KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: 1 Kings 8:1-66 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

Then
אָ֣ז
'āz
'āz
H D
assembled
יַקְהֵ֣ל
yaqhēl
qāhal
H Vhj3ms
Solomon
שְׁלֹמֹ֣ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the elders
זִקְנֵ֣י
ziqnê
zāqēn
H Aampc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֡ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
and all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the heads
רָאשֵׁ֣י
rā'šê
rō'š
H Ncmpc
of the tribes,
הַ / מַּטּוֹת֩
hammaṭṭôṯ
maṭṭê
H Td / Ncmpa
the chief
נְשִׂיאֵ֨י
nᵊśî'ê
nāśî'
H Ncmpc
of the fathers
הָ / אָב֜וֹת
hā'āḇôṯ
'āḇ
H Td / Ncmpa
of the children
לִ / בְנֵ֧י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
king
הַ / מֶּ֥לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
Solomon
שְׁלֹמֹ֖ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
in Jerusalem,
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yᵊrûšālām
yᵊrûšālam
H Np
that they might bring up
לְֽ / הַעֲל֞וֹת
lᵊhaʿălôṯ
ʿālâ
H R / Vhc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the ark
אֲר֧וֹן
'ărôn
'ārôn
H Ncbsc
of the covenant
בְּרִית
bᵊrîṯ
bᵊrîṯ
H Ncfsc
of the LORD
יְהוָ֛ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
out of the city
מֵ / עִ֥יר
mēʿîr
ʿîr
H R / Ncfsc
of David,
דָּוִ֖ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
which
הִ֥יא
hî'
hû'
H Pp3fs
[is]
 
 
 
Zion.
צִיּֽוֹן
ṣîyôn
ṣîyôn
H Np
And | assembled themselves
וַ / יִּקָּ֨הֲל֜וּ
vayyiqqāhălû
qāhal
H C / VNw3mp
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
king
הַ / מֶּ֤לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
Solomon
שְׁלֹמֹה֙
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the men
אִ֣ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
in the month
בְּ / יֶ֥רַח
bᵊyeraḥ
yeraḥ
H R / Ncmsc
Ethanim,
הָ / אֵֽתָנִ֖ים
hā'ēṯānîm
'yṯnym
H Td / Aampa
at the feast
בֶּ / חָ֑ג
beḥāḡ
ḥāḡ
H Rd / Ncmsa
which
ה֖וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
the | month.
הַ / חֹ֥דֶשׁ
haḥōḏeš
ḥōḏeš
H Td / Ncmsa
seventh
הַ / שְּׁבִיעִֽי
haššᵊḇîʿî
šᵊḇîʿî
H Td / Aomsa
And | came,
וַ / יָּבֹ֕אוּ
vayyāḇō'û
bô'
H C / Vqw3mp
all
כֹּ֖ל
kōl
kōl
H Ncmsc
the elders
זִקְנֵ֣י
ziqnê
zāqēn
H Aampc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and | took up
וַ / יִּשְׂא֥וּ
vayyiś'û
nāśā'
H C / Vqw3mp
the priests
הַ / כֹּהֲנִ֖ים
hakōhănîm
kōhēn
H Td / Ncmpa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the ark.
הָ / אָרֽוֹן
hā'ārôn
'ārôn
H Td / Ncbsa
And they brought up
וַֽ / יַּעֲל֞וּ
vayyaʿălû
ʿālâ
H C / Vhw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the ark
אֲר֤וֹן
'ărôn
'ārôn
H Ncbsc
of the LORD,
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the tabernacle
אֹ֣הֶל
'ōhel
'ōhel
H Ncmsc
of the congregation,
מוֹעֵ֔ד
môʿēḏ
môʿēḏ
H Ncmsa
and
וְ / אֶֽת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
vessels
כְּלֵ֥י
kᵊlê
kᵊlî
H Ncmpc
the holy
הַ / קֹּ֖דֶשׁ
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[were]
 
 
 
in the tabernacle,
בָּ / אֹ֑הֶל
bā'ōhel
'ōhel
H Rd / Ncmsa
even | did | bring up.
וַ / יַּעֲל֣וּ
vayyaʿălû
ʿālâ
H C / Vhw3mp
those
אֹתָ֔ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
the priests
הַ / כֹּהֲנִ֖ים
hakōhănîm
kōhēn
H Td / Ncmpa
and the Levites
וְ / הַ / לְוִיִּֽם
vᵊhalvîyim
lᵊvî
H C / Td / Ngmpa
And king
וְ / הַ / מֶּ֣לֶךְ
vᵊhammeleḵ
meleḵ
H C / Td / Ncmsa
Solomon,
שְׁלֹמֹ֗ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the congregation
עֲדַ֤ת
ʿăḏaṯ
ʿēḏâ
H Ncfsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
that were assembled
הַ / נּוֹעָדִ֣ים
hannôʿāḏîm
yāʿaḏ
H Td / VNrmpa
unto him,
עָלָ֔י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
[were]
 
 
 
with him
אִתּ֖ / וֹ
'itô
'ēṯ
H R / Sp3ms
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the ark,
הָֽ / אָר֑וֹן
hā'ārôn
'ārôn
H Td / Ncbsa
sacrificing
מְזַבְּחִים֙
mᵊzabḥîm
zāḇaḥ
H Vprmpa
sheep
צֹ֣אן
ṣō'n
ṣō'n
H Ncbsa
and oxen,
וּ / בָקָ֔ר
ûḇāqār
bāqār
H C / Ncbsa
that
אֲשֶׁ֧ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
could | be told
יִסָּפְר֛וּ
yissāp̄rû
sāp̄ar
H VNi3mp
nor
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
numbered
יִמָּנ֖וּ
yimmānû
mānâ
H VNi3mp
for multitude.
מֵ / רֹֽב
mērōḇ
rōḇ
H R / Ncbsa
And | brought in
וַ / יָּבִ֣אוּ
vayyāḇi'û
bô'
H C / Vhw3mp
the priests
הַ֠ / כֹּהֲנִים
hakōhănîm
kōhēn
H Td / Ncmpa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the ark
אֲר֨וֹן
'ărôn
'ārôn
H Ncbsc
of the covenant
בְּרִית
bᵊrîṯ
bᵊrîṯ
H Ncfsc
of the LORD
יְהוָ֧ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
his place,
מְקוֹמ֛ / וֹ
mᵊqômô
māqôm
H Ncmsc / Sp3ms
into
אֶל
'el
'ēl
H R
the oracle
דְּבִ֥יר
dᵊḇîr
dᵊḇîr
H Ncmsc
of the house,
הַ / בַּ֖יִת
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the most | holy
קֹ֣דֶשׁ
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsc
הַ / קֳּדָשִׁ֑ים
haqqŏḏāšîm
qōḏeš
H Td / Ncmpa
[place, even]
 
 
 
 
אֶל
'el
'ēl
H R
under
תַּ֖חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
the wings
כַּנְפֵ֥י
kanp̄ê
kānāp̄
H Ncfdc
of the cherubims.
הַ / כְּרוּבִֽים
hakrûḇîm
kᵊrûḇ
H Td / Ncmpa
For
כִּ֤י
H C
the cherubims
הַ / כְּרוּבִים֙
hakrûḇîm
kᵊrûḇ
H Td / Ncmpa
spread forth
פֹּרְשִׂ֣ים
pōrśîm
pāraś
H Vqrmpa
[their]
 
 
 
two wings
כְּנָפַ֔יִם
kᵊnāp̄ayim
kānāp̄
H Ncfda
over
אֶל
'el
'ēl
H R
the place
מְק֖וֹם
mᵊqôm
māqôm
H Ncmsc
of the ark,
הָֽ / אָר֑וֹן
hā'ārôn
'ārôn
H Td / Ncbsa
and | covered
וַ / יָּסֹ֧כּוּ
vayyāsōkû
sāḵaḵ
H C / Vqw3mp
the cherubims
הַ / כְּרֻבִ֛ים
hakruḇîm
kᵊrûḇ
H Td / Ncmpa
 
עַל
ʿal
ʿal
H R
the ark
הָ / אָר֥וֹן
hā'ārôn
'ārôn
H Td / Ncbsa
and
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
the staves thereof
בַּדָּ֖י / ו
badāyv
baḏ
H Ncmpc / Sp3ms
above.
מִ / לְ / מָֽעְלָ / ה
milmāʿlâ
maʿal
H R / R / D / Sd
And they drew out
וַֽ / יַּאֲרִכוּ֮
vayya'ăriḵû
'āraḵ
H C / Vhw3mp
the staves,
הַ / בַּדִּים֒
habadîm
baḏ
H Td / Ncmpa
that | were seen
וַ / יֵּרָאוּ֩
vayyērā'û
rā'â
H C / VNw3mp
the ends
רָאשֵׁ֨י
rā'šê
rō'š
H Ncmpc
of the staves
הַ / בַּדִּ֤ים
habadîm
baḏ
H Td / Ncmpa
out
מִן
min
min
H R
in the holy
הַ / קֹּ֨דֶשׁ֙
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
[place]
 
 
 
עַל
ʿal
ʿal
H R
before
פְּנֵ֣י
pᵊnê
pānîm
H Ncbpc
the oracle,
הַ / דְּבִ֔יר
hadḇîr
dᵊḇîr
H Td / Ncmsa
and | not
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
they were | seen
יֵרָא֖וּ
yērā'û
rā'â
H VNi3mp
without:
הַ / ח֑וּצָ / ה
haḥûṣâ
ḥûṣ
H Td / Ncmsa / Sd
and | they are
וַ / יִּ֣הְיוּ
vayyihyû
hāyâ
H C / Vqw3mp
there
שָׁ֔ם
šām
šām
H D
unto
עַ֖ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
day.
הַ / יּ֥וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
[There was]
 
 
 
nothing
אֵ֚ין
'ên
'în
H Tn
in the ark
בָּֽ / אָר֔וֹן
bā'ārôn
'ārôn
H Rd / Ncbsa
save
רַ֗ק
raq
raq
H Ta
two
שְׁנֵי֙
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
the | tables
לֻח֣וֹת
luḥôṯ
lûaḥ
H Ncmpc
of stone,
הָ / אֲבָנִ֔ים
hā'ăḇānîm
'eḇen
H Td / Ncfpa
which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
put
הִנִּ֥חַ
hinniaḥ
yānaḥ
H Vhp3ms
there
שָׁ֛ם
šām
šām
H D
Moses
מֹשֶׁ֖ה
mōšê
mōšê
H Np
at Horeb,
בְּ / חֹרֵ֑ב
bᵊḥōrēḇ
ḥōrēḇ
H R / Np
when
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
made
כָּרַ֤ת
kāraṯ
kāraṯ
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[a covenant]
 
 
 
with
עִם
ʿim
ʿim
H R
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
when they came out
בְּ / צֵאתָ֖ / ם
bᵊṣē'ṯām
yāṣā'
H R / Vqc / Sp3mp
of the land
מֵ / אֶ֥רֶץ
mē'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Egypt.
מִצְרָֽיִם
miṣrāyim
miṣrayim
H Np
And it came to pass,
וַ / יְהִ֕י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
when | were come out
בְּ / צֵ֥את
bᵊṣē'ṯ
yāṣā'
H R / Vqc
the priests
הַ / כֹּהֲנִ֖ים
hakōhănîm
kōhēn
H Td / Ncmpa
of
מִן
min
min
H R
the holy
הַ / קֹּ֑דֶשׁ
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
[place],
 
 
 
that the cloud
וְ / הֶ / עָנָ֥ן
vᵊheʿānān
ʿānān
H C / Td / Ncmsa
filled
מָלֵ֖א
mālē'
mālā'
H Vqp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the house
בֵּ֥ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of the LORD,
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
So that | not
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
could
יָכְל֧וּ
yāḵlû
yāḵōl
H Vqp3cp
the priests
הַ / כֹּהֲנִ֛ים
hakōhănîm
kōhēn
H Td / Ncmpa
stand
לַ / עֲמֹ֥ד
laʿămōḏ
ʿāmaḏ
H R / Vqc
to minister
לְ / שָׁרֵ֖ת
lᵊšārēṯ
šāraṯ
H R / Vpc
because of
מִ / פְּנֵ֥י
mipnê
pānîm
H R / Ncbpc
the cloud:
הֶֽ / עָנָ֑ן
heʿānān
ʿānān
H Td / Ncmsa
for
כִּי
H C
had filled
מָלֵ֥א
mālē'
mālā'
H Vqp3ms
the glory
כְבוֹד
ḵᵊḇôḏ
kāḇôḏ
H Ncbsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the house
בֵּ֥ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
פ
 
Then
אָ֖ז
'āz
'āz
H D
spake
אָמַ֣ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
Solomon,
שְׁלֹמֹ֑ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
The LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
said
אָמַ֔ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
that he would dwell
לִ / שְׁכֹּ֖ן
liškōn
šāḵan
H R / Vqc
in the thick darkness.
בָּ / עֲרָפֶֽל
bāʿărāp̄el
ʿărāp̄el
H Rd / Ncmsa
surely
בָּנֹ֥ה
bānô
bānâ
H Vqa
I have | built
בָנִ֛יתִי
ḇānîṯî
bānâ
H Vqp1cs
an house
בֵּ֥ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
to dwell in,
זְבֻ֖ל
zᵊḇul
zᵊḇûl
H Ncmsa
thee
לָ֑ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
a settled place
מָכ֥וֹן
māḵôn
māḵôn
H Ncmsa
for thee to abide in
לְ / שִׁבְתְּ / ךָ֖
lᵊšiḇtᵊḵā
yāšaḇ
H R / Vqc / Sp2ms
for ever.
עוֹלָמִֽים
ʿôlāmîm
ʿôlām
H Ncmpa
And | turned | about,
וַ / יַּסֵּ֤ב
vayyassēḇ
sāḇaḇ
H C / Vhw3ms
the king
הַ / מֶּ֨לֶךְ֙
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his face
פָּנָ֔י / ו
pānāyv
pānîm
H Ncbpc / Sp3ms
and blessed
וַ / יְבָ֕רֶךְ
vayḇāreḵ
bāraḵ
H C / Vpw3ms
 
אֵ֖ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the congregation
קְהַ֣ל
qᵊhal
qāhēl
H Ncmsc
of Israel:
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
(and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the congregation
קְהַ֥ל
qᵊhal
qāhēl
H Ncmsc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
stood;)
עֹמֵֽד
ʿōmēḏ
ʿāmaḏ
H Vqrmsa
And he said,
וַ / יֹּ֗אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Blessed
בָּר֤וּךְ
bārûḵ
bāraḵ
H Vqsmsa
[be]
 
 
 
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God
אֱלֹהֵ֣י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
which
אֲשֶׁר֙
'ăšer
'ăšer
H Tr
spake
דִּבֶּ֣ר
diber
dāḇar
H Vpp3ms
with his mouth
בְּ / פִ֔י / ו
bᵊp̄îv
H R / Ncmsc / Sp3ms
 
אֵ֖ת
'ēṯ
'ēṯ
H R
unto David
דָּוִ֣ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
my father,
אָבִ֑ / י
'āḇî
'āḇ
H Ncmsc / Sp1cs
and hath with his hand
וּ / בְ / יָד֥ / וֹ
ûḇyāḏô
yāḏ
H C / R / Ncbsc / Sp3ms
fulfilled
מִלֵּ֖א
millē'
mālā'
H Vpp3ms
[it],
 
 
 
saying,
לֵ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Since
מִן
min
min
H R
the day
הַ / יּ֗וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I brought forth
הוֹצֵ֜אתִי
hôṣē'ṯî
yāṣā'
H Vhp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my people
עַמִּ֣ / י
ʿammî
ʿam
H Ncmsc / Sp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Israel
יִשְׂרָאֵל֮
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
out of Egypt,
מִ / מִּצְרַיִם֒
mimmiṣrayim
miṣrayim
H R / Np
no
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
I chose
בָחַ֣רְתִּי
ḇāḥartî
bāḥar
H Vqp1cs
city
בְ / עִ֗יר
ḇᵊʿîr
ʿîr
H R / Ncfsa
out of all
מִ / כֹּל֙
mikōl
kōl
H R / Ncmsc
the tribes
שִׁבְטֵ֣י
šiḇṭê
šēḇeṭ
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
to build
לִ / בְנ֣וֹת
liḇnôṯ
bānâ
H R / Vqc
an house,
בַּ֔יִת
bayiṯ
bayiṯ
H Ncmsa
that | might be
לִ / הְי֥וֹת
lihyôṯ
hāyâ
H R / Vqc
my name
שְׁמִ֖ / י
šᵊmî
šēm
H Ncmsc / Sp1cs
therein;
שָׁ֑ם
šām
šām
H D
but I chose
וָ / אֶבְחַ֣ר
vā'eḇḥar
bāḥar
H C / Vqw1cs
David
בְּ / דָוִ֔ד
bᵊḏāviḏ
dāviḏ
H R / Np
to be
לִֽ / הְי֖וֹת
lihyôṯ
hāyâ
H R / Vqc
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
my people
עַמִּ֥ / י
ʿammî
ʿam
H Ncmsc / Sp1cs
Israel.
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
And it was
וַ / יְהִ֕י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
in
עִם
ʿim
ʿim
H R
the heart
לְבַ֖ב
lᵊḇaḇ
lēḇāḇ
H Ncmsc
of David
דָּוִ֣ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
my father
אָבִ֑ / י
'āḇî
'āḇ
H Ncmsc / Sp1cs
to build
לִ / בְנ֣וֹת
liḇnôṯ
bānâ
H R / Vqc
an house
בַּ֔יִת
bayiṯ
bayiṯ
H Ncmsa
for the name
לְ / שֵׁ֥ם
lᵊšēm
šēm
H R / Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God
אֱלֹהֵ֥י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Israel.
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
And | said
וַ / יֹּ֤אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
David
דָּוִ֣ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
my father,
אָבִ֔ / י
'āḇî
'āḇ
H Ncmsc / Sp1cs
Whereas
יַ֗עַן
yaʿan
yaʿan
H C
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
it was
הָיָה֙
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
in
עִם
ʿim
ʿim
H R
thine heart
לְבָ֣בְ / ךָ֔
lᵊḇāḇḵā
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp2ms
to build
לִ / בְנ֥וֹת
liḇnôṯ
bānâ
H R / Vqc
an house
בַּ֖יִת
bayiṯ
bayiṯ
H Ncmsa
unto my name,
לִ / שְׁמִ֑ / י
lišmî
šēm
H R / Ncmsc / Sp1cs
thou didst well
הֱטִיבֹ֔תָ
hĕṭîḇōṯā
ṭôḇ
H Vhp2ms
that
כִּ֥י
H C
it was
הָיָ֖ה
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
in
עִם
ʿim
ʿim
H R
thine heart.
לְבָבֶֽ / ךָ
lᵊḇāḇeḵā
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp2ms
Nevertheless
רַ֣ק
raq
raq
H Ta
thou
אַתָּ֔ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
shalt | build
תִבְנֶ֖ה
ṯiḇnê
bānâ
H Vqi2ms
the house;
הַ / בָּ֑יִת
habāyiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
but
כִּ֤י
H C
אִם
'im
'im
H C
thy son
בִּנְ / ךָ֙
binḵā
bēn
H Ncmsc / Sp2ms
that shall come forth out
הַ / יֹּצֵ֣א
hayyōṣē'
yāṣā'
H Td / Vqrmsa
of thy loins,
מֵ / חֲלָצֶ֔י / ךָ
mēḥălāṣêḵā
ḥālāṣ
H R / Ncbdc / Sp2ms
he
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
shall build
יִבְנֶ֥ה
yiḇnê
bānâ
H Vqi3ms
the house
הַ / בַּ֖יִת
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
unto my name.
לִ / שְׁמִֽ / י
lišmî
šēm
H R / Ncmsc / Sp1cs
And | hath performed
וַ / יָּ֣קֶם
vayyāqem
qûm
H C / Vhw3ms
the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his word
דְּבָר֖ / וֹ
dᵊḇārô
dāḇār
H Ncmsc / Sp3ms
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he spake,
דִּבֵּ֑ר
dibēr
dāḇar
H Vpp3ms
and I am risen up
וָ / אָקֻ֡ם
vā'āqum
qûm
H C / Vqw1cs
in the room
תַּחַת֩
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
of David
דָּוִ֨ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
my father,
אָבִ֜ / י
'āḇî
'āḇ
H Ncmsc / Sp1cs
and sit
וָ / אֵשֵׁ֣ב
vā'ēšēḇ
yāšaḇ
H C / Vqw1cs
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the throne
כִּסֵּ֣א
kissē'
kissē'
H Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
as
כַּֽ / אֲשֶׁר֙
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
promised,
דִּבֶּ֣ר
diber
dāḇar
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and have built
וָ / אֶבְנֶ֣ה
vā'eḇnê
bānâ
H C / Vqw1cs
an house
הַ / בַּ֔יִת
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
for the name
לְ / שֵׁ֥ם
lᵊšēm
šēm
H R / Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God
אֱלֹהֵ֥י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Israel.
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
And I have set
וָ / אָשִׂ֨ם
vā'āśim
śûm
H C / Vqw1cs
there
שָׁ֤ם
šām
šām
H D
a place
מָקוֹם֙
māqôm
māqôm
H Ncmsa
for the ark,
לָֽ / אָר֔וֹן
lā'ārôn
'ārôn
H Rd / Ncbsa
wherein
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
שָׁ֖ם
šām
šām
H D
[is]
 
 
 
the covenant
בְּרִ֣ית
bᵊrîṯ
bᵊrîṯ
H Ncfsc
of the LORD,
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
which
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he made
כָּרַת֙
kāraṯ
kāraṯ
H Vqp3ms
with
עִם
ʿim
ʿim
H R
our fathers,
אֲבֹתֵ֔י / נוּ
'ăḇōṯênû
'āḇ
H Ncmpc / Sp1cp
when he brought
בְּ / הוֹצִיא֥ / וֹ
bᵊhôṣî'ô
yāṣā'
H R / Vhc / Sp3ms
them
אֹתָ֖ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
out of the land
מֵ / אֶ֥רֶץ
mē'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Egypt.
מִצְרָֽיִם
miṣrāyim
miṣrayim
H Np
 
ס
s
 
And | stood
וַ / יַּעֲמֹ֣ד
vayyaʿămōḏ
ʿāmaḏ
H C / Vqw3ms
Solomon
שְׁלֹמֹ֗ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
before
לִ / פְנֵי֙
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the altar
מִזְבַּ֣ח
mizbaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
in the presence
נֶ֖גֶד
neḡeḏ
neḡeḏ
H R
of all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the congregation
קְהַ֣ל
qᵊhal
qāhēl
H Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and spread forth
וַ / יִּפְרֹ֥שׂ
vayyip̄rōś
pāraś
H C / Vqw3ms
his hands
כַּפָּ֖י / ו
kapāyv
kap̄
H Ncfdc / Sp3ms
toward heaven:
הַ / שָּׁמָֽיִם
haššāmāyim
šāmayim
H Td / Ncmpa
And he said,
וַ / יֹּאמַ֗ר
vayyō'mar
'āmar
H C / Vqw3ms
LORD
יְהוָ֞ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God
אֱלֹהֵ֤י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
[there is]
 
 
 
no
אֵין
'ên
'în
H Tn
like thee,
כָּמ֣וֹ / ךָ
kāmôḵā
kᵊmô
H R / Sp2ms
God
אֱלֹהִ֔ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
in heaven
בַּ / שָּׁמַ֣יִם
baššāmayim
šāmayim
H Rd / Ncmpa
above,
מִ / מַּ֔עַל
mimmaʿal
maʿal
H R / D
or on
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
earth
הָ / אָ֖רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
beneath,
מִ / תָּ֑חַת
mitāḥaṯ
taḥaṯ
H R / R
who keepest
שֹׁמֵ֤ר
šōmēr
šāmar
H Vqrmsa
covenant
הַ / בְּרִית֙
habrîṯ
bᵊrîṯ
H Td / Ncfsa
and mercy
וְֽ / הַ / חֶ֔סֶד
vᵊhaḥeseḏ
ḥeseḏ
H C / Td / Ncmsa
with thy servants
לַ / עֲבָדֶ֕י / ךָ
laʿăḇāḏêḵā
ʿeḇeḏ
H R / Ncmpc / Sp2ms
that walk
הַ / הֹלְכִ֥ים
hahōlḵîm
hālaḵ
H Td / Vqrmpa
before thee
לְ / פָנֶ֖י / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
with all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
their heart:
לִבָּֽ / ם
libām
lēḇ
H Ncmsc / Sp3mp
Who
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
hast kept
שָׁמַ֗רְתָּ
šāmartā
šāmar
H Vqp2ms
with thy servant
לְ / עַבְדְּ / ךָ֙
lᵊʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H R / Ncmsc / Sp2ms
David
דָּוִ֣ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
my father
אָבִ֔ / י
'āḇî
'āḇ
H Ncmsc / Sp1cs
 
אֵ֥ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou promisedst
דִּבַּ֖רְתָּ
dibartā
dāḇar
H Vpp2ms
him:
ל֑ / וֹ
 
H R / Sp3ms
thou spakest also
וַ / תְּדַבֵּ֥ר
vatḏabēr
dāḇar
H C / Vpw2ms
with thy mouth,
בְּ / פִ֛י / ךָ
bᵊp̄îḵā
H R / Ncmsc / Sp2ms
and | with thine hand,
וּ / בְ / יָדְ / ךָ֥
ûḇyāḏḵā
yāḏ
H C / R / Ncbsc / Sp2ms
hast fulfilled
מִלֵּ֖אתָ
millē'ṯā
mālā'
H Vpp2ms
[it]
 
 
 
as | day.
כַּ / יּ֥וֹם
kayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
[it is]
 
 
 
Therefore now,
וְ / עַתָּ֞ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God
אֱלֹהֵ֣י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
keep
שְׁ֠מֹר
šᵊmōr
šāmar
H Vqv2ms
with thy servant
לְ / עַבְדְּ / ךָ֨
lᵊʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H R / Ncmsc / Sp2ms
David
דָוִ֤ד
ḏāviḏ
dāviḏ
H Np
my father
אָבִ / י֙
'āḇî
'āḇ
H Ncmsc / Sp1cs
 
אֵת֩
'ēṯ
'ēṯ
H To
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou promisedst
דִּבַּ֤רְתָּ
dibartā
dāḇar
H Vpp2ms
him,
לּ / וֹ֙
 
H R / Sp3ms
saying,
לֵ / אמֹ֔ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
There shall | fail
יִכָּרֵ֨ת
yikārēṯ
kāraṯ
H VNi3ms
thee
לְ / ךָ֥
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
a man
אִישׁ֙
'îš
'îš
H Ncmsa
in my sight
מִ / לְּ / פָנַ֔ / י
millᵊp̄ānay
pānîm
H R / R / Ncbpc / Sp1cs
to sit
יֹשֵׁ֖ב
yōšēḇ
yāšaḇ
H Vqrmsa
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the throne
כִּסֵּ֣א
kissē'
kissē'
H Ncmsc
of Israel;
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
so
רַ֠ק
raq
raq
H Ta
that
אִם
'im
'im
H C
take heed
יִשְׁמְר֨וּ
yišmᵊrû
šāmar
H Vqi3mp
thy children
בָנֶ֤י / ךָ
ḇānêḵā
bēn
H Ncmpc / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
to their way,
דַּרְכָּ / ם֙
darkām
dereḵ
H Ncbsc / Sp3mp
that they walk
לָ / לֶ֣כֶת
lāleḵeṯ
yālaḵ
H R / Vqc
before me
לְ / פָנַ֔ / י
lᵊp̄ānay
pānîm
H R / Ncbpc / Sp1cs
as
כַּ / אֲשֶׁ֥ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
thou hast walked
הָלַ֖כְתָּ
hālaḵtā
hālaḵ
H Vqp2ms
before me.
לְ / פָנָֽ / י
lᵊp̄ānāy
pānîm
H R / Ncbpc / Sp1cs
And now,
וְ / עַתָּ֖ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
O God
אֱלֹהֵ֣י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
let | be verified,
יֵאָ֤מֶן
yē'āmen
'āman
H VNj3ms
I pray thee,
נָא֙
nā'
nā'
H Te
thy word,
דְּבָ֣רְ / ךָ֔
dᵊḇārḵā
dāḇār
H Ncmsc / Sp2ms
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou spakest
דִּבַּ֔רְתָּ
dibartā
dāḇar
H Vpp2ms
unto thy servant
לְ / עַבְדְּ / ךָ֖
lᵊʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H R / Ncmsc / Sp2ms
David
דָּוִ֥ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
my father.
אָבִֽ / י
'āḇî
'āḇ
H Ncmsc / Sp1cs
But
כִּ֚י
H C
indeed
הַֽ / אֻמְנָ֔ם
ha'umnām
'umnām
H Ti / D
will | dwell
יֵשֵׁ֥ב
yēšēḇ
yāšaḇ
H Vqi3ms
God
אֱלֹהִ֖ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the earth?
הָ / אָ֑רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
behold,
הִ֠נֵּה
hinnê
hinnê
H Tm
the heaven
הַ / שָּׁמַ֜יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
and heaven
וּ / שְׁמֵ֤י
ûšmê
šāmayim
H C / Ncmpc
of heavens
הַ / שָּׁמַ֨יִם֙
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
cannot
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
contain thee;
יְכַלְכְּל֔וּ / ךָ
yᵊḵalkᵊlûḵā
kûl
H Vli3mp / Sp2ms
how much less
אַ֕ף
'ap̄
'ap̄
H Ta
כִּֽי
H C
house
הַ / בַּ֥יִת
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֖ה
hazzê
H Td / Pdxms
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have builded?
בָּנִֽיתִי
bānîṯî
bānâ
H Vqp1cs
Yet have thou respect
וּ / פָנִ֜יתָ
ûp̄ānîṯā
pānâ
H C / Vqq2ms
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the prayer
תְּפִלַּ֧ת
tᵊp̄illaṯ
tᵊp̄illâ
H Ncfsc
of thy servant,
עַבְדְּ / ךָ֛
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
and to
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
his supplication,
תְּחִנָּת֖ / וֹ
tᵊḥinnāṯô
tᵊḥinnâ
H Ncfsc / Sp3ms
O LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
my God,
אֱלֹהָ֑ / י
'ĕlōhāy
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cs
to hearken
לִ / שְׁמֹ֤עַ
lišmōaʿ
šāmaʿ
H R / Vqc
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the cry
הָֽ / רִנָּה֙
hārinnâ
rinnâ
H Td / Ncfsa
and to
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
the prayer,
הַ / תְּפִלָּ֔ה
hatp̄illâ
tᵊp̄illâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֧ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thy servant
עַבְדְּ / ךָ֛
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
prayeth
מִתְפַּלֵּ֥ל
miṯpallēl
pālal
H Vtrmsa
before thee
לְ / פָנֶ֖י / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
to day:
הַ / יּֽוֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
That | may be
לִ / הְיוֹת֩
lihyôṯ
hāyâ
H R / Vqc
thine eyes
עֵינֶ֨ / ךָ
ʿêneḵā
ʿayin
H Ncbdc / Sp2ms
open
פְתֻח֜וֹת
p̄ᵊṯuḥôṯ
pāṯaḥ
H Vqsfpa
toward
אֶל
'el
'ēl
H R
house
הַ / בַּ֤יִת
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּה֙
hazzê
H Td / Pdxms
night
לַ֣יְלָה
laylâ
layil
H Ncmsa
and day,
וָ / י֔וֹם
vāyôm
yôm
H C / Ncmsa
[even]
 
 
 
toward
אֶל
'el
'ēl
H R
the place
הַ֨ / מָּק֔וֹם
hammāqôm
māqôm
H Td / Ncmsa
of which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast said,
אָמַ֔רְתָּ
'āmartā
'āmar
H Vqp2ms
shall be
יִהְיֶ֥ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
My name
שְׁמִ֖ / י
šᵊmî
šēm
H Ncmsc / Sp1cs
there:
שָׁ֑ם
šām
šām
H D
that thou mayest hearken
לִ / שְׁמֹ֨עַ֙
lišmōaʿ
šāmaʿ
H R / Vqc
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the prayer
הַ / תְּפִלָּ֔ה
hatp̄illâ
tᵊp̄illâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
shall make
יִתְפַּלֵּ֣ל
yiṯpallēl
pālal
H Vti3ms
thy servant
עַבְדְּ / ךָ֔
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
toward
אֶל
'el
'ēl
H R
place.
הַ / מָּק֖וֹם
hammāqôm
māqôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
And hearken thou
וְ / שָׁ֨מַעְתָּ֜
vᵊšāmaʿtā
šāmaʿ
H C / Vqq2ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the supplication
תְּחִנַּ֤ת
tᵊḥinnaṯ
tᵊḥinnâ
H Ncfsc
of thy servant,
עַבְדְּ / ךָ֙
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
and of thy people
וְ / עַמְּ / ךָ֣
vᵊʿammᵊḵā
ʿam
H C / Ncmsc / Sp2ms
Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
when
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they shall pray
יִֽתְפַּֽלְל֖וּ
yiṯpallû
pālal
H Vti3mp
toward
אֶל
'el
'ēl
H R
place:
הַ / מָּק֣וֹם
hammāqôm
māqôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֑ה
hazzê
H Td / Pdxms
and | thou
וְ֠ / אַתָּה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
hear
תִּשְׁמַ֞ע
tišmaʿ
šāmaʿ
H Vqi2ms
 
אֶל
'el
'ēl
H R
place:
מְק֤וֹם
mᵊqôm
māqôm
H Ncmsc
thy dwelling
שִׁבְתְּ / ךָ֙
šiḇtᵊḵā
yāšaḇ
H Vqc / Sp2ms
in
אֶל
'el
'ēl
H R
heaven
הַ / שָּׁמַ֔יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
and when thou hearest,
וְ / שָׁמַעְתָּ֖
vᵊšāmaʿtā
šāmaʿ
H C / Vqq2ms
forgive.
וְ / סָלָֽחְתָּ
vᵊsālāḥtā
sālaḥ
H C / Vqq2ms
 
אֵת֩
'ēṯ
'ēṯ
H To
If
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
trespass
יֶחֱטָ֥א
yeḥĕṭā'
ḥāṭā'
H Vqi3ms
any man
אִישׁ֙
'îš
'îš
H Ncmsa
against his neighbour,
לְ / רֵעֵ֔ / הוּ
lᵊrēʿêû
rēaʿ
H R / Ncmsc / Sp3ms
and | be laid
וְ / נָֽשָׁא
vᵊnāšā'
nāšā'
H C / Vqq3ms
upon him
ב֥ / וֹ
ḇô
 
H R / Sp3ms
an oath
אָלָ֖ה
'ālâ
'ālâ
H Ncfsa
to cause him to swear,
לְ / הַֽאֲלֹת֑ / וֹ
lᵊha'ălōṯô
'ālâ
H R / Vhc / Sp3ms
and | come
וּ / בָ֗א
ûḇā'
bô'
H C / Vqq3ms
the oath
אָלָ֛ה
'ālâ
'ālâ
H Ncfsa
before
לִ / פְנֵ֥י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
thine altar
מִֽזְבַּחֲ / ךָ֖
mizbaḥăḵā
mizbēaḥ
H Ncmsc / Sp2ms
in | house:
בַּ / בַּ֥יִת
babayiṯ
bayiṯ
H Rd / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
Then | thou
וְ / אַתָּ֣ה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
hear
תִּשְׁמַ֣ע
tišmaʿ
šāmaʿ
H Vqi2ms
in heaven,
הַ / שָּׁמַ֗יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
and do,
וְ / עָשִׂ֨יתָ֙
vᵊʿāśîṯā
ʿāśâ
H C / Vqq2ms
and judge
וְ / שָׁפַטְתָּ֣
vᵊšāp̄aṭtā
šāp̄aṭ
H C / Vqq2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy servants,
עֲבָדֶ֔י / ךָ
ʿăḇāḏêḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmpc / Sp2ms
condemning
לְ / הַרְשִׁ֣יעַ
lᵊharšîaʿ
rāšaʿ
H R / Vhc
the wicked,
רָשָׁ֔ע
rāšāʿ
rāšāʿ
H Aamsa
to bring
לָ / תֵ֥ת
lāṯēṯ
nāṯan
H R / Vqc
his way
דַּרְכּ֖ / וֹ
darkô
dereḵ
H Ncbsc / Sp3ms
upon his head;
בְּ / רֹאשׁ֑ / וֹ
bᵊrō'šô
rō'š
H R / Ncmsc / Sp3ms
and justifying
וּ / לְ / הַצְדִּ֣יק
ûlhaṣdîq
ṣāḏaq
H C / R / Vhc
the righteous,
צַדִּ֔יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
to give
לָ֥ / תֶת
lāṯeṯ
nāṯan
H R / Vqc
him
ל֖ / וֹ
 
H R / Sp3ms
according to his righteousness.
כְּ / צִדְקָתֽ / וֹ
kᵊṣiḏqāṯô
ṣᵊḏāqâ
H R / Ncfsc / Sp3ms
 
ס
s
 
When | be smitten down
בְּֽ / הִנָּגֵ֞ף
bᵊhinnāḡēp̄
nāḡap̄
H R / VNc
thy people
עַמְּ / ךָ֧
ʿammᵊḵā
ʿam
H Ncmsc / Sp2ms
Israel
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
before
לִ / פְנֵ֥י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the enemy,
אוֹיֵ֖ב
'ôyēḇ
'ōyēḇ
H Vqrmsa
because
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they have sinned
יֶחֶטְאוּ
yeḥeṭ'û
ḥāṭā'
H Vqi3mp
against thee,
לָ֑ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
and shall turn again
וְ / שָׁ֤בוּ
vᵊšāḇû
šûḇ
H C / Vqq3cp
to thee,
אֵלֶ֨י / ךָ֙
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
and confess
וְ / הוֹד֣וּ
vᵊhôḏû
yāḏâ
H C / Vhq3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy name,
שְׁמֶ֔ / ךָ
šᵊmeḵā
šēm
H Ncmsc / Sp2ms
and pray,
וְ / הִֽתְפַּֽלְל֧וּ
vᵊhiṯpallû
pālal
H C / Vtq3cp
and make supplication
וְ / הִֽתְחַנְּנ֛וּ
vᵊhiṯḥannᵊnû
ḥānan
H C / Vtq3cp
unto thee
אֵלֶ֖י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
in | house:
בַּ / בַּ֥יִת
babayiṯ
bayiṯ
H Rd / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
Then | thou
וְ / אַתָּה֙
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
hear
תִּשְׁמַ֣ע
tišmaʿ
šāmaʿ
H Vqi2ms
in heaven,
הַ / שָּׁמַ֔יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
and forgive
וְ / סָ֣לַחְתָּ֔
vᵊsālaḥtā
sālaḥ
H C / Vqq2ms
the sin
לְ / חַטַּ֖את
lᵊḥaṭṭa'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H R / Ncfsc
of thy people
עַמְּ / ךָ֣
ʿammᵊḵā
ʿam
H Ncmsc / Sp2ms
Israel,
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and bring them again
וַ / הֲשֵֽׁבֹתָ / ם֙
vahăšēḇōṯām
šûḇ
H C / Vhq2ms / Sp3mp
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the land
הָ֣ / אֲדָמָ֔ה
hā'ăḏāmâ
'ăḏāmâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou gavest
נָתַ֖תָּ
nāṯatā
nāṯan
H Vqp2ms
unto their fathers.
לַ / אֲבוֹתָֽ / ם
la'ăḇôṯām
'āḇ
H R / Ncmpc / Sp3mp
 
ס
s
 
When | is shut up,
בְּ / הֵעָצֵ֥ר
bᵊhēʿāṣēr
ʿāṣar
H R / VNc
heaven
שָׁמַ֛יִם
šāmayim
šāmayim
H Ncmpa
and | no
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
there is
יִהְיֶ֥ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
rain,
מָטָ֖ר
māṭār
māṭār
H Ncmsa
because
כִּ֣י
H C
they have sinned
יֶחֶטְאוּ
yeḥeṭ'û
ḥāṭā'
H Vqi3mp
against thee;
לָ֑ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
if they pray
וְ / הִֽתְפַּֽלְל֞וּ
vᵊhiṯpallû
pālal
H C / Vtq3cp
toward
אֶל
'el
'ēl
H R
place,
הַ / מָּק֤וֹם
hammāqôm
māqôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּה֙
hazzê
H Td / Pdxms
and confess
וְ / הוֹד֣וּ
vᵊhôḏû
yāḏâ
H C / Vhq3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy name,
שְׁמֶ֔ / ךָ
šᵊmeḵā
šēm
H Ncmsc / Sp2ms
and | from their sin,
וּ / מֵ / חַטָּאתָ֥ / ם
ûmēḥaṭṭā'ṯām
ḥaṭṭā'āṯ
H C / R / Ncfsc / Sp3mp
turn
יְשׁוּב֖וּ / ן
yᵊšûḇûn
šûḇ
H Vqi3mp / Sn
when
כִּ֥י
H C
thou afflictest them:
תַעֲנֵֽ / ם
ṯaʿănēm
ʿānâ
H Vhi2ms / Sp3mp
Then | thou
וְ / אַתָּ֣ה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
hear
תִּשְׁמַ֣ע
tišmaʿ
šāmaʿ
H Vqi2ms
in heaven,
הַ / שָּׁמַ֗יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
and forgive
וְ / סָ֨לַחְתָּ֜
vᵊsālaḥtā
sālaḥ
H C / Vqq2ms
the sin
לְ / חַטַּ֤את
lᵊḥaṭṭa'ṯ
ḥaṭṭā'āṯ
H R / Ncfsc
of thy servants,
עֲבָדֶ֨י / ךָ֙
ʿăḇāḏêḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmpc / Sp2ms
and of thy people
וְ / עַמְּ / ךָ֣
vᵊʿammᵊḵā
ʿam
H C / Ncmsc / Sp2ms
Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
that
כִּ֥י
H C
thou teach them
תוֹרֵ֛ / ם
ṯôrēm
yārâ
H Vhi2ms / Sp3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the | way
הַ / דֶּ֥רֶךְ
hadereḵ
dereḵ
H Td / Ncbsa
good
הַ / טּוֹבָ֖ה
haṭṭôḇâ
ṭôḇ
H Td / Aafsa
wherein
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they should walk,
יֵֽלְכוּ
yēlḵû
yālaḵ
H Vqi3mp
 
בָ֑ / הּ
ḇâ
 
H R / Sp3fs
and give
וְ / נָתַתָּ֤ה
vᵊnāṯatâ
nāṯan
H C / Vqq2ms
rain
מָטָר֙
māṭār
māṭār
H Ncmsa
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
thy land,
אַרְצְ / ךָ֔
'arṣᵊḵā
'ereṣ
H Ncbsc / Sp2ms
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast given
נָתַ֥תָּה
nāṯatâ
nāṯan
H Vqp2ms
to thy people
לְ / עַמְּ / ךָ֖
lᵊʿammᵊḵā
ʿam
H R / Ncmsc / Sp2ms
for an inheritance.
לְ / נַחֲלָֽה
lᵊnaḥălâ
naḥălâ
H R / Ncfsa
 
ס
s
 
famine,
רָעָ֞ב
rāʿāḇ
rāʿāḇ
H Ncmsa
If
כִּֽי
H C
there be
יִהְיֶ֣ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
in the land
בָ / אָ֗רֶץ
ḇā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
pestilence,
דֶּ֣בֶר
deḇer
deḇer
H Ncmsa
if
כִּֽי
H C
there be
יִ֠הְיֶה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
blasting,
שִׁדָּפ֨וֹן
šidāp̄ôn
šᵊḏēp̄â
H Ncmsa
mildew,
יֵרָק֜וֹן
yērāqôn
yērāqôn
H Ncmsa
locust,
אַרְבֶּ֤ה
'arbê
'arbê
H Ncmsa
[or]
 
 
 
caterpiller;
חָסִיל֙
ḥāsîl
ḥāsîl
H Ncmsa
if
כִּ֣י
H C
there be
יִהְיֶ֔ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
if
כִּ֧י
H C
besiege
יָֽצַר
yāṣar
ṣārar
H Vhi3ms
them
ל֛ / וֹ
 
H R / Sp3ms
their enemy
אֹיְב֖ / וֹ
'ōyḇô
'ōyēḇ
H Vqrmsc / Sp3ms
in the land
בְּ / אֶ֣רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of their cities;
שְׁעָרָ֑י / ו
šᵊʿārāyv
šaʿar
H Ncmpc / Sp3ms
whatsoever
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
plague,
נֶ֖גַע
neḡaʿ
neḡaʿ
H Ncmsa
whatsoever
כָּֽל
kāl
kōl
H Ncmsc
sickness
מַחֲלָֽה
maḥălâ
maḥălê
H Ncfsa
[there be];
 
 
 
What
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
prayer
תְּפִלָּ֣ה
tᵊp̄illâ
tᵊp̄illâ
H Ncfsa
soever
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
and supplication
תְּחִנָּ֗ה
tᵊḥinnâ
tᵊḥinnâ
H Ncfsa
 
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
be
תִֽהְיֶה֙
ṯihyê
hāyâ
H Vqi3fs
[made]
 
 
 
by any
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
man,
הָ֣ / אָדָ֔ם
hā'āḏām
'āḏām
H Td / Ncmsa
[or]
 
 
 
by all
לְ / כֹ֖ל
lᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsc
thy people
עַמְּ / ךָ֣
ʿammᵊḵā
ʿam
H Ncmsc / Sp2ms
Israel,
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
shall know
יֵדְע֗וּ / ן
yēḏʿûn
yāḏaʿ
H Vqi3mp / Sn
every man
אִ֚ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
the plague
נֶ֣גַע
neḡaʿ
neḡaʿ
H Ncmsc
of his own heart,
לְבָב֔ / וֹ
lᵊḇāḇô
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp3ms
and spread forth
וּ / פָרַ֥שׂ
ûp̄āraś
pāraś
H C / Vqq3ms
his hands
כַּפָּ֖י / ו
kapāyv
kap̄
H Ncfdc / Sp3ms
toward
אֶל
'el
'ēl
H R
house:
הַ / בַּ֥יִת
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
Then | thou
וְ֠ / אַתָּה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
hear
תִּשְׁמַ֨ע
tišmaʿ
šāmaʿ
H Vqi2ms
in heaven
הַ / שָּׁמַ֜יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
place,
מְכ֤וֹן
mᵊḵôn
māḵôn
H Ncmsc
thy dwelling
שִׁבְתֶּ֨ / ךָ֙
šiḇteḵā
yāšaḇ
H Vqc / Sp2ms
and forgive,
וְ / סָלַחְתָּ֣
vᵊsālaḥtā
sālaḥ
H C / Vqq2ms
and do,
וְ / עָשִׂ֔יתָ
vᵊʿāśîṯā
ʿāśâ
H C / Vqq2ms
and give
וְ / נָתַתָּ֤
vᵊnāṯatā
nāṯan
H C / Vqq2ms
to every man
לָ / אִישׁ֙
lā'îš
'îš
H Rd / Ncmsa
according to
כְּ / כָל
kᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
his ways,
דְּרָכָ֔י / ו
dᵊrāḵāyv
dereḵ
H Ncbpc / Sp3ms
whose
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou knowest;
תֵּדַ֖ע
tēḏaʿ
yāḏaʿ
H Vqi2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
heart
לְבָב֑ / וֹ
lᵊḇāḇô
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp3ms
(for
כִּֽי
H C
thou,
אַתָּ֤ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
[even]
 
 
 
knowest
יָדַ֨עְתָּ֙
yāḏaʿtā
yāḏaʿ
H Vqp2ms
thou only,
לְ / בַדְּ / ךָ֔
lᵊḇadḵā
baḏ
H R / Ncmsc / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the hearts
לְבַ֖ב
lᵊḇaḇ
lēḇāḇ
H Ncmsc
of all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the children
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of men;)
הָ / אָדָֽם
hā'āḏām
'āḏām
H Td / Ncmsa
That
לְמַ֨עַן֙
lᵊmaʿan
maʿan
H R
they may fear thee
יִֽרָא֔וּ / ךָ
yirā'ûḵā
yārē'
H Vqi3mp / Sp2ms
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the days
הַ֨ / יָּמִ֔ים
hayyāmîm
yôm
H Td / Ncmpa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they
הֵ֥ם
hēm
hēm
H Pp3mp
live
חַיִּ֖ים
ḥayyîm
ḥay
H Aampa
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
 
פְּנֵ֣י
pᵊnê
pānîm
H Ncbpc
the land
הָ / אֲדָמָ֑ה
hā'ăḏāmâ
'ăḏāmâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou gavest
נָתַ֖תָּה
nāṯatâ
nāṯan
H Vqp2ms
unto our fathers.
לַ / אֲבֹתֵֽי / נוּ
la'ăḇōṯênû
'āḇ
H R / Ncmpc / Sp1cp
Moreover
וְ / גַם֙
vᵊḡam
gam
H C / Ta
concerning
אֶל
'el
'ēl
H R
a stranger,
הַ / נָּכְרִ֔י
hannāḵrî
nāḵrî
H Td / Aamsa
that
אֲשֶׁ֛ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
of thy people
מֵ / עַמְּ / ךָ֥
mēʿammᵊḵā
ʿam
H R / Ncmsc / Sp2ms
Israel,
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
 
ה֑וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
but cometh
וּ / בָ֛א
ûḇā'
bô'
H C / Vqq3ms
out of a | country
מֵ / אֶ֥רֶץ
mē'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsa
far
רְחוֹקָ֖ה
rᵊḥôqâ
rāḥôq
H Aafsa
for | sake;
לְמַ֥עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
thy name's
שְׁמֶֽ / ךָ
šᵊmeḵā
šēm
H Ncmsc / Sp2ms
(For
כִּ֤י
H C
they shall hear
יִשְׁמְעוּ / ן֙
yišmᵊʿûn
šāmaʿ
H Vqi3mp / Sn
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
of thy | name,
שִׁמְ / ךָ֣
šimḵā
šēm
H Ncmsc / Sp2ms
great
הַ / גָּד֔וֹל
hagāḏôl
gāḏôl
H Td / Aamsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
of thy | hand,
יָֽדְ / ךָ֙
yāḏḵā
yāḏ
H Ncbsc / Sp2ms
strong
הַֽ / חֲזָקָ֔ה
haḥăzāqâ
ḥāzāq
H Td / Aafsa
and of thy | arm;)
וּֽ / זְרֹעֲ / ךָ֖
ûzrōʿăḵā
zᵊrôaʿ
H C / Ncbsc / Sp2ms
stretched out
הַ / נְּטוּיָ֑ה
hannᵊṭûyâ
nāṭâ
H Td / Vqsfsa
when he shall come
וּ / בָ֥א
ûḇā'
bô'
H C / Vqq3ms
and pray
וְ / הִתְפַּלֵּ֖ל
vᵊhiṯpallēl
pālal
H C / Vtq3ms
toward
אֶל
'el
'ēl
H R
house;
הַ / בַּ֥יִת
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
thou
אַתָּ֞ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
Hear
תִּשְׁמַ֤ע
tišmaʿ
šāmaʿ
H Vqi2ms
in heaven
הַ / שָּׁמַ֨יִם֙
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
place,
מְכ֣וֹן
mᵊḵôn
māḵôn
H Ncmsc
thy dwelling
שִׁבְתֶּ֔ / ךָ
šiḇteḵā
yāšaḇ
H Vqc / Sp2ms
and do
וְ / עָשִׂ֕יתָ
vᵊʿāśîṯā
ʿāśâ
H C / Vqq2ms
according to all
כְּ / כֹ֛ל
kᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
calleth
יִקְרָ֥א
yiqrā'
qārā'
H Vqi3ms
to thee
אֵלֶ֖י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
the stranger
הַ / נָּכְרִ֑י
hannāḵrî
nāḵrî
H Td / Aamsa
for: that
לְמַ֣עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
may know
יֵדְעוּ / ן֩
yēḏʿûn
yāḏaʿ
H Vqi3mp / Sn
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
people
עַמֵּ֨י
ʿammê
ʿam
H Ncmpc
of the earth
הָ / אָ֜רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy name,
שְׁמֶ֗ / ךָ
šᵊmeḵā
šēm
H Ncmsc / Sp2ms
to fear
לְ / יִרְאָ֤ה
lᵊyir'â
yārē'
H R / Vqc
thee,
אֹֽתְ / ךָ֙
'ōṯḵā
'ēṯ
H To / Sp2ms
as | thy people
כְּ / עַמְּ / ךָ֣
kᵊʿammᵊḵā
ʿam
H R / Ncmsc / Sp2ms
Israel;
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
[do]
 
 
 
and that they may know
וְ / לָ / דַ֕עַת
vᵊlāḏaʿaṯ
yāḏaʿ
H C / R / Vqc
that
כִּי
H C
thy name.
שִׁמְ / ךָ֣
šimḵā
šēm
H Ncmsc / Sp2ms
is called
נִקְרָ֔א
niqrā'
qārā'
H VNp3ms
by
עַל
ʿal
ʿal
H R
house,
הַ / בַּ֥יִת
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֖ה
hazzê
H Td / Pdxms
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have builded,
בָּנִֽיתִי
bānîṯî
bānâ
H Vqp1cs
If
כִּי
H C
go out
יֵצֵ֨א
yēṣē'
yāṣā'
H Vqi3ms
thy people
עַמְּ / ךָ֤
ʿammᵊḵā
ʿam
H Ncmsc / Sp2ms
to battle
לַ / מִּלְחָמָה֙
lammilḥāmâ
milḥāmâ
H Rd / Ncfsa
against
עַל
ʿal
ʿal
H R
their enemy,
אֹ֣יְב֔ / וֹ
'ōyḇô
'ōyēḇ
H Vqrmsc / Sp3ms
whithersoever
בַּ / דֶּ֖רֶךְ
badereḵ
dereḵ
H Rd / Ncbsa
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou shalt send them,
תִּשְׁלָחֵ֑ / ם
tišlāḥēm
šālaḥ
H Vqi2ms / Sp3mp
and shall pray
וְ / הִתְפַּֽלְל֣וּ
vᵊhiṯpallû
pālal
H C / Vtq3cp
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the LORD
יְהוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
toward
דֶּ֤רֶךְ
dereḵ
dereḵ
H Ncbsc
the city
הָ / עִיר֙
hāʿîr
ʿîr
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast chosen,
בָּחַ֣רְתָּ
bāḥartā
bāḥar
H Vqp2ms
 
בָּ֔ / הּ
 
H R / Sp3fs
and [toward] the house
וְ / הַ / בַּ֖יִת
vᵊhabayiṯ
bayiṯ
H C / Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have built
בָּנִ֥תִי
bāniṯî
bānâ
H Vqp1cs
for thy name:
לִ / שְׁמֶֽ / ךָ
lišmeḵā
šēm
H R / Ncmsc / Sp2ms
Then hear thou
וְ / שָׁמַעְתָּ֙
vᵊšāmaʿtā
šāmaʿ
H C / Vqq2ms
in heaven
הַ / שָּׁמַ֔יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their prayer
תְּפִלָּתָ֖ / ם
tᵊp̄illāṯām
tᵊp̄illâ
H Ncfsc / Sp3mp
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
their supplication,
תְּחִנָּתָ֑ / ם
tᵊḥinnāṯām
tᵊḥinnâ
H Ncfsc / Sp3mp
and maintain
וְ / עָשִׂ֖יתָ
vᵊʿāśîṯā
ʿāśâ
H C / Vqq2ms
their cause.
מִשְׁפָּטָֽ / ם
mišpāṭām
mišpāṭ
H Ncmsc / Sp3mp
If
כִּ֣י
H C
they sin
יֶֽחֶטְאוּ
yeḥeṭ'û
ḥāṭā'
H Vqi3mp
against thee,
לָ֗ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
(for
כִּ֣י
H C
[there is]
 
 
 
no
אֵ֤ין
'ên
'în
H Tn
man
אָדָם֙
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
not,)
לֹא
lō'
lō'
H Tn
sinneth
יֶחֱטָ֔א
yeḥĕṭā'
ḥāṭā'
H Vqi3ms
and thou be angry
וְ / אָנַפְתָּ֣
vᵊ'ānap̄tā
'ānap̄p̄
H C / Vqq2ms
with them,
בָ֔ / ם
ḇām
 
H R / Sp3mp
and deliver them
וּ / נְתַתָּ֖ / ם
ûnṯatām
nāṯan
H C / Vqq2ms / Sp3mp
to
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the enemy,
אוֹיֵ֑ב
'ôyēḇ
'ōyēḇ
H Vqrmsa
so that they carry them away
וְ / שָׁב֤וּ / ם
vᵊšāḇûm
šāḇâ
H C / Vqq3cp / Sp3mp
captives
שֹֽׁבֵי / הֶם֙
šōḇêhem
šāḇâ
H Vqrmpc / Sp3mp
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the land
אֶ֣רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsc
of the enemy,
הָ / אוֹיֵ֔ב
hā'ôyēḇ
'ōyēḇ
H Td / Vqrmsa
far
רְחוֹקָ֖ה
rᵊḥôqâ
rāḥôq
H Aafsa
or
א֥וֹ
'av
H C
near;
קְרוֹבָֽה
qᵊrôḇâ
qārôḇ
H Aafsa
[Yet]
 
 
 
if they shall bethink
וְ / הֵשִׁ֨יבוּ֙
vᵊhēšîḇû
šûḇ
H C / Vhq3cp
 
אֶל
'el
'ēl
H R
themselves
לִבָּ֔ / ם
libām
lēḇ
H Ncmsc / Sp3mp
in the land
בָּ / אָ֖רֶץ
bā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
whither
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they were carried captives,
נִשְׁבּוּ
nišbû
šāḇâ
H VNp3cp
 
שָׁ֑ם
šām
šām
H D
and repent,
וְ / שָׁ֣בוּ
vᵊšāḇû
šûḇ
H C / Vqq3cp
and make supplication
וְ / הִֽתְחַנְּנ֣וּ
vᵊhiṯḥannᵊnû
ḥānan
H C / Vtq3cp
unto thee
אֵלֶ֗י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
in the land
בְּ / אֶ֤רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of them that carried them captives,
שֹֽׁבֵי / הֶם֙
šōḇêhem
šāḇâ
H Vqrmpc / Sp3mp
saying,
לֵ / אמֹ֔ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
We have sinned,
חָטָ֥אנוּ
ḥāṭā'nû
ḥāṭā'
H Vqp1cp
and have done perversely,
וְ / הֶעֱוִ֖ינוּ
vᵊheʿĕvînû
ʿāvâ
H C / Vhp1cp
we have committed wickedness;
רָשָֽׁעְנוּ
rāšāʿnû
rāšaʿ
H Vqp1cp
And [so] return
וְ / שָׁ֣בוּ
vᵊšāḇû
šûḇ
H C / Vqq3cp
unto thee
אֵלֶ֗י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
with all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
their heart,
לְבָבָ / ם֙
lᵊḇāḇām
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp3mp
and with all
וּ / בְ / כָל
ûḇḵāl
kōl
H C / R / Ncmsc
their soul,
נַפְשָׁ֔ / ם
nap̄šām
nep̄eš
H Ncbsc / Sp3mp
in the land
בְּ / אֶ֥רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of their enemies,
אֹיְבֵי / הֶ֖ם
'ōyḇêhem
'ōyēḇ
H Vqrmpc / Sp3mp
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
led | away captive,
שָׁב֣וּ
šāḇû
šāḇâ
H Vqp3cp
them
אֹתָ֑ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
and pray
וְ / הִֽתְפַּֽלְל֣וּ
vᵊhiṯpallû
pālal
H C / Vtq3cp
unto thee
אֵלֶ֗י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
toward
דֶּ֤רֶךְ
dereḵ
dereḵ
H Ncbsc
their land,
אַרְצָ / ם֙
'arṣām
'ereṣ
H Ncbsc / Sp3mp
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou gavest
נָתַ֣תָּה
nāṯatâ
nāṯan
H Vqp2ms
unto their fathers,
לַ / אֲבוֹתָ֔ / ם
la'ăḇôṯām
'āḇ
H R / Ncmpc / Sp3mp
the city
הָ / עִיר֙
hāʿîr
ʿîr
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast chosen,
בָּחַ֔רְתָּ
bāḥartā
bāḥar
H Vqp2ms
and the house
וְ / הַ / בַּ֖יִת
vᵊhabayiṯ
bayiṯ
H C / Td / Ncmsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have built
בָּנִ֥יתִי
bānîṯî
bānâ
H Vqp1cs
for thy name:
לִ / שְׁמֶֽ / ךָ
lišmeḵā
šēm
H R / Ncmsc / Sp2ms
Then hear thou
וְ / שָׁמַעְתָּ֤
vᵊšāmaʿtā
šāmaʿ
H C / Vqq2ms
in heaven
הַ / שָּׁמַ֨יִם֙
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
place,
מְכ֣וֹן
mᵊḵôn
māḵôn
H Ncmsc
thy dwelling
שִׁבְתְּ / ךָ֔
šiḇtᵊḵā
yāšaḇ
H Vqc / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their prayer
תְּפִלָּתָ֖ / ם
tᵊp̄illāṯām
tᵊp̄illâ
H Ncfsc / Sp3mp
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
their supplication
תְּחִנָּתָ֑ / ם
tᵊḥinnāṯām
tᵊḥinnâ
H Ncfsc / Sp3mp
and maintain
וְ / עָשִׂ֖יתָ
vᵊʿāśîṯā
ʿāśâ
H C / Vqq2ms
their cause,
מִשְׁפָּטָֽ / ם
mišpāṭām
mišpāṭ
H Ncmsc / Sp3mp
And forgive
וְ / סָלַחְתָּ֤
vᵊsālaḥtā
sālaḥ
H C / Vqq2ms
thy people
לְ / עַמְּ / ךָ֙
lᵊʿammᵊḵā
ʿam
H R / Ncmsc / Sp2ms
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
have sinned
חָֽטְאוּ
ḥāṭ'û
ḥāṭā'
H Vqp3cp
against thee,
לָ֔ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
and all
וּ / לְ / כָל
ûlḵāl
kōl
H C / R / Ncmsc
their transgressions
פִּשְׁעֵי / הֶ֖ם
pišʿêhem
pešaʿ
H Ncmpc / Sp3mp
wherein
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they have transgressed
פָּשְׁעוּ
pāšʿû
pāšaʿ
H Vqp3cp
against thee,
בָ֑ / ךְ
ḇāḵ
 
H R / Sp2fs
and give them
וּ / נְתַתָּ֧ / ם
ûnṯatām
nāṯan
H C / Vqq2ms / Sp3mp
compassion
לְ / רַחֲמִ֛ים
lᵊraḥămîm
raḥam
H R / Ncmpa
before
לִ / פְנֵ֥י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
them who carried them captive,
שֹׁבֵי / הֶ֖ם
šōḇêhem
šāḇâ
H Vqrmpc / Sp3mp
that they may have compassion on them:
וְ / רִֽחֲמֽוּ / ם
vᵊriḥămûm
rāḥam
H C / Vpq3cp / Sp3mp
For
כִּֽי
H C
thy people,
עַמְּ / ךָ֥
ʿammᵊḵā
ʿam
H Ncmsc / Sp2ms
and thine inheritance,
וְ / נַחֲלָתְ / ךָ֖
vᵊnaḥălāṯḵā
naḥălâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
they
הֵ֑ם
hēm
hēm
H Pp3mp
[be]
 
 
 
which
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou broughtest forth
הוֹצֵ֨אתָ֙
hôṣē'ṯā
yāṣā'
H Vhp2ms
out of Egypt,
מִ / מִּצְרַ֔יִם
mimmiṣrayim
miṣrayim
H R / Np
from the midst
מִ / תּ֖וֹךְ
mitôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
of the furnace
כּ֥וּר
kûr
kûr
H Ncmsc
of iron:
הַ / בַּרְזֶֽל
habarzel
barzel
H Td / Ncmsa
That | may be
לִ / הְי֨וֹת
lihyôṯ
hāyâ
H R / Vqc
thine eyes
עֵינֶ֤י / ךָ
ʿênêḵā
ʿayin
H Ncbdc / Sp2ms
open
פְתֻחוֹת֙
p̄ᵊṯuḥôṯ
pāṯaḥ
H Vqsfpa
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the supplication
תְּחִנַּ֣ת
tᵊḥinnaṯ
tᵊḥinnâ
H Ncfsc
of thy servant,
עַבְדְּ / ךָ֔
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
and unto
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
the supplication
תְּחִנַּ֖ת
tᵊḥinnaṯ
tᵊḥinnâ
H Ncfsc
of thy people
עַמְּ / ךָ֣
ʿammᵊḵā
ʿam
H Ncmsc / Sp2ms
Israel,
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
to hearken
לִ / שְׁמֹ֣עַ
lišmōaʿ
šāmaʿ
H R / Vqc
unto them
אֲלֵי / הֶ֔ם
'ălêhem
'ēl
H R / Sp3mp
in all
בְּ / כֹ֖ל
bᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
that they call for
קָרְאָ֥ / ם
qār'ām
qārā'
H Vqc / Sp3mp
unto thee.
אֵלֶֽי / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
For
כִּֽי
H C
thou
אַתָּ֞ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
didst separate them
הִבְדַּלְתָּ֤ / ם
hiḇdaltām
bāḏal
H Vhp2ms / Sp3mp
[to be]
 
 
 
thine
לְ / ךָ֙
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
inheritance,
לְֽ / נַחֲלָ֔ה
lᵊnaḥălâ
naḥălâ
H R / Ncfsa
from among all
מִ / כֹּ֖ל
mikōl
kōl
H R / Ncmsc
the people
עַמֵּ֣י
ʿammê
ʿam
H Ncmpc
of the earth,
הָ / אָ֑רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
as
כַּ / אֲשֶׁ֨ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
thou spakest
דִּבַּ֜רְתָּ
dibartā
dāḇar
H Vpp2ms
by the hand
בְּ / יַ֣ד
bᵊyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
of Moses
מֹשֶׁ֣ה
mōšê
mōšê
H Np
thy servant,
עַבְדֶּ֗ / ךָ
ʿaḇdeḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
when thou broughtest
בְּ / הוֹצִיאֲ / ךָ֧
bᵊhôṣî'ăḵā
yāṣā'
H R / Vhc / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
our fathers
אֲבֹתֵ֛י / נוּ
'ăḇōṯênû
'āḇ
H Ncmpc / Sp1cp
out of Egypt,
מִ / מִּצְרַ֖יִם
mimmiṣrayim
miṣrayim
H R / Np
O Lord
אֲדֹנָ֥ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD.
יְהוִֽה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
 
פ
 
And it was
וַ / יְהִ֣י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
[so],
 
 
 
that when | had made an end
כְּ / כַלּ֣וֹת
kᵊḵallôṯ
kālâ
H R / Vpc
Solomon
שְׁלֹמֹ֗ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
of praying
לְ / הִתְפַּלֵּל֙
lᵊhiṯpallēl
pālal
H R / Vtc
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the LORD,
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֵ֛ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
prayer
הַ / תְּפִלָּ֥ה
hatp̄illâ
tᵊp̄illâ
H Td / Ncfsa
and supplication
וְ / הַ / תְּחִנָּ֖ה
vᵊhatḥinnâ
tᵊḥinnâ
H C / Td / Ncfsa
this
הַ / זֹּ֑את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
he arose
קָ֞ם
qām
qûm
H Vqp3ms
from before
מִ / לִּ / פְנֵ֨י
millip̄nê
pānîm
H R / R / Ncbpc
the altar
מִזְבַּ֤ח
mizbaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsc
of the LORD,
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
from kneeling
מִ / כְּרֹ֣עַ
mikrōaʿ
kāraʿ
H R / Vqc
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
his knees
בִּרְכָּ֔י / ו
birkāyv
bereḵ
H Ncfdc / Sp3ms
with his hands
וְ / כַפָּ֖י / ו
vᵊḵapāyv
kap̄
H C / Ncfdc / Sp3ms
spread up
פְּרֻשׂ֥וֹת
pᵊruśôṯ
pāraś
H Vqsfpa
to heaven.
הַ / שָּׁמָֽיִם
haššāmāyim
šāmayim
H Td / Ncmpa
And he stood,
וַֽ / יַּעְמֹ֕ד
vayyaʿmōḏ
ʿāmaḏ
H C / Vqw3ms
and blessed
וַ / יְבָ֕רֶךְ
vayḇāreḵ
bāraḵ
H C / Vpw3ms
 
אֵ֖ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the congregation
קְהַ֣ל
qᵊhal
qāhēl
H Ncmsc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
with a | voice,
ק֥וֹל
qôl
qôl
H Ncmsa
loud
גָּד֖וֹל
gāḏôl
gāḏôl
H Aamsa
saying,
לֵ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Blessed
בָּר֣וּךְ
bārûḵ
bāraḵ
H Vqsmsa
[be]
 
 
 
the LORD,
יְהוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
hath given
נָתַ֤ן
nāṯan
nāṯan
H Vqp3ms
rest
מְנוּחָה֙
mᵊnûḥâ
mᵊnûḥâ
H Ncbsa
unto his people
לְ / עַמּ֣ / וֹ
lᵊʿammô
ʿam
H R / Ncmsc / Sp3ms
Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
according to all
כְּ / כֹ֖ל
kᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he promised:
דִּבֵּ֑ר
dibēr
dāḇar
H Vpp3ms
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
there hath | failed
נָפַ֞ל
nāp̄al
nāp̄al
H Vqp3ms
word
דָּבָ֣ר
dāḇār
dāḇār
H Ncmsa
one
אֶחָ֗ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
of all
מִ / כֹּל֙
mikōl
kōl
H R / Ncmsc
his | promise,
דְּבָר֣ / וֹ
dᵊḇārô
dāḇār
H Ncmsc / Sp3ms
good
הַ / טּ֔וֹב
haṭṭôḇ
ṭôḇ
H Td / Aamsa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he promised
דִּבֶּ֔ר
diber
dāḇar
H Vpp3ms
by the hand
בְּ / יַ֖ד
bᵊyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
of Moses
מֹשֶׁ֥ה
mōšê
mōšê
H Np
his servant.
עַבְדּֽ / וֹ
ʿaḇdô
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp3ms
be
יְהִ֨י
yᵊhî
hāyâ
H Vqj3ms
The LORD
יְהוָ֤ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
our God
אֱלֹהֵ֨י / נוּ֙
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
with us,
עִמָּ֔ / נוּ
ʿimmānû
ʿim
H R / Sp1cp
as
כַּ / אֲשֶׁ֥ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
he was
הָיָ֖ה
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
with
עִם
ʿim
ʿim
H R
our fathers:
אֲבֹתֵ֑י / נוּ
'ăḇōṯênû
'āḇ
H Ncmpc / Sp1cp
not
אַל
'al
'al
H Tn
let him | leave us,
יַעַזְבֵ֖ / נוּ
yaʿazḇēnû
ʿāzaḇ
H Vqj3ms / Sp1cp
nor
וְ / אַֽל
vᵊ'al
'al
H C / Tn
forsake us:
יִטְּשֵֽׁ / נוּ
yiṭṭᵊšēnû
nāṭaš
H Vqj3ms / Sp1cp
That he may incline
לְ / הַטּ֥וֹת
lᵊhaṭṭôṯ
nāṭâ
H R / Vhc
our hearts
לְבָבֵ֖ / נוּ
lᵊḇāḇēnû
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp1cp
unto him,
אֵלָ֑י / ו
'ēlāyv
'ēl
H R / Sp3ms
to walk
לָ / לֶ֣כֶת
lāleḵeṯ
yālaḵ
H R / Vqc
in all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
his ways,
דְּרָכָ֗י / ו
dᵊrāḵāyv
dereḵ
H Ncbpc / Sp3ms
and to keep
וְ / לִ / שְׁמֹ֨ר
vᵊlišmōr
šāmar
H C / R / Vqc
his commandments,
מִצְוֺתָ֤י / ו
miṣôṯāyv
miṣvâ
H Ncfpc / Sp3ms
and his statutes,
וְ / חֻקָּי / ו֙
vᵊḥuqqāyv
ḥōq
H C / Ncmpc / Sp3ms
and his judgments,
וּ / מִשְׁפָּטָ֔י / ו
ûmišpāṭāyv
mišpāṭ
H C / Ncmpc / Sp3ms
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he commanded
צִוָּ֖ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
our fathers.
אֲבֹתֵֽי / נוּ
'ăḇōṯênû
'āḇ
H Ncmpc / Sp1cp
And let
וְ / יִֽהְי֨וּ
vᵊyihyû
hāyâ
H C / Vqj3mp
my words,
דְבָרַ֜ / י
ḏᵊḇāray
dāḇār
H Ncmpc / Sp1cs
these
אֵ֗לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
wherewith
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have made supplication
הִתְחַנַּ֨נְתִּי֙
hiṯḥannantî
ḥānan
H Vtp1cs
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD,
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
be nigh
קְרֹבִ֛ים
qᵊrōḇîm
qārôḇ
H Aampa
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
our God
אֱלֹהֵ֖י / נוּ
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
day
יוֹמָ֣ם
yômām
yômām
H D
and night,
וָ / לָ֑יְלָה
vālāylâ
layil
H C / Ncmsa
that he maintain
לַ / עֲשׂ֣וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
the cause
מִשְׁפַּ֣ט
mišpaṭ
mišpāṭ
H Ncmsc
of his servant,
עַבְדּ֗ / וֹ
ʿaḇdô
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp3ms
and the cause
וּ / מִשְׁפַּ֛ט
ûmišpaṭ
mišpāṭ
H C / Ncmsc
of his people
עַמּ֥ / וֹ
ʿammô
ʿam
H Ncmsc / Sp3ms
Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
as the matter shall require:
דְּבַר
dᵊḇar
dāḇār
H Ncmsc
at all times,
י֥וֹם
yôm
yôm
H Ncmsa
בְּ / יוֹמֽ / וֹ
bᵊyômô
yôm
H R / Ncmsc / Sp3ms
That
לְמַ֗עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
may know
דַּ֚עַת
daʿaṯ
yāḏaʿ
H Vqc
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the people
עַמֵּ֣י
ʿammê
ʿam
H Ncmpc
of the earth
הָ / אָ֔רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
that
כִּ֥י
H C
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
ה֣וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
God,
הָ / אֱלֹהִ֑ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
[and that there is]
 
 
 
none
אֵ֖ין
'ên
'în
H Tn
else.
עֽוֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
Let | therefore be
וְ / הָיָ֤ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
your heart
לְבַבְ / כֶם֙
lᵊḇaḇḵem
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp2mp
perfect
שָׁלֵ֔ם
šālēm
šālēm
H Aamsa
with
עִ֖ם
ʿim
ʿim
H R
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
our God,
אֱלֹהֵ֑י / נוּ
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
to walk
לָ / לֶ֧כֶת
lāleḵeṯ
yālaḵ
H R / Vqc
in his statutes,
בְּ / חֻקָּ֛י / ו
bᵊḥuqqāyv
ḥōq
H R / Ncmpc / Sp3ms
and to keep
וְ / לִ / שְׁמֹ֥ר
vᵊlišmōr
šāmar
H C / R / Vqc
his commandments,
מִצְוֺתָ֖י / ו
miṣôṯāyv
miṣvâ
H Ncfpc / Sp3ms
as at | day.
כַּ / יּ֥וֹם
kayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
And the king,
וְֽ / הַ / מֶּ֔לֶךְ
vᵊhammeleḵ
meleḵ
H C / Td / Ncmsa
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
with him,
עִמּ֑ / וֹ
ʿimmô
ʿim
H R / Sp3ms
offered
זֹבְחִ֥ים
zōḇḥîm
zāḇaḥ
H Vqrmpa
sacrifice
זֶ֖בַח
zeḇaḥ
zeḇaḥ
H Ncmsa
before
לִ / פְנֵ֥י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
And | offered
וַ / יִּזְבַּ֣ח
vayyizbaḥ
zāḇaḥ
H C / Vqw3ms
Solomon
שְׁלֹמֹ֗ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
 
אֵ֣ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
a sacrifice
זֶ֣בַח
zeḇaḥ
zeḇaḥ
H Ncmsc
of peace offerings,
הַ / שְּׁלָמִים֮
haššᵊlāmîm
šelem
H Td / Ncmpa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he offered
זָבַ֣ח
zāḇaḥ
zāḇaḥ
H Vqp3ms
unto the LORD,
לַ / יהוָה֒
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
oxen,
בָּקָ֗ר
bāqār
bāqār
H Ncbsa
twenty
עֶשְׂרִ֤ים
ʿeśrîm
ʿeśrîm
H Acbpa
two and
וּ / שְׁנַ֨יִם֙
ûšnayim
šᵊnayim
H C / Acmda
thousand
אֶ֔לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
and | sheep.
וְ / צֹ֕אן
vᵊṣō'n
ṣō'n
H C / Ncbsa
an hundred
מֵאָ֥ה
mē'â
mē'â
H Acbsa
and twenty
וְ / עֶשְׂרִ֖ים
vᵊʿeśrîm
ʿeśrîm
H C / Acbpa
thousand
אָ֑לֶף
'ālep̄
'elep̄
H Acbsa
So | dedicated
וַֽ / יַּחְנְכוּ֙
vayyaḥnᵊḵû
ḥānaḵ
H C / Vqw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the house
בֵּ֣ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of the LORD.
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
the king
הַ / מֶּ֖לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the children
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
day
בַּ / יּ֣וֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
The same
הַ / ה֗וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
did | hallow
קִדַּ֨שׁ
qidaš
qāḏaš
H Vpp3ms
the king
הַ / מֶּ֜לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the middle
תּ֣וֹךְ
tôḵ
tāveḵ
H Ncmsc
of the court
הֶ / חָצֵ֗ר
heḥāṣēr
ḥāṣēr
H Td / Ncbsa
that
אֲשֶׁר֙
'ăšer
'ăšer
H Tr
[was]
 
 
 
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the house
בֵית
ḇêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of the LORD:
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
for
כִּי
H C
he offered
עָ֣שָׂה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
there
שָׁ֗ם
šām
šām
H D
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
burnt offerings,
הָֽ / עֹלָה֙
hāʿōlâ
ʿōlâ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
meat offerings,
הַ / מִּנְחָ֔ה
hamminḥâ
minḥâ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֵ֖ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the fat
חֶלְבֵ֣י
ḥelḇê
ḥēleḇ
H Ncmpc
of the peace offerings:
הַ / שְּׁלָמִ֑ים
haššᵊlāmîm
šelem
H Td / Ncmpa
because
כִּֽי
H C
altar
מִזְבַּ֤ח
mizbaḥ
mizbēaḥ
H Ncmsc
the brasen
הַ / נְּחֹ֨שֶׁת֙
hannᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H Td / Ncfsa
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[was]
 
 
 
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[was]
 
 
 
too little
קָטֹ֗ן
qāṭōn
qāṭān
H Aamsa
to receive
מֵֽ / הָכִיל֙
mēhāḵîl
kûl
H R / Vhc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the burnt offerings,
הָ / עֹלָ֣ה
hāʿōlâ
ʿōlâ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
meat offerings,
הַ / מִּנְחָ֔ה
hamminḥâ
minḥâ
H Td / Ncfsa
and
וְ / אֵ֖ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the fat
חֶלְבֵ֥י
ḥelḇê
ḥēleḇ
H Ncmpc
of the peace offerings.
הַ / שְּׁלָמִֽים
haššᵊlāmîm
šelem
H Td / Ncmpa
And | held
וַ / יַּ֣עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
Solomon
שְׁלֹמֹ֣ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
at | time
בָֽ / עֵת
ḇāʿēṯ
ʿēṯ
H Rd / Ncbsa
that
הַ / הִ֣יא
hahî'
hû'
H Td / Pp3fs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
a feast,
הֶ / חָ֡ג
heḥāḡ
ḥāḡ
H Td / Ncmsa
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
Israel
יִשְׂרָאֵ֣ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
with him,
עִמּ / וֹ֩
ʿimmô
ʿim
H R / Sp3ms
a | congregation,
קָהָ֨ל
qāhāl
qāhēl
H Ncmsa
great
גָּד֜וֹל
gāḏôl
gāḏôl
H Aamsa
from the entering in
מִ / לְּב֥וֹא
millᵊḇô'
bô'
H R / Np
of Hamath
חֲמָ֣ת
ḥămāṯ
ḥămāṯ
H Np
unto
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
the river
נַ֣חַל
naḥal
naḥal
H Ncmsc
of Egypt,
מִצְרַ֗יִם
miṣrayim
miṣrayim
H Np
before
לִ / פְנֵי֙
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
our God,
אֱלֹהֵ֔י / נוּ
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
seven
שִׁבְעַ֥ת
šiḇʿaṯ
šeḇaʿ
H Acmsc
days
יָמִ֖ים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
and seven
וְ / שִׁבְעַ֣ת
vᵊšiḇʿaṯ
šeḇaʿ
H C / Acmsc
days,
יָמִ֑ים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
[even]
 
 
 
fourteen
אַרְבָּעָ֥ה
'arbāʿâ
'arbaʿ
H Acmsa
עָשָׂ֖ר
ʿāśār
ʿeśer
H Acmsa
days.
יֽוֹם
yôm
yôm
H Ncmsa
On | day
בַּ / יּ֤וֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
the eighth
הַ / שְּׁמִינִי֙
haššᵊmînî
šᵊmînî
H Td / Aomsa
he sent | away:
שִׁלַּ֣ח
šillaḥ
šālaḥ
H Vpp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the people
הָ / עָ֔ם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
and they blessed
וַֽ / יְבָרֲכ֖וּ
vayḇārăḵû
bāraḵ
H C / Vpw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the king,
הַ / מֶּ֑לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
and went
וַ / יֵּלְכ֣וּ
vayyēlḵû
yālaḵ
H C / Vqw3mp
unto their tents
לְ / אָהֳלֵי / הֶ֗ם
lᵊ'āhŏlêhem
'ōhel
H R / Ncmpc / Sp3mp
joyful
שְׂמֵחִים֙
śᵊmēḥîm
śāmēaḥ
H Aampa
and glad
וְ / ט֣וֹבֵי
vᵊṭôḇê
ṭôḇ
H C / Aampc
of heart
לֵ֔ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
for
עַ֣ל
ʿal
ʿal
H R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the goodness
הַ / טּוֹבָ֗ה
haṭṭôḇâ
ṭôḇ
H Td / Aafsa
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
had done
עָשָׂ֤ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
for David
לְ / דָוִ֣ד
lᵊḏāviḏ
dāviḏ
H R / Np
his servant,
עַבְדּ֔ / וֹ
ʿaḇdô
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp3ms
and for Israel
וּ / לְ / יִשְׂרָאֵ֖ל
ûlyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H C / R / Np
his people.
עַמּֽ / וֹ
ʿammô
ʿam
H Ncmsc / Sp3ms