh
הַ / שְּׁבִעִֽי
haššᵊḇiʿî
šᵊḇîʿî
H Td / Aomsa
And | came;
וַ / יָּבֹ֕אוּ
vayyāḇō'û
bô'
H C / Vqw3mp
all
כֹּ֖ל
kōl
kōl
H Ncmsc
the elders
זִקְנֵ֣י
ziqnê
zāqēn
H Aampc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and | took up
וַ / יִּשְׂא֥וּ
vayyiś'û
nāśā'
H C / Vqw3mp
the Levites
הַ / לְוִיִּ֖ם
halvîyim
lᵊvî
H Td / Ngmpa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the ark.
הָ / אָרֽוֹן
hā'ārôn
'ārôn
H Td / Ncbsa
And they brought up
וַ / יַּעֲל֤וּ
vayyaʿălû
ʿālâ
H C / Vhw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the ark,
הָ / אָרוֹן֙
hā'ārôn
'ārôn
H Td / Ncbsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the tabernacle
אֹ֣הֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of the congregation,
מוֹעֵ֔ד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
vessels
כְּלֵ֥י
kᵊlê
kᵊlî
H Ncmpc
the holy
הַ / קֹּ֖דֶשׁ
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[were]
 
 
 
in the tabernacle,
בָּ / אֹ֑הֶל
bā'ōhel
'ōhel
H Rd / Ncmsa
did | bring up.
הֶעֱל֣וּ
heʿĕlû
ʿālâ
H Vhp3cp
these
אֹתָ֔ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
the priests
הַ / כֹּהֲנִ֖ים
hakōhănîm
kōhēn
H Td / Ncmpa
[and]
 
 
 
the Levites
הַ / לְוִיִּֽם
halvîyim
lᵊvî
H Td / Ngmpa
Also king
וְ / הַ / מֶּ֣לֶךְ
vᵊhammeleḵ
meleḵ
H C / Td / Ncmsa
Solomon,
שְׁלֹמֹ֗ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the congregation
עֲדַ֧ת
ʿăḏaṯ
ʿēḏâ
H Ncfsc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
that were assembled
הַ / נּוֹעָדִ֥ים
hannôʿāḏîm
yāʿaḏ
H Td / VNrmpa
unto him
עָלָ֖י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the ark,
הָ / אָר֑וֹן
hā'ārôn
'ārôn
H Td / Ncbsa
sacrificed
מְזַבְּחִים֙
mᵊzabḥîm
zāḇaḥ
H Vprmpa
sheep
צֹ֣אן
ṣō'n
ṣō'n
H Ncbsa
and oxen,
וּ / בָקָ֔ר
ûḇāqār
bāqār
H C / Ncbsa
which
אֲשֶׁ֧ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
could | be told
יִסָּפְר֛וּ
yissāp̄rû
sāp̄ar
H VNi3mp
nor
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
numbered
יִמָּנ֖וּ
yimmānû
mānâ
H VNi3mp
for multitude.
מֵ / רֹֽב
mērōḇ
rōḇ
H R / Ncbsa
And | brought in
וַ / יָּבִ֣יאוּ
vayyāḇî'û
bô'
H C / Vhw3mp
the priests
הַ֠ / כֹּהֲנִים
hakōhănîm
kōhēn
H Td / Ncmpa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the ark
אֲר֨וֹן
'ărôn
'ārôn
H Ncbsc
of the covenant
בְּרִית
bᵊrîṯ
bᵊrîṯ
H Ncfsc
of the LORD
יְהוָ֧ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
his place,
מְקוֹמ֛ / וֹ
mᵊqômô
māqôm
H Ncmsc / Sp3ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the oracle
דְּבִ֥יר
dᵊḇîr
dᵊḇîr
H Ncmsc
of the house,
הַ / בַּ֖יִת
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
into
אֶל
'el
'ēl
H R
the most holy
קֹ֣דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsc
הַ / קְּדָשִׁ֑ים
haqqᵊḏāšîm
qōḏeš
H Td / Ncmpa
[place, even]
 
 
 
 
אֶל
'el
'ēl
H R
under
תַּ֖חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
the wings
כַּנְפֵ֥י
kanp̄ê
kānāp̄
H Ncfdc
of the cherubims:
הַ / כְּרוּבִֽים
hakrûḇîm
kᵊrûḇ
H Td / Ncmpa
For
וַ / יִּהְי֤וּ
vayyihyû
hāyâ
H C / Vqw3mp
the cherubims
הַ / כְּרוּבִים֙
hakrûḇîm
kᵊrûḇ
H Td / Ncmpa
spread forth
פֹּרְשִׂ֣ים
pōrśîm
pāraś
H Vqrmpa
[their]
 
 
 
wings
כְּנָפַ֔יִם
kᵊnāp̄ayim
kānāp̄
H Ncfda
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
the place
מְק֖וֹם
mᵊqôm
māqôm
H Ncmsc
of the ark,
הָ / אָר֑וֹן
hā'ārôn
'ārôn
H Td / Ncbsa
and | covered
וַ / יְכַסּ֧וּ
vayḵassû
kāsâ
H C / Vpw3mp
the cherubims
הַ / כְּרוּבִ֛ים
hakrûḇîm
kᵊrûḇ
H Td / Ncmpa
 
עַל
ʿal
ʿal
H R
the ark
הָ / אָר֥וֹן
hā'ārôn
'ārôn
H Td / Ncbsa
and
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
the staves thereof
בַּדָּ֖י / ו
badāyv
baḏ
H Ncmpc / Sp3ms
above.
מִ / לְ / מָֽעְלָ / ה
milmāʿlâ
maʿal
H R / R / D / Sd
And they drew out
וַֽ / יַּאֲרִיכוּ֮
vayya'ărîḵû
'āraḵ
H C / Vhw3mp
the staves
הַ / בַּדִּים֒
habadîm
baḏ
H Td / Ncmpa
[of the ark],
 
 
 
that | were seen
וַ / יֵּרָאוּ֩
vayyērā'û
rā'â
H C / VNw3mp
the ends
רָאשֵׁ֨י
rā'šê
rō'š
H Ncmpc
of the staves
הַ / בַּדִּ֤ים
habadîm
baḏ
H Td / Ncmpa
from
מִן
min
min
H R
the ark
הָ / אָרוֹן֙
hā'ārôn
'ārôn
H Td / Ncbsa
 
עַל
ʿal
ʿal
H R
before
פְּנֵ֣י
pᵊnê
pānîm
H Ncbpc
the oracle;
הַ / דְּבִ֔יר
hadḇîr
dᵊḇîr
H Td / Ncmsa
but | not
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
they were | seen
יֵרָא֖וּ
yērā'û
rā'â
H VNi3mp
without.
הַ / ח֑וּצָ / ה
haḥûṣâ
ḥûṣ
H Td / Ncmsa / Sd
And | it is
וַֽ / יְהִי
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
there
שָׁ֔ם
šām
šām
H D
unto
עַ֖ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
day.
הַ / יּ֥וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
[There was]
 
 
 
nothing
אֵ֚ין
'ên
'în
H Tn
in the ark
בָּֽ / אָר֔וֹן
bā'ārôn
'ārôn
H Rd / Ncbsa
save
רַ֚ק
raq
raq
H Ta
two
שְׁנֵ֣י
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
the | tables
הַ / לֻּח֔וֹת
halluḥôṯ
lûaḥ
H Td / Ncmpa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
put
נָתַ֥ן
nāṯan
nāṯan
H Vqp3ms
Moses
מֹשֶׁ֖ה
mōšê
mōšê
H Np
[therein]
 
 
 
at Horeb,
בְּ / חֹרֵ֑ב
bᵊḥōrēḇ
ḥōrēḇ
H R / Np
when
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
made
כָּרַ֤ת
kāraṯ
kāraṯ
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[a covenant]
 
 
 
with
עִם
ʿim
ʿim
H R
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
when they came
בְּ / צֵאתָ֖ / ם
bᵊṣē'ṯām
yāṣā'
H R / Vqc / Sp3mp
out of Egypt.
מִ / מִּצְרָֽיִם
mimmiṣrāyim
miṣrayim
H R / Np
 
פ
 
And it came to pass,
וַ / יְהִ֕י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
when | were come
בְּ / צֵ֥את
bᵊṣē'ṯ
yāṣā'
H R / Vqc
the priests
הַ / כֹּהֲנִ֖ים
hakōhănîm
kōhēn
H Td / Ncmpa
out
מִן
min
min
H R
of the holy
הַ / קֹּ֑דֶשׁ
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
[place]:
 
 
 
(for
כִּ֠י
H C
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the priests
הַ / כֹּהֲנִ֤ים
hakōhănîm
kōhēn
H Td / Ncmpa
[that were]
 
 
 
present
הַֽ / נִּמְצְאִים֙
hannimṣᵊ'îm
māṣā'
H Td / VNrmpa
were sanctified,
הִתְקַדָּ֔שׁוּ
hiṯqadāšû
qāḏaš
H Vtp3cp
[and]
 
 
 
not
אֵ֖ין
'ên
'în
H Tn
did | [then] wait
לִ / שְׁמ֥וֹר
lišmôr
šāmar
H R / Vqc
by course:
לְ / מַחְלְקֽוֹת
lᵊmaḥlᵊqôṯ
maḥălōqeṯ
H R / Ncfpa
Also the Levites
וְ / הַ / לְוִיִּ֣ם
vᵊhalvîyim
lᵊvî
H C / Td / Ngmpa
[which were]
 
 
 
the singers,
הַ / מְשֹׁרֲרִ֣ים
hamšōrărîm
šîr
H Td / Vormpa
all of them
לְ / כֻלָּ֡ / ם
lᵊḵullām
kōl
H R / Ncmsc / Sp3mp
of Asaph,
לְ / אָסָ֡ף
lᵊ'āsāp̄
'āsāp̄
H R / Np
of Heman,
לְ / הֵימָ֣ן
lᵊhêmān
hêmān
H R / Np
of Jeduthun,
לִֽ֠ / ידֻתוּן
lîḏuṯûn
yᵊḏûṯûn
H R / Np
with their sons
וְ / לִ / בְנֵי / הֶ֨ם
vᵊliḇnêhem
bēn
H C / R / Ncmpc / Sp3mp
and their brethren,
וְ / לַ / אֲחֵי / הֶ֜ם
vᵊla'ăḥêhem
'āḥ
H C / R / Ncmpc / Sp3mp
[being]
 
 
 
arrayed
מְלֻבָּשִׁ֣ים
mᵊlubāšîm
lāḇaš
H VPsmpa
in white linen,
בּ֗וּץ
bûṣ
bûṣ
H Ncmsa
having cymbals
בִּ / מְצִלְתַּ֨יִם֙
bimṣiltayim
mᵊṣēleṯ
H R / Ncfda
and psalteries
וּ / בִ / נְבָלִ֣ים
ûḇinḇālîm
neḇel
H C / R / Ncmpa
and harps,
וְ / כִנֹּר֔וֹת
vᵊḵinnōrôṯ
kinnôr
H C / Ncmpa
stood
עֹמְדִ֖ים
ʿōmḏîm
ʿāmaḏ
H Vqrmpa
at the east end
מִזְרָ֣ח
mizrāḥ
mizrāḥ
H Ncmsa
of the altar,
לַ / מִּזְבֵּ֑חַ
lammizbēaḥ
mizbēaḥ
H Rd / Ncmsa
and with them
וְ / עִמָּ / הֶ֤ם
vᵊʿimmāhem
ʿim
H C / R / Sp3mp
priests
כֹּֽהֲנִים֙
kōhănîm
kōhēn
H Ncmpa
an hundred
לְ / מֵאָ֣ה
lᵊmē'â
mē'â
H R / Acbsa
and twenty
וְ / עֶשְׂרִ֔ים
vᵊʿeśrîm
ʿeśrîm
H C / Acbpa
sounding
מַחְצְרִ֖ים
maḥṣᵊrîm
ḥāṣar
H Vhrmpa
with trumpets:)
בַּ / חֲצֹֽצְרֽוֹת
baḥăṣōṣrôṯ
ḥăṣōṣrâ
H R / Ncfpa
It came even to pass,
וַ / יְהִ֣י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
as one,
כְ֠ / אֶחָד
ḵᵊ'eḥāḏ
'eḥāḏ
H R / Acmsa
as the trumpeters
לַ / מְחַצְּרִ֨ים
lamḥaṣṣᵊrîm
ḥāṣar
H Rd / Vprmpa
and singers
וְ / לַ / מְשֹֽׁרֲרִ֜ים
vᵊlamšōrărîm
šîr
H C / Rd / Vormpa
[were]
 
 
 
to be heard
לְ / הַשְׁמִ֣יעַ
lᵊhašmîaʿ
šāmaʿ
H R / Vhc
to make | sound
קוֹל
qôl
qôl
H Ncmsa
one
אֶחָ֗ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
in praising
לְ / הַלֵּ֣ל
lᵊhallēl
hālal
H R / Vpc
and thanking
וּ / לְ / הֹדוֹת֮
ûlhōḏôṯ
yāḏâ
H C / R / Vhc
the LORD;
לַ / יהוָה֒
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
and when they lifted up
וּ / כְ / הָרִ֣ים
ûḵhārîm
rûm
H C / R / Vhc
[their]
 
 
 
voice
ק֠וֹל
qôl
qôl
H Ncmsa
with the trumpets
בַּ / חֲצֹצְר֨וֹת
baḥăṣōṣrôṯ
ḥăṣōṣrâ
H R / Ncfpa
and cymbals
וּ / בִ / מְצִלְתַּ֜יִם
ûḇimṣiltayim
mᵊṣēleṯ
H C / R / Ncfda
and instruments
וּ / בִ / כְלֵ֣י
ûḇiḵlê
kᵊlî
H C / R / Ncmpc
of musick,
הַ / שִּׁ֗יר
haššîr
šîr
H Td / Ncbsa
and praised
וּ / בְ / הַלֵּ֤ל
ûḇhallēl
hālal
H C / R / Vpc
the LORD,
לַ / יהוָה֙
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
[saying],
 
 
 
For
כִּ֣י
H C
[he is]
 
 
 
good;
ט֔וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
for
כִּ֥י
H C
for ever:
לְ / עוֹלָ֖ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
his mercy
חַסְדּ֑ / וֹ
ḥasdô
ḥeseḏ
H Ncmsc / Sp3ms
[endureth]
 
 
 
that [then] the house
וְ / הַ / בַּ֛יִת
vᵊhabayiṯ
bayiṯ
H C / Td / Ncmsa
was filled
מָלֵ֥א
mālē'
mālā'
H Vqp3ms
with a cloud,
עָנָ֖ן
ʿānān
ʿānān
H Ncmsa
[even]
 
 
 
the house
בֵּ֥ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of the LORD;
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
So | not
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
that | could
יָֽכְל֧וּ
yāḵlû
yāḵōl
H Vqp3cp
the priests
הַ / כֹּהֲנִ֛ים
hakōhănîm
kōhēn
H Td / Ncmpa
stand
לַ / עֲמ֥וֹד
laʿămôḏ
ʿāmaḏ
H R / Vqc
to minister
לְ / שָׁרֵ֖ת
lᵊšārēṯ
šāraṯ
H R / Vpc
by reason
מִ / פְּנֵ֣י
mipnê
pānîm
H R / Ncbpc
of the cloud:
הֶ / עָנָ֑ן
heʿānān
ʿānān
H Td / Ncmsa
for
כִּֽי
H C
had filled
מָלֵ֥א
mālē'
mālā'
H Vqp3ms
the glory
כְבוֹד
ḵᵊḇôḏ
kāḇôḏ
H Ncbsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
house
בֵּ֥ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
the | of God.
הָ / אֱלֹהִֽים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
 
פ