KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: 1 Kings 4:1-34 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

So | was
וַֽ / יְהִי֙
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
king
הַ / מֶּ֣לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
Solomon
שְׁלֹמֹ֔ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
king
מֶ֖לֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsa
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
Israel.
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
 
ס
s
 
And these
וְ / אֵ֥לֶּה
vᵊ'ēllê
'ēllê
H C / Pdxcp
[were]
 
 
 
the princes
הַ / שָּׂרִ֖ים
haśśārîm
śar
H Td / Ncmpa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he had;
ל֑ / וֹ
 
H R / Sp3ms
Azariah
עֲזַרְיָ֥הוּ
ʿăzaryâû
ʿăzaryâ
H Np
the son
בֶן
ḇen
bēn
H Ncmsc
of Zadok
צָד֖וֹק
ṣāḏôq
ṣāḏôq
H Np
the priest,
הַ / כֹּהֵֽן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
 
ס
s
 
Elihoreph
אֱלִיחֹ֧רֶף
'ĕlîḥōrep̄
'ĕlîḥōrep̄
H Np
and Ahiah,
וַ / אֲחִיָּ֛ה
va'ăḥîyâ
'ăḥîyâ
H C / Np
the sons
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Shisha,
שִׁישָׁ֖א
šîšā'
šîšā'
H Np
scribes;
סֹפְרִ֑ים
sōp̄rîm
sāp̄ar
H Ncmpa
Jehoshaphat
יְהוֹשָׁפָ֥ט
yᵊhôšāp̄āṭ
yᵊhôšāp̄āṭ
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Ahilud,
אֲחִיל֖וּד
'ăḥîlûḏ
'ăḥîlûḏ
H Np
the recorder.
הַ / מַּזְכִּֽיר
hammazkîr
zāḵar
H Td / Vhrmsa
And Benaiah
וּ / בְנָיָ֥הוּ
ûḇnāyâû
bᵊnāyâ
H C / Np
the son
בֶן
ḇen
bēn
H Ncmsc
of Jehoiada
יְהוֹיָדָ֖ע
yᵊhôyāḏāʿ
yᵊhôyāḏāʿ
H Np
[was]
 
 
 
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
the host:
הַ / צָּבָ֑א
haṣṣāḇā'
ṣāḇā'
H Td / Ncbsa
and Zadok
וְ / צָד֥וֹק
vᵊṣāḏôq
ṣāḏôq
H C / Np
and Abiathar
וְ / אֶבְיָתָ֖ר
vᵊ'eḇyāṯār
'eḇyāṯār
H C / Np
[were]
 
 
 
the priests:
כֹּהֲנִֽים
kōhănîm
kōhēn
H Ncmpa
 
ס
s
 
And Azariah
וַ / עֲזַרְיָ֥הוּ
vaʿăzaryâû
ʿăzaryâ
H C / Np
the son
בֶן
ḇen
bēn
H Ncmsc
of Nathan
נָתָ֖ן
nāṯān
nāṯān
H Np
[was]
 
 
 
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
the officers:
הַ / נִּצָּבִ֑ים
hanniṣṣāḇîm
nāṣaḇ
H Td / VNrmpa
and Zabud
וְ / זָב֧וּד
vᵊzāḇûḏ
zāḇûḏ
H C / Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Nathan
נָתָ֛ן
nāṯān
nāṯān
H Np
[was]
 
 
 
principal officer,
כֹּהֵ֖ן
kōhēn
kōhēn
H Ncmsa
[and]
 
 
 
friend:
רֵעֶ֥ה
rēʿê
rēʿê
H Ncmsc
the king's
הַ / מֶּֽלֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
And Ahishar
וַ / אֲחִישָׁ֖ר
va'ăḥîšār
'ăḥîšār
H C / Np
[was]
 
 
 
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
the household:
הַ / בָּ֑יִת
habāyiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
and Adoniram
וַ / אֲדֹנִירָ֥ם
va'ăḏōnîrām
'ăḏōnîrām
H C / Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Abda
עַבְדָּ֖א
ʿaḇdā'
ʿaḇdā'
H Np
[was]
 
 
 
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
the tribute.
הַ / מַּֽס
hammas
mas
H Td / Ncmsa
 
ס
s
 
And Solomon had
וְ / לִ / שְׁלֹמֹ֞ה
vᵊlišlōmô
šᵊlōmô
H C / R / Np
twelve
שְׁנֵים
šᵊnêm
šᵊnayim
H Acmda
עָשָׂ֤ר
ʿāśār
ʿeśer
H Acmsa
officers
נִצָּבִים֙
niṣṣāḇîm
nāṣaḇ
H VNrmpa
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
which provided victuals
וְ / כִלְכְּל֥וּ
vᵊḵilkᵊlû
kûl
H C / Vlp3cp
for
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the king
הַ / מֶּ֖לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
his household:
בֵּית֑ / וֹ
bêṯô
bayiṯ
H Ncmsc / Sp3ms
his month
חֹ֧דֶשׁ
ḥōḏeš
ḥōḏeš
H Ncmsa
in a year
בַּ / שָּׁנָ֛ה
baššānâ
šānâ
H Rd / Ncfsa
made
יִהְיֶ֥ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
 
עַל
ʿal
ʿal
H R
each man
אחד
'ḥḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
provision.
לְ / כַלְכֵּֽל
lᵊḵalkēl
kûl
H R / Vlc
 
ס
s
 
And these
וְ / אֵ֣לֶּה
vᵊ'ēllê
'ēllê
H C / Pdxcp
[are]
 
 
 
their names:
שְׁמוֹתָ֔ / ם
šᵊmôṯām
šēm
H Ncmpc / Sp3mp
The son
בֶּן
ben
ben-ḥûr
H Ncmsc
of Hur,
ח֖וּר
ḥûr
ben-ḥûr
H Np
in mount
בְּ / הַ֥ר
bᵊhar
har
H R / Ncmsc
Ephraim:
אֶפְרָֽיִם
'ep̄rāyim
'ep̄rayim
H Np
 
ס
s
 
The son
בֶּן
ben
ben-deqer
H Ncmsc
of Dekar,
דֶּ֛קֶר
deqer
ben-deqer
H Np
in Makaz,
בְּ / מָקַ֥ץ
bᵊmāqaṣ
māqaṣ
H R / Np
and in Shaalbim,
וּ / בְ / שַֽׁעַלְבִ֖ים
ûḇšaʿalḇîm
šaʿalḇîm
H C / R / Np
and Bethshemesh,
וּ / בֵ֣ית
ûḇêṯ
bêṯ šemeš
H C / Np
שָׁ֑מֶשׁ
šāmeš
bêṯ šemeš
H Np
and Elonbethhanan:
וְ / אֵיל֖וֹן
vᵊ'êlôn
'ylvn ḇyṯ ḥnn
H C / Np
בֵּ֥ית
bêṯ
'ylvn ḇyṯ ḥnn
H Np
חָנָֽן
ḥānān
'ylvn ḇyṯ ḥnn
H Np
 
ס
s
 
The son
בֶּן
ben
ben-ḥeseḏ
H Ncmsc
of Hesed,
חֶ֖סֶד
ḥeseḏ
ben-ḥeseḏ
H Np
in Aruboth;
בָּֽ / אֲרֻבּ֑וֹת
bā'ărubôṯ
'ărubôṯ
H Rd / Np
to him
ל֥ / וֹ
 
H R / Sp3ms
[pertained]
 
 
 
Sochoh,
שֹׂכֹ֖ה
śōḵô
śôḵô
H Np
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the land
אֶ֥רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsc
of Hepher:
חֵֽפֶר
ḥēp̄er
ḥēp̄er
H Np
 
ס
s
 
The son
בֶּן
ben
ben-'ăḇînāḏāḇ
H Ncmsc
of Abinadab,
אֲבִֽינָדָ֖ב
'ăḇînāḏāḇ
ben-'ăḇînāḏāḇ
H Np
in all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the region
נָ֣פַת
nāp̄aṯ
nāp̄â
H Ncfsc
of Dor;
דֹּ֑אר
dō'r
dôr
H Np
Taphath
טָפַת֙
ṭāp̄aṯ
ṭāp̄aṯ
H Np
the daughter
בַּת
baṯ
baṯ
H Ncfsc
of Solomon
שְׁלֹמֹ֔ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
which had
הָ֥יְתָה
hāyṯâ
hāyâ
H Vqp3fs
 
לּ֖ / וֹ
 
H R / Sp3ms
to wife:
לְ / אִשָּֽׁה
lᵊ'iššâ
'iššâ
H R / Ncfsa
 
ס
s
 
Baana
בַּֽעֲנָא֙
baʿănā'
baʿănā'
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Ahilud;
אֲחִיל֔וּד
'ăḥîlûḏ
'ăḥîlûḏ
H Np
[to him pertained]
 
 
 
Taanach
תַּעְנַ֖ךְ
taʿnaḵ
taʿnāḵ
H Np
and Megiddo,
וּ / מְגִדּ֑וֹ
ûmḡidô
mᵊḡidôn
H C / Np
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
Bethshean,
בֵּ֣ית
bêṯ
bêṯ šᵊ'ān
H Np
שְׁאָ֡ן
šᵊ'ān
bêṯ šᵊ'ān
H Np
which
אֲשֶׁר֩
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
by
אֵ֨צֶל
'ēṣel
'ēṣel
H R
Zartanah
צָרְתַ֜נָ / ה
ṣārṯanâ
ṣrṯn
H Np / Sd
beneath
מִ / תַּ֣חַת
mitaḥaṯ
taḥaṯ
H R / R
Jezreel,
לְ / יִזְרְעֶ֗אל
lᵊyizrᵊʿe'l
yizrᵊʿe'l
H R / Np
from Bethshean
מִ / בֵּ֤ית
mibêṯ
bêṯ šᵊ'ān
H R / Np
שְׁאָן֙
šᵊ'ān
bêṯ šᵊ'ān
H Np
to
עַ֚ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
Abelmeholah,
אָבֵ֣ל
'āḇēl
'āḇēl mᵊḥôlâ
H Np
מְחוֹלָ֔ה
mᵊḥôlâ
'āḇēl mᵊḥôlâ
H Np
[even]
 
 
 
unto
עַ֖ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
[the place that is]
 
 
 
beyond
מֵ / עֵ֥בֶר
mēʿēḇer
ʿēḇer
H R / Ncmsa
Jokneam:
לְ / יָקְמֳעָֽם
lᵊyāqmŏʿām
yāqmᵊʿām
H R / Np
 
ס
s
 
The son
בֶּן
ben
ben-geḇer
H Ncmsc
of Geber,
גֶּ֖בֶר
geḇer
ben-geḇer
H Np
in Ramothgilead;
בְּ / רָמֹ֣ת
bᵊrāmōṯ
rāmôṯ gilʿāḏ
H R / Np
גִּלְעָ֑ד
gilʿāḏ
gilʿāḏ
H Np
to him
ל֡ / וֹ
 
H R / Sp3ms
[pertained]
 
 
 
the towns
חַוֺּת֩
ḥaûōṯ
ḥaûâ
H Ncfpc
of Jair
יָאִ֨יר
yā'îr
yā'îr
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Manasseh,
מְנַשֶּׁ֜ה
mᵊnaššê
mᵊnaššê
H Np
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[are]
 
 
 
in Gilead;
בַּ / גִּלְעָ֗ד
bagilʿāḏ
gilʿāḏ
H Rd / Np
to him
ל֚ / וֹ
 
H R / Sp3ms
[also pertained]
 
 
 
the region
חֶ֤בֶל
ḥeḇel
ḥēḇel
H Ncbsc
of Argob,
אַרְגֹּב֙
'argōḇ
'argōḇ
H Np
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
in Bashan,
בַּ / בָּשָׁ֔ן
babāšān
bāšān
H Rd / Np
threescore
שִׁשִּׁים֙
šiššîm
šiššîm
H Acbpa
cities
עָרִ֣ים
ʿārîm
ʿîr
H Ncfpa
great
גְּדֹל֔וֹת
gᵊḏōlôṯ
gāḏôl
H Aafpa
with walls
חוֹמָ֖ה
ḥômâ
ḥômâ
H Ncfsa
and | bars:
וּ / בְרִ֥יחַ
ûḇrîaḥ
bᵊrîaḥ
H C / Ncmsc
brasen
נְחֹֽשֶׁת
nᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H Ncfsa
 
ס
s
 
Ahinadab
אֲחִֽינָדָ֥ב
'ăḥînāḏāḇ
'ăḥînāḏāḇ
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Iddo
עִדֹּ֖א
ʿidō'
ʿidô
H Np
[had]
 
 
 
Mahanaim:
מַחֲנָֽיְמָ / ה
maḥănāymâ
maḥănayim
H Np / Sd
Ahimaaz
אֲחִימַ֖עַץ
'ăḥîmaʿaṣ
'ăḥîmaʿaṣ
H Np
[was]
 
 
 
in Naphtali;
בְּ / נַפְתָּלִ֑י
bᵊnap̄tālî
nap̄tālî
H R / Np
also
גַּם
gam
gam
H Ta
he
ה֗וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
took
לָקַ֛ח
lāqaḥ
lāqaḥ
H Vqp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Basmath
בָּשְׂמַ֥ת
bāśmaṯ
bāśmaṯ
H Np
the daughter
בַּת
baṯ
baṯ
H Ncfsc
of Solomon
שְׁלֹמֹ֖ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
to wife:
לְ / אִשָּֽׁה
lᵊ'iššâ
'iššâ
H R / Ncfsa
Baanah
בַּֽעֲנָא֙
baʿănā'
baʿănā'
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Hushai
חוּשָׁ֔י
ḥûšāy
ḥûšay
H Np
[was]
 
 
 
in Asher
בְּ / אָשֵׁ֖ר
bᵊ'āšēr
'āšēr
H R / Np
and in Aloth:
וּ / בְעָלֽוֹת
ûḇʿālôṯ
bᵊʿālôṯ
H C / Np
 
ס
s
 
Jehoshaphat
יְהוֹשָׁפָ֥ט
yᵊhôšāp̄āṭ
yᵊhôšāp̄āṭ
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Paruah,
פָּר֖וּחַ
pārûaḥ
pārûaḥ
H Np
in Issachar:
בְּ / יִשָׂשכָֽר
bᵊyiśāשḵār
yiśśāśḵār
H R / Np
 
ס
s
 
Shimei
שִׁמְעִ֥י
šimʿî
šimʿî
H Np
the son
בֶן
ḇen
bēn
H Ncmsc
of Elah,
אֵלָ֖א
'ēlā'
'ēlā'
H Np
in Benjamin:
בְּ / בִנְיָמִֽן
bᵊḇinyāmin
binyāmîn
H R / Np
 
ס
s
 
Geber
גֶּ֥בֶר
geḇer
geḇer
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Uri
אֻרִ֖י
'urî
'ûrî
H Np
[was]
 
 
 
in the country
בְּ / אֶ֣רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Gilead,
גִּלְעָ֑ד
gilʿāḏ
gilʿāḏ
H Np
[in]
 
 
 
the country
אֶ֜רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsc
of Sihon
סִיח֣וֹן
sîḥôn
sîḥôn
H Np
king
מֶ֣לֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of the Amorites,
הָ / אֱמֹרִ֗י
hā'ĕmōrî
'ĕmōrî
H Td / Ngmsa
and of Og
וְ / עֹג֙
vᵊʿōḡ
ʿôḡ
H C / Np
king
מֶ֣לֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Bashan;
הַ / בָּשָׁ֔ן
habāšān
bāšān
H Td / Np
and | the | officer
וּ / נְצִ֥יב
ûnṣîḇ
nᵊṣîḇ
H C / Ncmsa
[he was]
 
 
 
only
אֶחָ֖ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[was]
 
 
 
in the land.
בָּ / אָֽרֶץ
bā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
Judah
יְהוּדָ֤ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
and Israel
וְ / יִשְׂרָאֵל֙
vᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H C / Np
[were]
 
 
 
many,
רַבִּ֔ים
rabîm
raḇ
H Aampa
as the sand
כַּ / ח֥וֹל
kaḥôl
ḥôl
H Rd / Ncmsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
by
עַל
ʿal
ʿal
H R
the sea
הַ / יָּ֖ם
hayyām
yām
H Td / Ncmsa
in multitude,
לָ / רֹ֑ב
lārōḇ
rōḇ
H R / Ncbsa
eating
אֹכְלִ֥ים
'ōḵlîm
'āḵal
H Vqrmpa
and drinking,
וְ / שֹׁתִ֖ים
vᵊšōṯîm
šāṯâ
H C / Vqrmpa
and making merry.
וּ / שְׂמֵחִֽים
ûśmēḥîm
śāmēaḥ
H C / Aampa
And Solomon
וּ / שְׁלֹמֹ֗ה
ûšlōmô
šᵊlōmô
H C / Np
 
הָיָ֤ה
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
reigned
מוֹשֵׁל֙
môšēl
māšal
H Vqrmsa
over all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
kingdoms
הַ / מַּמְלָכ֔וֹת
hammamlāḵôṯ
mamlāḵâ
H Td / Ncfpa
from
מִן
min
min
H R
the river
הַ / נָּהָר֙
hannāhār
nāhār
H Td / Ncmsa
unto the land
אֶ֣רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsc
of the Philistines,
פְּלִשְׁתִּ֔ים
pᵊlištîm
pᵊlištî
H Ngmpa
and unto
וְ / עַ֖ד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
the border
גְּב֣וּל
gᵊḇûl
gᵊḇûl
H Ncmsc
of Egypt:
מִצְרָ֑יִם
miṣrāyim
miṣrayim
H Np
they brought
מַגִּשִׁ֥ים
magišîm
nāḡaš
H Vhrmpa
presents,
מִנְחָ֛ה
minḥâ
minḥâ
H Ncfsa
and served
וְ / עֹבְדִ֥ים
vᵊʿōḇḏîm
ʿāḇaḏ
H C / Vqrmpa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Solomon
שְׁלֹמֹ֖ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the days
יְמֵ֥י
yᵊmê
yôm
H Ncmpc
of his life.
חַיָּֽי / ו
ḥayyāyv
ḥay
H Ncmpc / Sp3ms
 
פ
 
And | was
וַ / יְהִ֥י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
provision
לֶֽחֶם
leḥem
leḥem
H Ncbsc
Solomon's
שְׁלֹמֹ֖ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
for | day
לְ / י֣וֹם
lᵊyôm
yôm
H R / Ncmsa
one
אֶחָ֑ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
thirty
שְׁלֹשִׁ֥ים
šᵊlōšîm
šᵊlōšîm
H Acbpa
measures
כֹּר֙
kōr
kōr
H Ncmsc
of fine flour,
סֹ֔לֶת
sōleṯ
sōleṯ
H Ncfsa
and threescore
וְ / שִׁשִּׁ֥ים
vᵊšiššîm
šiššîm
H C / Acbpa
measures
כֹּ֖ר
kōr
kōr
H Ncmsc
of meal,
קָֽמַח
qāmaḥ
qemaḥ
H Ncmsa
Ten
עֲשָׂרָ֨ה
ʿăśārâ
ʿeśer
H Acmsa
oxen,
בָקָ֜ר
ḇāqār
bāqār
H Ncbsa
fat
בְּרִאִ֗ים
bᵊri'îm
bārî'
H Aampa
and twenty
וְ / עֶשְׂרִ֥ים
vᵊʿeśrîm
ʿeśrîm
H C / Acbpa
oxen
בָּקָ֛ר
bāqār
bāqār
H Ncbsa
out of the pastures,
רְעִ֖י
rᵊʿî
rᵊʿî
H Ncmsa
and an hundred
וּ / מֵ֣אָה
ûmē'â
mē'â
H C / Acbsa
sheep,
צֹ֑אן
ṣō'n
ṣō'n
H Ncbsa
beside
לְ֠ / בַד
lᵊḇaḏ
baḏ
H R / Ncmsa
harts,
מֵֽ / אַיָּ֤ל
mē'ayyāl
'ayyāl
H R / Ncbsa
and roebucks,
וּ / צְבִי֙
ûṣḇî
ṣᵊḇî
H C / Ncbsa
and fallowdeer,
וְ / יַחְמ֔וּר
vᵊyaḥmûr
yaḥmûr
H C / Ncmsa
and | fowl.
וּ / בַרְבֻּרִ֖ים
ûḇarburîm
barburîm
H C / Ncmpa
fatted
אֲבוּסִֽים
'ăḇûsîm
'āḇas
H Vqsmpa
For
כִּי
H C
he
ה֞וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
had dominion
רֹדֶ֣ה
rōḏê
rāḏâ
H Vqrmsa
over all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
[the region]
 
 
 
on this side
עֵ֣בֶר
ʿēḇer
ʿēḇer
H Ncmsc
the river,
הַ / נָּהָ֗ר
hannāhār
nāhār
H Td / Ncmsa
from Tiphsah
מִ / תִּפְסַח֙
mitip̄saḥ
tip̄saḥ
H R / Np
even to
וְ / עַד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
Azzah,
עַזָּ֔ה
ʿazzâ
ʿazzâ
H Np
over all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
the kings
מַלְכֵ֖י
malḵê
meleḵ
H Ncmpc
on this side
עֵ֣בֶר
ʿēḇer
ʿēḇer
H Ncmsc
the river:
הַ / נָּהָ֑ר
hannāhār
nāhār
H Td / Ncmsa
and | peace
וְ / שָׁל֗וֹם
vᵊšālôm
šālôm
H C / Ncmsa
had
הָ֥יָה
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
he
ל֛ / וֹ
 
H R / Sp3ms
on all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
sides | him.
עֲבָרָ֖י / ו
ʿăḇārāyv
ʿēḇer
H Ncmpc / Sp3ms
round about
מִ / סָּבִֽיב
missāḇîḇ
sāḇîḇ
H R / Ncbsa
And | dwelt
וַ / יֵּשֶׁב֩
vayyēšeḇ
yāšaḇ
H C / Vqw3ms
Judah
יְהוּדָ֨ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
and Israel
וְ / יִשְׂרָאֵ֜ל
vᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H C / Np
safely,
לָ / בֶ֗טַח
lāḇeṭaḥ
beṭaḥ
H R / Ncmsa
every man
אִ֣ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
under
תַּ֤חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
his vine
גַּפְנ / וֹ֙
gap̄nô
gep̄en
H Ncbsc / Sp3ms
and under
וְ / תַ֣חַת
vᵊṯaḥaṯ
taḥaṯ
H C / R
his fig tree,
תְּאֵֽנָת֔ / וֹ
tᵊ'ēnāṯô
tᵊ'ēnâ
H Ncfsc / Sp3ms
from Dan
מִ / דָּ֖ן
midān
dān
H R / Np
even to
וְ / עַד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
Beersheba,
בְּאֵ֣ר
bᵊ'ēr
bᵊ'ēr šeḇaʿ
H Np
שָׁ֑בַע
šāḇaʿ
bᵊ'ēr šeḇaʿ
H Np
all
כֹּ֖ל
kōl
kōl
H Ncmsc
the days
יְמֵ֥י
yᵊmê
yôm
H Ncmpc
of Solomon.
שְׁלֹמֹֽה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
 
ס
s
 
And | had
וַ / יְהִ֣י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
Solomon
לִ / שְׁלֹמֹ֗ה
lišlōmô
šᵊlōmô
H R / Np
forty
אַרְבָּעִ֥ים
'arbāʿîm
'arbāʿîm
H Acbpa
thousand
אֶ֛לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
stalls
אֻרְוֺ֥ת
'urôṯ
'urvâ
H Ncfpc
of horses
סוּסִ֖ים
sûsîm
sûs
H Ncmpa
for his chariots,
לְ / מֶרְכָּב֑ / וֹ
lᵊmerkāḇô
merkāḇ
H R / Ncmsc / Sp3ms
and twelve
וּ / שְׁנֵים
ûšnêm
šᵊnayim
H C / Acmda
עָשָׂ֥ר
ʿāśār
ʿeśer
H Acmsa
thousand
אֶ֖לֶף
'elep̄
'elep̄
H Acbsa
horsemen.
פָּרָשִֽׁים
pārāšîm
pārāš
H Ncmpa
And | provided victual
וְ / כִלְכְּלוּ֩
vᵊḵilkᵊlû
kûl
H C / Vlp3cp
officers
הַ / נִּצָּבִ֨ים
hanniṣṣāḇîm
nāṣaḇ
H Td / VNrmpa
those
הָ / אֵ֜לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
for
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
king
הַ / מֶּ֣לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
Solomon,
שְׁלֹמֹ֗ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
and for
וְ / אֵ֧ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that came
הַ / קָּרֵ֛ב
haqqārēḇ
qārēḇ
H Td / Aamsa
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
table,
שֻׁלְחַ֥ן
šulḥan
šulḥān
H Ncmsc
king
הַ / מֶּֽלֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
Solomon's
שְׁלֹמֹ֖ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
every man
אִ֣ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
in his month:
חָדְשׁ֑ / וֹ
ḥāḏšô
ḥōḏeš
H Ncmsc / Sp3ms
nothing.
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
they lacked
יְעַדְּר֖וּ
yᵊʿadrû
ʿāḏar
H Vpi3mp
 
דָּבָֽר
dāḇār
dāḇār
H Ncmsa
Barley also
וְ / הַ / שְּׂעֹרִ֣ים
vᵊhaśśᵊʿōrîm
śᵊʿōrâ
H C / Td / Ncfpa
and straw
וְ / הַ / תֶּ֔בֶן
vᵊhateḇen
teḇen
H C / Td / Ncmsa
for the horses
לַ / סּוּסִ֖ים
lassûsîm
sûs
H Rd / Ncmpa
and dromedaries
וְ / לָ / רָ֑כֶשׁ
vᵊlārāḵeš
reḵeš
H C / Rd / Ncmsa
brought they
יָבִ֗אוּ
yāḇi'û
bô'
H Vhi3mp
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the place
הַ / מָּקוֹם֙
hammāqôm
māqôm
H Td / Ncmsa
where
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[the officers]
 
 
 
were,
יִֽהְיֶה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
 
שָּׁ֔ם
šām
šām
H D
every man
אִ֖ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
according to his charge.
כְּ / מִשְׁפָּטֽ / וֹ
kᵊmišpāṭô
mišpāṭ
H R / Ncmsc / Sp3ms
 
ס
s
 
And | gave
וַ / יִּתֵּן֩
vayyitēn
nāṯan
H C / Vqw3ms
God
אֱלֹהִ֨ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
wisdom
חָכְמָ֧ה
ḥāḵmâ
ḥāḵmâ
H Ncfsa
Solomon
לִ / שְׁלֹמֹ֛ה
lišlōmô
šᵊlōmô
H R / Np
and understanding
וּ / תְבוּנָ֖ה
ûṯḇûnâ
tāḇûn
H C / Ncfsa
much,
הַרְבֵּ֣ה
harbê
rāḇâ
H Vha
exceeding
מְאֹ֑ד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
and largeness
וְ / רֹ֣חַב
vᵊrōḥaḇ
rōḥaḇ
H C / Ncmsc
of heart,
לֵ֔ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
even as the sand
כַּ / ח֕וֹל
kaḥôl
ḥôl
H Rd / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֖ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
shore.
שְׂפַ֥ת
śᵊp̄aṯ
śāp̄â
H Ncfsc
the sea
הַ / יָּֽם
hayyām
yām
H Td / Ncmsa
And | excelled
וַ / תֵּ֨רֶב֙
vatēreḇ
rāḇâ
H C / Vqw3fs
wisdom
חָכְמַ֣ת
ḥāḵmaṯ
ḥāḵmâ
H Ncfsc
Solomon's
שְׁלֹמֹ֔ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
the wisdom
מֵֽ / חָכְמַ֖ת
mēḥāḵmaṯ
ḥāḵmâ
H R / Ncfsc
of all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the children
בְּנֵי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of the east country,
קֶ֑דֶם
qeḏem
qeḏem
H Ncmsa
and all
וּ / מִ / כֹּ֖ל
ûmikōl
kōl
H C / R / Ncmsc
the wisdom
חָכְמַ֥ת
ḥāḵmaṯ
ḥāḵmâ
H Ncfsc
of Egypt.
מִצְרָֽיִם
miṣrāyim
miṣrayim
H Np
For he was wiser
וַ / יֶּחְכַּם֮
vayyeḥkam
ḥāḵam
H C / Vqw3ms
than all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
men;
הָֽ / אָדָם֒
hā'āḏām
'āḏām
H Td / Ncmsa
than Ethan
מֵ / אֵיתָ֣ן
mē'êṯān
'êṯān
H R / Np
the Ezrahite,
הָ / אֶזְרָחִ֗י
hā'ezrāḥî
'ezrāḥî
H Td / Ngmsa
and Heman,
וְ / הֵימָ֧ן
vᵊhêmān
hêmān
H C / Np
and Chalcol,
וְ / כַלְכֹּ֛ל
vᵊḵalkōl
kalkōl
H C / Np
and Darda,
וְ / דַרְדַּ֖ע
vᵊḏardaʿ
dardaʿ
H C / Np
the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Mahol:
מָח֑וֹל
māḥôl
māḥôl
H Np
and | was
וַ / יְהִֽי
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
his fame
שְׁמ֥ / וֹ
šᵊmô
šēm
H Ncmsc / Sp3ms
in all
בְ / כָֽל
ḇᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
nations
הַ / גּוֹיִ֖ם
hagôyim
gôy
H Td / Ncmpa
round about.
סָבִֽיב
sāḇîḇ
sāḇîḇ
H Ncbsa
And he spake
וַ / יְדַבֵּ֕ר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
three
שְׁלֹ֥שֶׁת
šᵊlōšeṯ
šālôš
H Acmsc
thousand
אֲלָפִ֖ים
'ălāp̄îm
'elep̄
H Acbpa
proverbs:
מָשָׁ֑ל
māšāl
māšāl
H Ncmsa
and | were
וַ / יְהִ֥י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
his songs
שִׁיר֖ / וֹ
šîrô
šîr
H Ncbsc / Sp3ms
five.
חֲמִשָּׁ֥ה
ḥămiššâ
ḥāmēš
H Acmsa
a thousand and
וָ / אָֽלֶף
vā'ālep̄
'elep̄
H C / Acbsa
And he spake
וַ / יְדַבֵּר֮
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
of
עַל
ʿal
ʿal
H R
trees,
הָֽ / עֵצִים֒
hāʿēṣîm
ʿēṣ
H Td / Ncmpa
from
מִן
min
min
H R
the cedar tree
הָ / אֶ֨רֶז֙
hā'erez
'erez
H Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
in Lebanon
בַּ / לְּבָנ֔וֹן
ballᵊḇānôn
lᵊḇānôn
H Rd / Np
even unto
וְ / עַד֙
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
the hyssop
הָ / אֵז֔וֹב
hā'ēzôḇ
'ēzôḇ
H Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
springeth out
יֹצֵ֖א
yōṣē'
yāṣā'
H Vqrmsa
of the wall:
בַּ / קִּ֑יר
baqqîr
qîr
H Rd / Ncmsa
he spake also
וַ / יְדַבֵּר֙
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
of
עַל
ʿal
ʿal
H R
beasts,
הַ / בְּהֵמָ֣ה
habhēmâ
bᵊhēmâ
H Td / Ncfsa
and of
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
fowl,
הָ / ע֔וֹף
hāʿôp̄
ʿôp̄
H Td / Ncmsa
and of
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
creeping things,
הָ / רֶ֖מֶשׂ
hāremeś
remeś
H Td / Ncmsa
and of
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
fishes.
הַ / דָּגִֽים
hadāḡîm
dāḡ
H Td / Ncmpa
And there came
וַ / יָּבֹ֨אוּ֙
vayyāḇō'û
bô'
H C / Vqw3mp
of all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
people
הָ֣ / עַמִּ֔ים
hāʿammîm
ʿam
H Td / Ncmpa
to hear
לִ / שְׁמֹ֕עַ
lišmōaʿ
šāmaʿ
H R / Vqc
 
אֵ֖ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
the wisdom
חָכְמַ֣ת
ḥāḵmaṯ
ḥāḵmâ
H Ncfsc
of Solomon,
שְׁלֹמֹ֑ה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
from
מֵ / אֵת֙
mē'ēṯ
'ēṯ
H R / R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
kings
מַלְכֵ֣י
malḵê
meleḵ
H Ncmpc
of the earth,
הָ / אָ֔רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
had heard
שָׁמְע֖וּ
šāmʿû
šāmaʿ
H Vqp3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
of his wisdom.
חָכְמָתֽ / וֹ
ḥāḵmāṯô
ḥāḵmâ
H Ncfsc / Sp3ms
 
ס
s