KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: 1 Kings 21:10-13 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

And set
וְ֠ / הוֹשִׁיבוּ
vᵊhôšîḇû
yāšaḇ
H C / Vhv2mp
two
שְׁנַ֨יִם
šᵊnayim
šᵊnayim
H Acmda
men,
אֲנָשִׁ֥ים
'ănāšîm
'îš
H Ncmpa
sons
בְּנֵֽי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Belial,
בְלִיַּעַל֮
ḇᵊlîyaʿal
bᵊlîyaʿal
H Ncmsa
before him,
נֶגְדּ / וֹ֒
neḡdô
neḡeḏ
H R / Sp3ms
to bear witness against him,
וִ / יעִדֻ֣ / הוּ
vîʿiḏuhû
ʿûḏ
H C / Vhj3mp / Sp3ms
saying,
לֵ / אמֹ֔ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Thou didst blaspheme
בֵּרַ֥כְתָּ
bēraḵtā
bāraḵ
H Vpp2ms
God
אֱלֹהִ֖ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
and the king.
וָ / מֶ֑לֶךְ
vāmeleḵ
meleḵ
H C / Ncmsa
And [then] carry him out,
וְ / הוֹצִיאֻ֥ / הוּ
vᵊhôṣî'uhû
yāṣā'
H C / Vhv2mp / Sp3ms
and stone him,
וְ / סִקְלֻ֖ / הוּ
vᵊsiqluhû
sāqal
H C / Vqv2mp / Sp3ms
that he may die.
וְ / יָמֹֽת
vᵊyāmōṯ
mûṯ
H C / Vqj3ms
And | did
וַ / יַּעֲשׂוּ֩
vayyaʿăśû
ʿāśâ
H C / Vqw3mp
the men
אַנְשֵׁ֨י
'anšê
'îš
H Ncmpc
of his city,
עִיר֜ / וֹ
ʿîrô
ʿîr
H Ncfsc / Sp3ms
[even]
 
 
 
the elders
הַ / זְּקֵנִ֣ים
hazzᵊqēnîm
zāqēn
H Td / Aampa
and the nobles
וְ / הַ / חֹרִ֗ים
vᵊhaḥōrîm
ḥōr
H C / Td / Ncmpa
who
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
were the inhabitants
הַ / יֹּֽשְׁבִים֙
hayyōšḇîm
yāšaḇ
H Td / Vqrmpa
in his city,
בְּ / עִיר֔ / וֹ
bᵊʿîrô
ʿîr
H R / Ncfsc / Sp3ms
as
כַּ / אֲשֶׁ֛ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
had sent
שָׁלְחָ֥ה
šālḥâ
šālaḥ
H Vqp3fs
unto them,
אֲלֵי / הֶ֖ם
'ălêhem
'ēl
H R / Sp3mp
Jezebel
אִיזָ֑בֶל
'îzāḇel
'îzeḇel
H Np
[and]
 
 
 
as
כַּ / אֲשֶׁ֤ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
it [was] written
כָּתוּב֙
kāṯûḇ
kāṯaḇ
H Vqsmsa
in the letters
בַּ / סְּפָרִ֔ים
bassᵊp̄ārîm
sēp̄er
H Rd / Ncmpa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
she had sent
שָׁלְחָ֖ה
šālḥâ
šālaḥ
H Vqp3fs
unto them.
אֲלֵי / הֶֽם
'ălêhem
'ēl
H R / Sp3mp
They proclaimed
קָרְא֖וּ
qār'û
qārā'
H Vqp3cp
a fast,
צ֑וֹם
ṣôm
ṣôm
H Ncmsa
and set
וְ / הֹשִׁ֥יבוּ
vᵊhōšîḇû
yāšaḇ
H C / Vhp3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Naboth
נָב֖וֹת
nāḇôṯ
nāḇôṯ
H Np
on high
בְּ / רֹ֥אשׁ
bᵊrō'š
rō'š
H R / Ncmsc
among the people.
הָ / עָֽם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
And there came in
וַ֠ / יָּבֹאוּ
vayyāḇō'û
bô'
H C / Vqw3mp
two
שְׁנֵ֨י
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
men,
הָ / אֲנָשִׁ֥ים
hā'ănāšîm
'îš
H Td / Ncmpa
children
בְּנֵֽי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Belial,
בְלִיַּעַל֮
ḇᵊlîyaʿal
bᵊlîyaʿal
H Ncmsa
and sat
וַ / יֵּשְׁב֣וּ
vayyēšḇû
yāšaḇ
H C / Vqw3mp
before him:
נֶגְדּ / וֹ֒
neḡdô
neḡeḏ
H R / Sp3ms
and | witnessed against him,
וַ / יְעִדֻ / הוּ֩
vayʿiḏuhû
ʿûḏ
H C / Vhw3mp / Sp3ms
the men
אַנְשֵׁ֨י
'anšê
'îš
H Ncmpc
of Belial
הַ / בְּלִיַּ֜עַל
hablîyaʿal
bᵊlîyaʿal
H Td / Ncmsa
[even]
 
 
 
against
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Naboth,
נָב֗וֹת
nāḇôṯ
nāḇôṯ
H Np
in the presence of
נֶ֤גֶד
neḡeḏ
neḡeḏ
H R
the people,
הָ / עָם֙
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
saying,
לֵ / אמֹ֔ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
did blaspheme
בֵּרַ֥ךְ
bēraḵ
bāraḵ
H Vpp3ms
Naboth
נָב֛וֹת
nāḇôṯ
nāḇôṯ
H Np
God
אֱלֹהִ֖ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
and the king.
וָ / מֶ֑לֶךְ
vāmeleḵ
meleḵ
H C / Ncmsa
Then they carried him forth
וַ / יֹּצִאֻ֨ / הוּ֙
vayyōṣi'uhû
yāṣā'
H C / Vhw3mp / Sp3ms
out
מִ / ח֣וּץ
miḥûṣ
ḥûṣ
H R / Ncmsa
of the city,
לָ / עִ֔יר
lāʿîr
ʿîr
H Rd / Ncfsa
and stoned him
וַ / יִּסְקְלֻ֥ / הוּ
vayyisqᵊluhû
sāqal
H C / Vqw3mp / Sp3ms
with stones,
בָ / אֲבָנִ֖ים
ḇā'ăḇānîm
'eḇen
H Rd / Ncfpa
that he died.
וַ / יָּמֹֽת
vayyāmōṯ
mûṯ
H C / Vqw3ms