KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: 1 Kings 9:1-28 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

And it came to pass,
וַ / יְהִי֙
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
when | had finished
כְּ / כַלּ֣וֹת
kᵊḵallôṯ
kālâ
H R / Vpc
Solomon
שְׁלֹמֹ֔ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
the building
לִ / בְנ֥וֹת
liḇnôṯ
bānâ
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
of the house
בֵּית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of the LORD,
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
house,
בֵּ֣ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
the king's
הַ / מֶּ֑לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֵת֙
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
desire
חֵ֣שֶׁק
ḥēšeq
ḥēšeq
H Ncmsc
Solomon's
שְׁלֹמֹ֔ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he was pleased
חָפֵ֖ץ
ḥāp̄ēṣ
ḥāp̄ēṣ
H Vqp3ms
to do,
לַ / עֲשֽׂוֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
 
פ
 
That | appeared
וַ / יֵּרָ֧א
vayyērā'
rā'â
H C / VNw3ms
the LORD
יְהוָ֛ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
to
אֶל
'el
'ēl
H R
Solomon
שְׁלֹמֹ֖ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
the second time,
שֵׁנִ֑ית
šēnîṯ
šēnî
H Aofsa
as
כַּ / אֲשֶׁ֛ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
he had appeared
נִרְאָ֥ה
nir'â
rā'â
H VNp3ms
unto him
אֵלָ֖י / ו
'ēlāyv
'ēl
H R / Sp3ms
at Gibeon.
בְּ / גִבְעֽוֹן
bᵊḡiḇʿôn
giḇʿôn
H R / Np
And | said
וַ / יֹּ֨אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָ֜ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto him,
אֵלָ֗י / ו
'ēlāyv
'ēl
H R / Sp3ms
I have heard
שָׁ֠מַעְתִּי
šāmaʿtî
šāmaʿ
H Vqp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy prayer
תְּפִלָּתְ / ךָ֣
tᵊp̄illāṯḵā
tᵊp̄illâ
H Ncfsc / Sp2ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
thy supplication,
תְּחִנָּתְ / ךָ֮
tᵊḥinnāṯḵā
tᵊḥinnâ
H Ncfsc / Sp2ms
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast made
הִתְחַנַּ֣נְתָּה
hiṯḥannantâ
ḥānan
H Vtp2ms
before me:
לְ / פָנַ / י֒
lᵊp̄ānay
pānîm
H R / Ncbpc / Sp1cs
I have hallowed
הִקְדַּ֗שְׁתִּי
hiqdaštî
qāḏaš
H Vhp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
house,
הַ / בַּ֤יִת
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּה֙
hazzê
H Td / Pdxms
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast built,
בָּנִ֔תָה
bāniṯâ
bānâ
H Vqp2ms
to put
לָ / שֽׂוּם
lāśûm
śûm
H R / Vqc
my name
שְׁמִ֥ / י
šᵊmî
šēm
H Ncmsc / Sp1cs
there
שָׁ֖ם
šām
šām
H D
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever;
עוֹלָ֑ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
and | shall be
וְ / הָי֨וּ
vᵊhāyû
hāyâ
H C / Vqp3cp
mine eyes
עֵינַ֧ / י
ʿênay
ʿayin
H Ncbdc / Sp1cs
and mine heart
וְ / לִבִּ֛ / י
vᵊlibî
lēḇ
H C / Ncmsc / Sp1cs
there
שָׁ֖ם
šām
šām
H D
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
perpetually.
הַ / יָּמִֽים
hayyāmîm
yôm
H Td / Ncmpa
And | thou
וְ / אַתָּ֞ה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
if
אִם
'im
'im
H C
wilt walk
תֵּלֵ֣ךְ
tēlēḵ
yālaḵ
H Vqi2ms
before me,
לְ / פָנַ֗ / י
lᵊp̄ānay
pānîm
H R / Ncbpc / Sp1cs
as
כַּ / אֲשֶׁ֨ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
walked,
הָלַ֜ךְ
hālaḵ
hālaḵ
H Vqp3ms
David
דָּוִ֤ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
thy father
אָבִ֨י / ךָ֙
'āḇîḵā
'āḇ
H Ncmsc / Sp2ms
in integrity
בְּ / תָם
bᵊṯām
tōm
H R / Ncmsc
of heart,
לֵבָ֣ב
lēḇāḇ
lēḇāḇ
H Ncmsa
and in uprightness,
וּ / בְ / יֹ֔שֶׁר
ûḇyōšer
yōšer
H C / R / Ncmsa
to do
לַ / עֲשׂ֕וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
according to all
כְּ / כֹ֖ל
kᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have commanded thee,
צִוִּיתִ֑י / ךָ
ṣiûîṯîḵā
ṣāvâ
H Vpp1cs / Sp2ms
my statutes
חֻקַּ֥ / י
ḥuqqay
ḥōq
H Ncmpc / Sp1cs
and my judgments:
וּ / מִשְׁפָּטַ֖ / י
ûmišpāṭay
mišpāṭ
H C / Ncmpc / Sp1cs
[and]
 
 
 
wilt keep
תִּשְׁמֹֽר
tišmōr
šāmar
H Vqi2ms
Then I will establish
וַ / הֲקִ֨מֹתִ֜י
vahăqimōṯî
qûm
H C / Vhp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the throne
כִּסֵּ֧א
kissē'
kissē'
H Ncmsc
of thy kingdom
מַֽמְלַכְתְּ / ךָ֛
mamlaḵtᵊḵā
mamlāḵâ
H Ncfsc / Sp2ms
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
for ever,
לְ / עֹלָ֑ם
lᵊʿōlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
as
כַּ / אֲשֶׁ֣ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
I promised
דִּבַּ֗רְתִּי
dibartî
dāḇar
H Vpp1cs
to
עַל
ʿal
ʿal
H R
David
דָּוִ֤ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
thy father,
אָבִ֨י / ךָ֙
'āḇîḵā
'āḇ
H Ncmsc / Sp2ms
saying,
לֵ / אמֹ֔ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
There shall | fail
יִכָּרֵ֤ת
yikārēṯ
kāraṯ
H VNi3ms
thee
לְ / ךָ֙
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
a man
אִ֔ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
upon
מֵ / עַ֖ל
mēʿal
ʿal
H R / R
the throne
כִּסֵּ֥א
kissē'
kissē'
H Ncmsc
of Israel.
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
[But]
 
 
 
if
אִם
'im
'im
H C
at all
שׁ֨וֹב
šôḇ
šûḇ
H Vqa
ye shall | turn
תְּשֻׁב֜וּ / ן
tᵊšuḇûn
šûḇ
H Vqi2mp / Sn
ye
אַתֶּ֤ם
'atem
'atâ
H Pp2mp
or your children,
וּ / בְנֵי / כֶם֙
ûḇnêḵem
bēn
H C / Ncmpc / Sp2mp
from following me,
מֵֽ / אַחֲרַ֔ / י
mē'aḥăray
'aḥar
H R / R / Sp1cs
and | not
וְ / לֹ֤א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
will | keep
תִשְׁמְרוּ֙
ṯišmᵊrû
šāmar
H Vqi2mp
my commandments
מִצְוֺתַ֣ / י
miṣôṯay
miṣvâ
H Ncfpc / Sp1cs
[and]
 
 
 
my statutes
חֻקֹּתַ֔ / י
ḥuqqōṯay
ḥuqqâ
H Ncbpc / Sp1cs
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have set
נָתַ֖תִּי
nāṯatî
nāṯan
H Vqp1cs
before you,
לִ / פְנֵי / כֶ֑ם
lip̄nêḵem
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2mp
but go
וַ / הֲלַכְתֶּ֗ם
vahălaḵtem
hālaḵ
H C / Vqq2mp
and serve
וַ / עֲבַדְתֶּם֙
vaʿăḇaḏtem
ʿāḇaḏ
H C / Vqq2mp
gods,
אֱלֹהִ֣ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
other
אֲחֵרִ֔ים
'ăḥērîm
'aḥēr
H Aampa
and worship
וְ / הִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם
vᵊhištaḥăvîṯem
šāḥâ
H C / Vvq2mp
them:
לָ / הֶֽם
lāhem
 
H R / Sp3mp
Then will I cut off
וְ / הִכְרַתִּ֣י
vᵊhiḵratî
kāraṯ
H C / Vhq1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Israel
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
out
מֵ / עַ֨ל
mēʿal
ʿal
H R / R
of
פְּנֵ֤י
pᵊnê
pānîm
H Ncbpc
the land
הָ / אֲדָמָה֙
hā'ăḏāmâ
'ăḏāmâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have given
נָתַ֣תִּי
nāṯatî
nāṯan
H Vqp1cs
them;
לָ / הֶ֔ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
this house,
הַ / בַּ֨יִת֙
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have hallowed
הִקְדַּ֣שְׁתִּי
hiqdaštî
qāḏaš
H Vhp1cs
for my name,
לִ / שְׁמִ֔ / י
lišmî
šēm
H R / Ncmsc / Sp1cs
will I cast
אֲשַׁלַּ֖ח
'ăšallaḥ
šālaḥ
H Vpi1cs
out
מֵ / עַ֣ל
mēʿal
ʿal
H R / R
of my sight;
פָּנָ֑ / י
pānāy
pānîm
H Ncbpc / Sp1cs
and | shall be
וְ / הָיָ֧ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqp3ms
Israel
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
a proverb
לְ / מָשָׁ֥ל
lᵊmāšāl
māšāl
H R / Ncmsa
and a byword
וְ / לִ / שְׁנִינָ֖ה
vᵊlišnînâ
šᵊnînâ
H C / R / Ncfsa
among all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
people:
הָ / עַמִּֽים
hāʿammîm
ʿam
H Td / Ncmpa
And at | house,
וְ / הַ / בַּ֤יִת
vᵊhabayiṯ
bayiṯ
H C / Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּה֙
hazzê
H Td / Pdxms
[which]
 
 
 
is
יִהְיֶ֣ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
high,
עֶלְי֔וֹן
ʿelyôn
ʿelyôn
H Aamsa
every one
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that passeth
עֹבֵ֥ר
ʿōḇēr
ʿāḇar
H Vqrmsa
by it
עָלָ֖י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
shall be astonished,
יִשֹּׁ֣ם
yiššōm
šāmēm
H Vqi3ms
and shall hiss;
וְ / שָׁרָ֑ק
vᵊšārāq
šāraq
H C / Vqp3ms
and they shall say,
וְ / אָמְר֗וּ
vᵊ'āmrû
'āmar
H C / Vqp3cp
עַל
ʿal
ʿal
H R
Why
מֶ֨ה
H Ti
hath | done
עָשָׂ֤ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thus
כָּ֔כָה
kāḵâ
kāḵâ
H D
unto | land,
לָ / אָ֥רֶץ
lā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
this
הַ / זֹּ֖את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
and to | house?
וְ / לַ / בַּ֥יִת
vᵊlabayiṯ
bayiṯ
H C / Rd / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
And they shall answer,
וְ / אָמְר֗וּ
vᵊ'āmrû
'āmar
H C / Vqp3cp
Because
עַל֩
ʿal
ʿal
H R
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they forsook
עָזְב֜וּ
ʿāzḇû
ʿāzaḇ
H Vqp3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
their God,
אֱלֹהֵי / הֶ֗ם
'ĕlōhêhem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp3mp
who
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
brought forth
הוֹצִ֣יא
hôṣî'
yāṣā'
H Vhp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their fathers
אֲבֹתָ / ם֮
'ăḇōṯām
'āḇ
H Ncmpc / Sp3mp
out of the land
מֵ / אֶ֣רֶץ
mē'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Egypt,
מִצְרַיִם֒
miṣrayim
miṣrayim
H Np
and have taken hold
וַֽ / יַּחֲזִ֨קוּ֙
vayyaḥăziqû
ḥāzaq
H C / Vhw3mp
upon | gods,
בֵּ / אלֹהִ֣ים
bē'lōhîm
'ĕlōhîm
H R / Ncmpa
other
אֲחֵרִ֔ים
'ăḥērîm
'aḥēr
H Aampa
and have worshipped
וַ / יִּשְׁתַּחֲו֥וּ
vayyištaḥăvû
šāḥâ
H C / Vvw3mp
them,
לָ / הֶ֖ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
and served
וַ / יַּעַבְדֻ֑ / ם
vayyaʿaḇḏum
ʿāḇaḏ
H C / Vqw3mp / Sp3mp
them:
 
 
 
therefore
עַל
ʿal
ʿal
H R
כֵּ֗ן
kēn
kēn
H Tm
hath | brought
הֵבִ֤יא
hēḇî'
bô'
H Vhp3ms
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
upon them
עֲלֵי / הֶ֔ם
ʿălêhem
ʿal
H R / Sp3mp
 
אֵ֥ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
evil.
הָ / רָעָ֖ה
hārāʿâ
raʿ
H Td / Ncfsa
this
הַ / זֹּֽאת
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
 
פ
 
And it came to pass
וַ / יְהִ֗י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
at the end
מִ / קְצֵה֙
miqṣê
qāṣê
H R / Ncbsc
of twenty
עֶשְׂרִ֣ים
ʿeśrîm
ʿeśrîm
H Acbpa
years,
שָׁנָ֔ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
when
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
had built
בָּנָ֥ה
bānâ
bānâ
H Vqp3ms
Solomon
שְׁלֹמֹ֖ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
two
שְׁנֵ֣י
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
the | houses,
הַ / בָּתִּ֑ים
habātîm
bayiṯ
H Td / Ncmpa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the house
בֵּ֥ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of the LORD,
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
house,
בֵּ֥ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
the king's
הַ / מֶּֽלֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
([Now]
 
 
 
Hiram
חִירָ֣ם
ḥîrām
ḥîrām
H Np
the king
מֶֽלֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Tyre
צֹ֠ר
ṣōr
ṣōr
H Np
had furnished
נִשָּׂ֨א
niśśā'
nāśā'
H Vpp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Solomon
שְׁלֹמֹ֜ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
with | trees
בַּ / עֲצֵי֩
baʿăṣê
ʿēṣ
H R / Ncmpc
cedar
אֲרָזִ֨ים
'ărāzîm
'erez
H Ncmpa
and | trees,
וּ / בַ / עֲצֵ֧י
ûḇaʿăṣê
ʿēṣ
H C / R / Ncmpc
fir
בְרוֹשִׁ֛ים
ḇᵊrôšîm
bᵊrôš
H Ncmpa
and with gold,
וּ / בַ / זָּהָ֖ב
ûḇazzāhāḇ
zāhāḇ
H C / Rd / Ncmsa
according to all
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
his desire,)
חֶפְצ֑ / וֹ
ḥep̄ṣô
ḥēp̄eṣ
H Ncmsc / Sp3ms
then
אָ֡ז
'āz
'āz
H D
that | gave
יִתֵּן֩
yitēn
nāṯan
H Vqi3ms
king
הַ / מֶּ֨לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
Solomon
שְׁלֹמֹ֤ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
Hiram
לְ / חִירָם֙
lᵊḥîrām
ḥîrām
H R / Np
twenty
עֶשְׂרִ֣ים
ʿeśrîm
ʿeśrîm
H Acbpa
cities
עִ֔יר
ʿîr
ʿîr
H Ncfsa
in the land
בְּ / אֶ֖רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Galilee.
הַ / גָּלִֽיל
hagālîl
gālîl
H Td / Np
And | came out
וַ / יֵּצֵ֤א
vayyēṣē'
yāṣā'
H C / Vqw3ms
Hiram
חִירָם֙
ḥîrām
ḥîrām
H Np
from Tyre
מִ / צֹּ֔ר
miṣṣōr
ṣōr
H R / Np
to see
לִ / רְאוֹת֙
lir'ôṯ
rā'â
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the cities
הֶ֣ / עָרִ֔ים
heʿārîm
ʿîr
H Td / Ncfpa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
had given
נָתַן
nāṯan
nāṯan
H Vqp3ms
him;
ל֖ / וֹ
 
H R / Sp3ms
Solomon
שְׁלֹמֹ֑ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
and | not.
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
they pleased | him
יָשְׁר֖וּ
yāšrû
yāšar
H Vqp3cp
בְּ / עֵינָֽי / ו
bᵊʿênāyv
ʿayin
H R / Ncbdc / Sp3ms
And he said,
וַ / יֹּ֕אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
What
מָ֚ה
H Ti
cities
הֶ / עָרִ֣ים
heʿārîm
ʿîr
H Td / Ncfpa
[are]
 
 
 
these
הָ / אֵ֔לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast given
נָתַ֥תָּה
nāṯatâ
nāṯan
H Vqp2ms
me,
לִּ֖ / י
 
H R / Sp1cs
my brother?
אָחִ֑ / י
'āḥî
'āḥ
H Ncmsc / Sp1cs
And he called
וַ / יִּקְרָ֤א
vayyiqrā'
qārā'
H C / Vqw3ms
them
לָ / הֶם֙
lāhem
 
H R / Sp3mp
the land
אֶ֣רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsc
of Cabul
כָּב֔וּל
kāḇûl
kāḇûl
H Np
unto
עַ֖ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
day.
הַ / יּ֥וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
 
פ
 
And | sent
וַ / יִּשְׁלַ֥ח
vayyišlaḥ
šālaḥ
H C / Vqw3ms
Hiram
חִירָ֖ם
ḥîrām
ḥîrām
H Np
to the king
לַ / מֶּ֑לֶךְ
lammeleḵ
meleḵ
H Rd / Ncmsa
sixscore
מֵאָ֥ה
mē'â
mē'â
H Acbsa
וְ / עֶשְׂרִ֖ים
vᵊʿeśrîm
ʿeśrîm
H C / Acbpa
talents
כִּכַּ֥ר
kikar
kikār
H Ncbsc
of gold.
זָהָֽב
zāhāḇ
zāhāḇ
H Ncmsa
And this
וְ / זֶ֨ה
vᵊzê
H C / Pdxms
[is]
 
 
 
the reason
דְבַר
ḏᵊḇar
dāḇār
H Ncmsc
of the levy
הַ / מַּ֜ס
hammas
mas
H Td / Ncmsa
which
אֲשֶֽׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
raised;
הֶעֱלָ֣ה
heʿĕlâ
ʿālâ
H Vhp3ms
king
הַ / מֶּ֣לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
Solomon
שְׁלֹמֹ֗ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
for to build
לִ / בְנוֹת֩
liḇnôṯ
bānâ
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the house
בֵּ֨ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of the LORD,
יְהוָ֤ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
his own house,
בֵּית / וֹ֙
bêṯô
bayiṯ
H Ncmsc / Sp3ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Millo,
הַ / מִּלּ֔וֹא
hammillô'
millô'
H Td / Np
and
וְ / אֵ֖ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the wall
חוֹמַ֣ת
ḥômaṯ
ḥômâ
H Ncfsc
of Jerusalem,
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yᵊrûšālām
yᵊrûšālam
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Hazor,
חָצֹ֥ר
ḥāṣōr
ḥāṣôr
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Megiddo,
מְגִדּ֖וֹ
mᵊḡidô
mᵊḡidôn
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Gezer.
גָּֽזֶר
gāzer
gezer
H Np
[For]
 
 
 
Pharaoh
פַּרְעֹ֨ה
parʿô
parʿô
H Np
king
מֶֽלֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Egypt
מִצְרַ֜יִם
miṣrayim
miṣrayim
H Np
had gone up,
עָלָ֗ה
ʿālâ
ʿālâ
H Vqp3ms
and taken
וַ / יִּלְכֹּ֤ד
vayyilkōḏ
lāḵaḏ
H C / Vqw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Gezer,
גֶּ֨זֶר֙
gezer
gezer
H Np
and burnt it
וַ / יִּשְׂרְפָ֣ / הּ
vayyiśrᵊp̄â
śārap̄
H C / Vqw3ms / Sp3fs
with fire,
בָּ / אֵ֔שׁ
bā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the Canaanites
הַֽ / כְּנַעֲנִ֛י
haknaʿănî
kᵊnaʿănî
H Td / Ngmsa
that dwelt
הַ / יֹּשֵׁ֥ב
hayyōšēḇ
yāšaḇ
H Td / Vqrmsa
in the city,
בָּ / עִ֖יר
bāʿîr
ʿîr
H Rd / Ncfsa
slain
הָרָ֑ג
hārāḡ
hāraḡ
H Vqp3ms
and given it
וַֽ / יִּתְּנָ / הּ֙
vayyitnâ
nāṯan
H C / Vqw3ms / Sp3fs
[for]
 
 
 
a present
שִׁלֻּחִ֔ים
šilluḥîm
šillûḥîm
H Ncmpa
unto his daughter,
לְ / בִתּ֖ / וֹ
lᵊḇitô
baṯ
H R / Ncfsc / Sp3ms
wife.
אֵ֥שֶׁת
'ēšeṯ
'iššâ
H Ncfsc
Solomon's
שְׁלֹמֹֽה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
And | built
וַ / יִּ֤בֶן
vayyiḇen
bānâ
H C / Vqw3ms
Solomon
שְׁלֹמֹה֙
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Gezer,
גָּ֔זֶר
gāzer
gezer
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Bethhoron
בֵּ֥ית
bêṯ
bêṯ-ḥōvrôn
H Np
חֹרֹ֖ן
ḥōrōn
bêṯ-ḥōvrôn
H Np
the nether,
תַּחְתּֽוֹן
taḥtôn
taḥtôn
H Aamsa
And
וְ / אֶֽת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Baalath,
בַּעֲלָ֛ת
baʿălāṯ
baʿălāṯ
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Tadmor
תַּדְמֹ֥ר
taḏmōr
taḏmōr
H Np
in the wilderness,
בַּ / מִּדְבָּ֖ר
bammiḏbār
miḏbār
H Rd / Ncmsa
in the land,
בָּ / אָֽרֶץ
bā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
And
וְ / אֵ֨ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the cities
עָרֵ֤י
ʿārê
ʿîr
H Ncfpc
of store
הַֽ / מִּסְכְּנוֹת֙
hammiskᵊnôṯ
miskᵊnôṯ
H Td / Ncfpa
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
had,
הָי֣וּ
hāyû
hāyâ
H Vqp3cp
Solomon
לִ / שְׁלֹמֹ֔ה
lišlōmô
šᵊlōmô
H R / Np
and
וְ / אֵת֙
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
cities
עָרֵ֣י
ʿārê
ʿîr
H Ncfpc
for his chariots,
הָ / רֶ֔כֶב
hāreḵeḇ
reḵeḇ
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֵ֖ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
cities
עָרֵ֣י
ʿārê
ʿîr
H Ncfpc
for his horsemen,
הַ / פָּרָשִׁ֑ים
hapārāšîm
pārāš
H Td / Ncmpa
and
וְ / אֵ֣ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
that
חֵ֣שֶׁק
ḥēšeq
ḥēšeq
H Ncmsc
Solomon
שְׁלֹמֹ֗ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
which
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
desired
חָשַׁק֙
ḥāšaq
ḥāšaq
H Vqp3ms
to build
לִ / בְנ֤וֹת
liḇnôṯ
bānâ
H R / Vqc
in Jerusalem,
בִּ / ירוּשָׁלִַ֨ם֙
bîrûšālam
yᵊrûšālam
H R / Np
and in Lebanon,
וּ / בַ / לְּבָנ֔וֹן
ûḇallᵊḇānôn
lᵊḇānôn
H C / Rd / Np
and in all
וּ / בְ / כֹ֖ל
ûḇḵōl
kōl
H C / R / Ncmsc
the land
אֶ֥רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsc
of his dominion.
מֶמְשַׁלְתּֽ / וֹ
memšaltô
memšālâ
H Ncbsc / Sp3ms
[And]
 
 
 
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the people
הָ֠ / עָם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
[that were]
 
 
 
left
הַ / נּוֹתָ֨ר
hannôṯār
yāṯar
H Td / VNrmsa
of
מִן
min
min
H R
the Amorites,
הָ / אֱמֹרִ֜י
hā'ĕmōrî
'ĕmōrî
H Td / Ngmsa
Hittites,
הַ / חִתִּ֤י
haḥitî
ḥitî
H Td / Ngmsa
Perizzites,
הַ / פְּרִזִּי֙
haprizzî
pᵊrizzî
H Td / Ngmsa
Hivites,
הַ / חִוִּ֣י
haḥiûî
ḥiûî
H Td / Ngmsa
and Jebusites,
וְ / הַ / יְבוּסִ֔י
vᵊhayḇûsî
yᵊḇûsî
H C / Td / Ngmsa
which
אֲשֶׁ֛ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[were]
 
 
 
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
of the children
מִ / בְּנֵ֥י
mibnê
bēn
H R / Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
 
הֵֽמָּה
hēmmâ
hēm
H Pp3mp
Their children
בְּנֵי / הֶ֗ם
bᵊnêhem
bēn
H Ncmpc / Sp3mp
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
were left
נֹתְר֤וּ
nōṯrû
yāṯar
H VNp3cp
after them
אַחֲרֵי / הֶם֙
'aḥărêhem
'aḥar
H R / Sp3mp
in the land,
בָּ / אָ֔רֶץ
bā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
whom
אֲשֶׁ֧ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
were | able
יָכְל֛וּ
yāḵlû
yāḵōl
H Vqp3cp
the children
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
utterly to destroy,
לְ / הַֽחֲרִימָ֑ / ם
lᵊhaḥărîmām
ḥāram
H R / Vhc / Sp3mp
also | upon those did | levy
וַ / יַּעֲלֵ֤ / ם
vayyaʿălēm
ʿālâ
H C / Vhw3ms / Sp3mp
Solomon
שְׁלֹמֹה֙
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
a tribute
לְ / מַס
lᵊmas
mas
H R / Ncmsc
of bondservice
עֹבֵ֔ד
ʿōḇēḏ
ʿāḇaḏ
H Vqrmsa
unto
עַ֖ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
day.
הַ / יּ֥וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
But of the children
וּ / מִ / בְּנֵי֙
ûmibnê
bēn
H C / R / Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
no
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
did | make
נָתַ֥ן
nāṯan
nāṯan
H Vqp3ms
Solomon
שְׁלֹמֹ֖ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
bondmen:
עָ֑בֶד
ʿāḇeḏ
ʿeḇeḏ
H Ncmsa
but
כִּי
H C
they
הֵ֞ם
hēm
hēm
H Pp3mp
[were]
 
 
 
men
אַנְשֵׁ֣י
'anšê
'îš
H Ncmpc
of war,
הַ / מִּלְחָמָ֗ה
hammilḥāmâ
milḥāmâ
H Td / Ncfsa
and his servants,
וַ / עֲבָדָי / ו֙
vaʿăḇāḏāyv
ʿeḇeḏ
H C / Ncmpc / Sp3ms
and his princes,
וְ / שָׂרָ֣י / ו
vᵊśārāyv
śar
H C / Ncmpc / Sp3ms
and his captains,
וְ / שָׁלִשָׁ֔י / ו
vᵊšālišāyv
šālîš
H C / Ncmpc / Sp3ms
and rulers
וְ / שָׂרֵ֥י
vᵊśārê
śar
H C / Ncmpc
of his chariots,
רִכְבּ֖ / וֹ
riḵbô
reḵeḇ
H Ncmsc / Sp3ms
and his horsemen.
וּ / פָרָשָֽׁי / ו
ûp̄ārāšāyv
pārāš
H C / Ncmpc / Sp3ms
 
ס
s
 
These
אֵ֣לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[were]
 
 
 
the chief
שָׂרֵ֣י
śārê
śar
H Ncmpc
of the officers
הַ / נִּצָּבִ֗ים
hanniṣṣāḇîm
nāṣaḇ
H Td / VNrmpa
that
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[were]
 
 
 
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
work,
הַ / מְּלָאכָה֙
hammᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Td / Ncfsa
Solomon's
לִ / שְׁלֹמֹ֔ה
lišlōmô
šᵊlōmô
H R / Np
fifty,
חֲמִשִּׁ֖ים
ḥămiššîm
ḥămiššîm
H Acbpa
five | and
וַ / חֲמֵ֣שׁ
vaḥămēš
ḥāmēš
H C / Acfsa
hundred
מֵא֑וֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
which bare rule
הָ / רֹדִ֣ים
hārōḏîm
rāḏâ
H Td / Vqrmpa
over the people
בָּ / עָ֔ם
bāʿām
ʿam
H Rd / Ncmsa
that wrought
הָ / עֹשִׂ֖ים
hāʿōśîm
ʿāśâ
H Td / Vqrmpa
in the work.
בַּ / מְּלָאכָֽה
bammᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Rd / Ncfsa
But
אַ֣ךְ
'aḵ
'aḵ
H Ta
daughter
בַּת
baṯ
baṯ
H Ncfsc
Pharaoh's
פַּרְעֹ֗ה
parʿô
parʿô
H Np
came up
עָֽלְתָה֙
ʿālṯâ
ʿālâ
H Vqp3fs
out of the city
מֵ / עִ֣יר
mēʿîr
ʿîr
H R / Ncfsc
of David
דָּוִ֔ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
her house
בֵּיתָ֖ / הּ
bêṯâ
bayiṯ
H Ncmsc / Sp3fs
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[Solomon]
 
 
 
had built
בָּֽנָה
bānâ
bānâ
H Vqp3ms
for her:
לָ֑ / הּ
 
H R / Sp3fs
then
אָ֖ז
'āz
'āz
H D
did he build
בָּנָ֥ה
bānâ
bānâ
H Vqp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Millo.
הַ / מִּלּֽוֹא
hammillô'
millô'
H Td / Np
And | did | offer
וְ / הֶעֱלָ֣ה
vᵊheʿĕlâ
ʿālâ
H C / Vhp3ms
Solomon
שְׁלֹמֹ֡ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
three
שָׁלֹשׁ֩
šālōš
šālôš
H Acfsa
times
פְּעָמִ֨ים
pᵊʿāmîm
paʿam
H Ncfpa
in a year
בַּ / שָּׁנָ֜ה
baššānâ
šānâ
H Rd / Ncfsa
burnt offerings
עֹל֣וֹת
ʿōlôṯ
ʿōlâ
H Ncfpa
and peace offerings
וּ / שְׁלָמִ֗ים
ûšlāmîm
šelem
H C / Ncmpa
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the altar
הַ / מִּזְבֵּ֨חַ֙
hammizbēaḥ
mizbēaḥ
H Td / Ncmsa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he built
בָּנָ֣ה
bānâ
bānâ
H Vqp3ms
unto the LORD,
לַ / יהוָ֔ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
and he burnt incense
וְ / הַקְטֵ֣יר
vᵊhaqṭêr
qāṭar
H C / Vha
upon the altar
אִתּ֔ / וֹ
'itô
'ēṯ
H R / Sp3ms
that
אֲשֶׁ֖ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[was]
 
 
 
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD.
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
So he finished
וְ / שִׁלַּ֖ם
vᵊšillam
šālam
H C / Vpp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the house.
הַ / בָּֽיִת
habāyiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
And | a navy of ships
וָ / אֳנִ֡י
vā'ŏnî
'ŏnî
H C / Ncbsa
made
עָשָׂה֩
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
king
הַ / מֶּ֨לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
Solomon
שְׁלֹמֹ֜ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
in Eziongeber,
בְּ / עֶצְיֽוֹן
bᵊʿeṣyôn
ʿeṣyôn geḇer
H R / Np
גֶּ֨בֶר
geḇer
ʿeṣyôn geḇer
H Np
which
אֲשֶׁ֧ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
beside
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
Eloth,
אֵל֛וֹת
'ēlôṯ
'êlôṯ
H Np
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the shore
שְׂפַ֥ת
śᵊp̄aṯ
śāp̄â
H Ncfsc
of the | sea,
יַם
yam
yām
H Ncmsc
Red
ס֖וּף
sûp̄
sûp̄
H Ncmsa
in the land
בְּ / אֶ֥רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Edom.
אֱדֽוֹם
'ĕḏôm
'ĕḏōm
H Np
And | sent
וַ / יִּשְׁלַ֨ח
vayyišlaḥ
šālaḥ
H C / Vqw3ms
Hiram
חִירָ֤ם
ḥîrām
ḥîrām
H Np
in the navy
בָּֽ / אֳנִי֙
bā'ŏnî
'ŏnî
H R / Ncbsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his servants,
עֲבָדָ֔י / ו
ʿăḇāḏāyv
ʿeḇeḏ
H Ncmpc / Sp3ms
shipmen
אַנְשֵׁ֣י
'anšê
'îš
H Ncmpc
אֳנִיּ֔וֹת
'ŏnîyôṯ
'ŏnîyâ
H Ncfpa
that had knowledge
יֹדְעֵ֖י
yōḏʿê
yāḏaʿ
H Vqrmpc
of the sea,
הַ / יָּ֑ם
hayyām
yām
H Td / Ncmsa
with
עִ֖ם
ʿim
ʿim
H R
the servants
עַבְדֵ֥י
ʿaḇḏê
ʿeḇeḏ
H Ncmpc
of Solomon.
שְׁלֹמֹֽה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
And they came
וַ / יָּבֹ֣אוּ
vayyāḇō'û
bô'
H C / Vqw3mp
to Ophir,
אוֹפִ֔ירָ / ה
'ôp̄îrâ
'ôp̄îr
H Np / Sd
and fetched
וַ / יִּקְח֤וּ
vayyiqḥû
lāqaḥ
H C / Vqw3mp
from thence
מִ / שָּׁם֙
miššām
šām
H R / D
gold,
זָהָ֔ב
zāhāḇ
zāhāḇ
H Ncmsa
four
אַרְבַּע
'arbaʿ
'arbaʿ
H Acfsa
hundred
מֵא֥וֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
and twenty
וְ / עֶשְׂרִ֖ים
vᵊʿeśrîm
ʿeśrîm
H C / Acbpa
talents,
כִּכָּ֑ר
kikār
kikār
H Ncbsa
and brought
וַ / יָּבִ֖אוּ
vayyāḇi'û
bô'
H C / Vhw3mp
[it]
 
 
 
to
אֶל
'el
'ēl
H R
king
הַ / מֶּ֥לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
Solomon.
שְׁלֹמֹֽה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
 
פ