KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: 1 Chronicles 28:1-21 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

And | assembled
וַ / יַּקְהֵל
vayyaqhēl
qāhal
H C / Vhw3ms
David
דָּוִיד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the princes
שָׂרֵי
śārê
śar
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
the princes
שָׂרֵי
śārê
śar
H Ncmpc
of the tribes,
הַ / שְּׁבָטִים
haššᵊḇāṭîm
šēḇeṭ
H Td / Ncmpa
and the captains
וְ / שָׂרֵי
vᵊśārê
śar
H C / Ncmpc
of the companies | by course,
הַ / מַּחְלְקוֹת
hammaḥlᵊqôṯ
maḥălōqeṯ
H Td / Ncfpa
that ministered
הַ / מְשָׁרְתִים
hamšārṯîm
šāraṯ
H Td / Vprmpa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
to the king
הַ / מֶּלֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
and the captains
וְ / שָׂרֵי
vᵊśārê
śar
H C / Ncmpc
over the thousands,
הָ / אֲלָפִים
hā'ălāp̄îm
'elep̄
H Td / Acbpa
and captains
וְ / שָׂרֵי
vᵊśārê
śar
H C / Ncmpc
over the hundreds,
הַ / מֵּאוֹת
hammē'ôṯ
mē'â
H Td / Acbpa
and the stewards
וְ / שָׂרֵי
vᵊśārê
śar
H C / Ncmpc
over all
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
the substance
רְכוּשׁ
rᵊḵûš
rᵊḵûš
H Ncmsa
and possession
וּ / מִקְנֶה
ûmiqnê
miqnê
H C / Ncmsa
of the king,
לַ / מֶּלֶךְ
lammeleḵ
meleḵ
H Rd / Ncmsa
and of his sons,
וּ / לְ / בָנָי / ו
ûlḇānāyv
bēn
H C / R / Ncmpc / Sp3ms
with
עִם
ʿim
ʿim
H R
the officers,
הַ / סָּרִיסִים
hassārîsîm
sārîs
H Td / Ncmpa
and with the mighty men,
וְ / הַ / גִּבּוֹרִים
vᵊhagibôrîm
gibôr
H C / Td / Aampa
and with all
וּ / לְ / כָל
ûlḵāl
kōl
H C / R / Ncmsc
גִּבּוֹר
gibôr
gibôr
H Aamsc
the valiant men,
חָיִל
ḥāyil
ḥayil
H Ncmsa
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Jerusalem.
יְרוּשָׁלִָם
yᵊrûšālām
yᵊrûšālam
H Np
Then | stood up
וַ / יָּקָם
vayyāqām
qûm
H C / Vqw3ms
David
דָּוִיד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
the king
הַ / מֶּלֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
his feet,
רַגְלָי / ו
raḡlāyv
reḡel
H Ncfdc / Sp3ms
and said,
וַ / יֹּאמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Hear me,
שְׁמָעוּ / נִי
šᵊmāʿûnî
šāmaʿ
H Vqv2mp / Sp1cs
my brethren,
אַחַ / י
'aḥay
'āḥ
H Ncmpc / Sp1cs
and my people:
וְ / עַמִּ / י
vᵊʿammî
ʿam
H C / Ncmsc / Sp1cs
[As for me],
 
 
 
I
אֲנִי
'ănî
'ănî
H Pp1cs
[had]
 
 
 
in
עִם
ʿim
ʿim
H R
mine heart
לְבָבִ / י
lᵊḇāḇî
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp1cs
to build
לִ / בְנוֹת
liḇnôṯ
bānâ
H R / Vqc
an house
בֵּית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of rest
מְנוּחָה
mᵊnûḥâ
mᵊnûḥâ
H Ncbsa
for the ark
לַ / אֲרוֹן
la'ărôn
'ārôn
H R / Ncbsc
of the covenant
בְּרִית
bᵊrîṯ
bᵊrîṯ
H Ncfsc
of the LORD,
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and for the footstool
וְ / לַ / הֲדֹם
vᵊlahăḏōm
hăḏōm
H C / R / Ncmsc
רַגְלֵי
raḡlê
reḡel
H Ncfdc
of our God,
אֱלֹהֵי / נוּ
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
and had made ready
וַ / הֲכִינוֹתִי
vahăḵînôṯî
kûn
H C / Vhp1cs
for the building:
לִ / בְנוֹת
liḇnôṯ
bānâ
H R / Vqc
But God
וְ / הָ / אֱלֹהִים
vᵊhā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H C / Td / Ncmpa
said
אָמַר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
unto me,
לִ / י
'ănî
H R / Sp1cs
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
Thou shalt | build
תִבְנֶה
ṯiḇnê
bānâ
H Vqi2ms
an house
בַיִת
ḇayiṯ
bayiṯ
H Ncmsa
for my name,
לִ / שְׁמִ / י
lišmî
šēm
H R / Ncmsc / Sp1cs
because
כִּי
H C
a man
אִישׁ
'îš
'îš
H Ncmsc
of war,
מִלְחָמוֹת
milḥāmôṯ
milḥāmâ
H Ncfpa
thou
אַתָּה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
[hast been]
 
 
 
and | blood.
וְ / דָמִים
vᵊḏāmîm
dām
H C / Ncmpa
hast shed
שָׁפָכְתָּ
šāp̄āḵtā
šāp̄aḵ
H Vqp2ms
Howbeit | chose
וַ / יִּבְחַר
vayyiḇḥar
bāḥar
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God
אֱלֹהֵי
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
me
בִּ / י
 
H R / Sp1cs
before all
מִ / כֹּל
mikōl
kōl
H R / Ncmsc
the house
בֵּית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of my father
אָבִ / י
'āḇî
'āḇ
H Ncmsc / Sp1cs
to be
לִ / הְיוֹת
lihyôṯ
hāyâ
H R / Vqc
king
לְ / מֶלֶךְ
lᵊmeleḵ
meleḵ
H R / Ncmsa
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
Israel
יִשְׂרָאֵל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
for ever:
לְ / עוֹלָם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
for
כִּי
H C
Judah
בִ / יהוּדָה
ḇîhûḏâ
yᵊhûḏâ
H R / Np
he hath chosen
בָּחַר
bāḥar
bāḥar
H Vqp3ms
[to be]
 
 
 
the ruler;
לְ / נָגִיד
lᵊnāḡîḏ
nāḡîḏ
H R / Ncmsa
and of the house
וּ / בְ / בֵית
ûḇḇêṯ
bayiṯ
H C / R / Ncmsc
of Judah,
יְהוּדָה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
the house
בֵּית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of my father;
אָבִ / י
'āḇî
'āḇ
H Ncmsc / Sp1cs
and among the sons
וּ / בִ / בְנֵי
ûḇiḇnê
bēn
H C / R / Ncmpc
of my father
אָבִ / י
'āḇî
'āḇ
H Ncmsc / Sp1cs
me
בִּ / י
 
H R / Sp1cs
he liked
רָצָה
rāṣâ
rāṣâ
H Vqp3ms
to make [me] king
לְ / הַמְלִיךְ
lᵊhamlîḵ
mālaḵ
H R / Vhc
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
Israel:
יִשְׂרָאֵל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
And of all
וּ / מִ / כָּל
ûmikāl
kōl
H C / R / Ncmsc
my sons,
בָּנַ / י
bānay
bēn
H Ncmpc / Sp1cs
(for
כִּי
H C
many
רַבִּים
rabîm
raḇ
H Aampa
sons,)
בָּנִים
bānîm
bēn
H Ncmpa
hath given
נָתַן
nāṯan
nāṯan
H Vqp3ms
me
לִ / י
'ănî
H R / Sp1cs
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
he hath chosen
וַ / יִּבְחַר
vayyiḇḥar
bāḥar
H C / Vqw3ms
Solomon
בִּ / שְׁלֹמֹה
bišlōmô
šᵊlōmô
H R / Np
my son
בְנִ / י
ḇᵊnî
bēn
H Ncmsc / Sp1cs
to sit
לָ / שֶׁבֶת
lāšeḇeṯ
yāšaḇ
H R / Vqc
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the throne
כִּסֵּא
kissē'
kissē'
H Ncmsc
of the kingdom
מַלְכוּת
malḵûṯ
malḵûṯ
H Ncfsc
of the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
Israel.
יִשְׂרָאֵל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
And he said
וַ / יֹּאמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
unto me,
לִ / י
'ănî
H R / Sp1cs
Solomon
שְׁלֹמֹה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
thy son,
בִנְ / ךָ
ḇinḵā
bēn
H Ncmsc / Sp2ms
he
הוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
shall build
יִבְנֶה
yiḇnê
bānâ
H Vqi3ms
my house
בֵיתִ / י
ḇêṯî
bayiṯ
H Ncmsc / Sp1cs
and my courts:
וַ / חֲצֵרוֹתָ / י
vaḥăṣērôṯāy
ḥāṣēr
H C / Ncbpc / Sp1cs
for
כִּי
H C
I have chosen
בָחַרְתִּי
ḇāḥartî
bāḥar
H Vqp1cs
him
ב / וֹ
ḇô
 
H R / Sp3ms
[to be]
 
 
 
my
לִ / י
'ănî
H R / Sp1cs
son,
לְ / בֵן
lᵊḇēn
bēn
H R / Ncmsa
and I
וַ / אֲנִי
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
will be
אֶהְיֶה
'êyê
hāyâ
H Vqi1cs
his
לּ / וֹ
 
H R / Sp3ms
father.
לְ / אָב
lᵊ'āḇ
'āḇ
H R / Ncmsa
Moreover I will establish
וַ / הֲכִינוֹתִי
vahăḵînôṯî
kûn
H C / Vhq1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his kingdom
מַלְכוּת / וֹ
malḵûṯô
malḵûṯ
H Ncfsc / Sp3ms
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever,
לְ / עוֹלָם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
if
אִם
'im
'im
H C
he be constant
יֶחֱזַק
yeḥĕzaq
ḥāzaq
H Vqi3ms
to do
לַ / עֲשׂוֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
my commandments
מִצְוֺתַ / י
miṣôṯay
miṣvâ
H Ncfpc / Sp1cs
and my judgments,
וּ / מִשְׁפָּטַ / י
ûmišpāṭay
mišpāṭ
H C / Ncmpc / Sp1cs
as at | day.
כַּ / יּוֹם
kayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
this
הַ / זֶּה
hazzê
H Td / Pdxms
Now therefore
וְ / עַתָּה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
in the sight
לְ / עֵינֵי
lᵊʿênê
ʿayin
H R / Ncbdc
of all
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
Israel
יִשְׂרָאֵל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
the congregation
קְהַל
qᵊhal
qāhēl
H Ncmsc
of the LORD,
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and in the audience
וּ / בְ / אָזְנֵי
ûḇ'āznê
'ōzen
H C / R / Ncfdc
of our God,
אֱלֹהֵי / נוּ
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
keep
שִׁמְרוּ
šimrû
šāmar
H Vqv2mp
and seek for
וְ / דִרְשׁוּ
vᵊḏiršû
dāraš
H C / Vqv2mp
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the commandments
מִצְוֺת
miṣôṯ
miṣvâ
H Ncfpc
of the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
your God:
אֱלֹהֵי / כֶם
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
that
לְמַעַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
ye may possess
תִּירְשׁוּ
tîršû
yāraš
H Vqi2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
land,
הָ / אָרֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
this good
הַ / טּוֹבָה
haṭṭôḇâ
ṭôḇ
H Td / Aafsa
and leave [it] for an inheritance
וְ / הִנְחַלְתֶּם
vᵊhinḥaltem
nāḥal
H C / Vhq2mp
for your children
לִ / בְנֵי / כֶם
liḇnêḵem
bēn
H R / Ncmpc / Sp2mp
after you
אַחֲרֵי / כֶם
'aḥărêḵem
'aḥar
H R / Sp2mp
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever.
עוֹלָם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
 
פ
 
And thou,
וְ / אַתָּה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
Solomon
שְׁלֹמֹה
šᵊlōmô
šᵊlōmô
H Np
my son,
בְנִ / י
ḇᵊnî
bēn
H Ncmsc / Sp1cs
know thou
דַּע
daʿ
yāḏaʿ
H Vqv2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the God
אֱלֹהֵי
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of thy father,
אָבִי / ךָ
'āḇîḵā
'āḇ
H Ncmsc / Sp2ms
and serve him
וְ / עָבְדֵ / הוּ
vᵊʿāḇḏêû
ʿāḇaḏ
H C / Vqv2ms / Sp3ms
with a | heart
בְּ / לֵב
bᵊlēḇ
lēḇ
H R / Ncmsa
perfect
שָׁלֵם
šālēm
šālēm
H Aamsa
and with a | mind:
וּ / בְ / נֶפֶשׁ
ûḇnep̄eš
nep̄eš
H C / R / Ncbsa
willing
חֲפֵצָה
ḥăp̄ēṣâ
ḥāp̄ēṣ
H Aafsa
for
כִּי
H C
all
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
hearts,
לְבָבוֹת
lᵊḇāḇôṯ
lēḇāḇ
H Ncmpa
searcheth
דּוֹרֵשׁ
dôrēš
dāraš
H Vqrmsa
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and | all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the imaginations
יֵצֶר
yēṣer
yēṣer
H Ncmsc
of the thoughts:
מַחֲשָׁבוֹת
maḥăšāḇôṯ
maḥăšāḇâ
H Ncfpa
understandeth
מֵבִין
mēḇîn
bîn
H Vhrmsa
if
אִם
'im
'im
H C
thou seek him,
תִּדְרְשֶׁ / נּוּ
tiḏrᵊšennû
dāraš
H Vqi2ms / Sp3ms
he will be found
יִמָּצֵא
yimmāṣē'
māṣā'
H VNi3ms
of thee;
לָ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
but if
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
thou forsake him,
תַּעַזְבֶ / נּוּ
taʿazḇennû
ʿāzaḇ
H Vqi2ms / Sp3ms
he will cast thee off
יַזְנִיחֲ / ךָ
yaznîḥăḵā
zānaḥ
H Vhi3ms / Sp2ms
for ever.
לָ / עַד
lāʿaḏ
ʿaḏ
H R / Ncmsa
Take heed
רְאֵה
rᵊ'ê
rā'â
H Vqv2ms
now;
עַתָּה
ʿatâ
ʿatâ
H D
for
כִּי
H C
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
hath chosen
בָּחַר
bāḥar
bāḥar
H Vqp3ms
thee
בְּ / ךָ
bᵊḵā
 
H R / Sp2ms
to build
לִ / בְנוֹת
liḇnôṯ
bānâ
H R / Vqc
an house
בַּיִת
bayiṯ
bayiṯ
H Ncmsa
for the sanctuary:
לַ / מִּקְדָּשׁ
lammiqdāš
miqdāš
H Rd / Ncmsa
be strong,
חֲזַק
ḥăzaq
ḥāzaq
H Vqv2ms
and do
וַ / עֲשֵׂה
vaʿăśê
ʿāśâ
H C / Vqv2ms
[it].
 
 
 
 
פ
 
Then | gave
וַ / יִּתֵּן
vayyitēn
nāṯan
H C / Vqw3ms
David
דָּוִיד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
to Solomon
לִ / שְׁלֹמֹה
lišlōmô
šᵊlōmô
H R / Np
his son
בְנ / וֹ
ḇᵊnô
bēn
H Ncmsc / Sp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the pattern
תַּבְנִית
taḇnîṯ
taḇnîṯ
H Ncfsc
of the porch,
הָ / אוּלָם
hā'ûlām
'ûlām
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
of the houses thereof,
בָּתָּי / ו
bātāyv
bayiṯ
H Ncmpc / Sp3ms
and of the treasuries thereof,
וְ / גַנְזַכָּי / ו
vᵊḡanzakāyv
ganzaḵ
H C / Ncmpc / Sp3ms
and of the upper chambers thereof,
וַ / עֲלִיֹּתָי / ו
vaʿălîyōṯāyv
ʿălîyâ
H C / Ncfpc / Sp3ms
and of | parlours thereof,
וַ / חֲדָרָי / ו
vaḥăḏārāyv
ḥeḏer
H C / Ncmpc / Sp3ms
the inner
הַ / פְּנִימִים
hapnîmîm
pᵊnîmî
H Td / Aampa
and of the place
וּ / בֵית
ûḇêṯ
bayiṯ
H C / Ncmsc
of the mercy seat,
הַ / כַּפֹּרֶת
hakapōreṯ
kapōreṯ
H Td / Ncfsa
And the pattern
וְ / תַבְנִית
vᵊṯaḇnîṯ
taḇnîṯ
H C / Ncfsc
of all
כֹּל
kōl
kōl
H Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he had
הָיָה
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
by the spirit,
בָ / רוּחַ
ḇārûaḥ
rûaḥ
H Rd / Ncbsa
of
עִמּ / וֹ
ʿimmô
ʿim
H R / Sp3ms
the courts
לְ / חַצְרוֹת
lᵊḥaṣrôṯ
ḥāṣēr
H R / Ncbpc
of the house
בֵּית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of the LORD,
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and of all
וּ / לְ / כָל
ûlḵāl
kōl
H C / R / Ncmsc
the chambers
הַ / לְּשָׁכוֹת
hallᵊšāḵôṯ
liškâ
H Td / Ncfpa
round about,
סָבִיב
sāḇîḇ
sāḇîḇ
H Ncbsa
of the treasuries
לְ / אֹצְרוֹת
lᵊ'ōṣrôṯ
'ôṣār
H R / Ncmpc
of the house
בֵּית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of God,
הָ / אֱלֹהִים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
and of the treasuries
וּ / לְ / אֹצְרוֹת
ûl'ōṣrôṯ
'ôṣār
H C / R / Ncmpc
of the dedicated things:
הַ / קֳּדָשִׁים
haqqŏḏāšîm
qōḏeš
H Td / Ncmpa
Also for the courses
וּ / לְ / מַחְלְקוֹת
ûlmaḥlᵊqôṯ
maḥălōqeṯ
H C / R / Ncfpc
of the priests
הַ / כֹּהֲנִים
hakōhănîm
kōhēn
H Td / Ncmpa
and the Levites,
וְ / הַ / לְוִיִּם
vᵊhalvîyim
lᵊvî
H C / Td / Ngmpa
and for all
וּ / לְ / כָל
ûlḵāl
kōl
H C / R / Ncmsc
the work
מְלֶאכֶת
mᵊle'ḵeṯ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsc
of the service
עֲבוֹדַת
ʿăḇôḏaṯ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsc
of the house
בֵּית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of the LORD,
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and for all
וּ / לְ / כָל
ûlḵāl
kōl
H C / R / Ncmsc
the vessels
כְּלֵי
kᵊlê
kᵊlî
H Ncmpc
of service
עֲבוֹדַת
ʿăḇôḏaṯ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsc
in the house
בֵּית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of the LORD.
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[He gave]
 
 
 
of gold
לַ / זָּהָב
lazzāhāḇ
zāhāḇ
H Rd / Ncmsa
by weight
בַּ / מִּשְׁקָל
bammišqāl
mišqāl
H Rd / Ncmsa
for [things] of gold,
לַ / זָּהָב
lazzāhāḇ
zāhāḇ
H Rd / Ncmsa
for all
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
instruments
כְּלֵי
kᵊlê
kᵊlî
H Ncmpc
of all manner of service;
עֲבוֹדָה
ʿăḇôḏâ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsa
וַ / עֲבוֹדָה
vaʿăḇôḏâ
ʿăḇōḏâ
H C / Ncfsa
[silver also]
 
 
 
for all
לְ / כֹל
lᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsc
instruments
כְּלֵי
kᵊlê
kᵊlî
H Ncmpc
of silver
הַ / כֶּסֶף
hakesep̄
kesep̄
H Td / Ncmsa
by weight,
בְּ / מִשְׁקָל
bᵊmišqāl
mišqāl
H R / Ncmsa
for all
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
instruments
כְּלֵי
kᵊlê
kᵊlî
H Ncmpc
of every kind of service:
עֲבוֹדָה
ʿăḇôḏâ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsa
וַ / עֲבוֹדָה
vaʿăḇôḏâ
ʿăḇōḏâ
H C / Ncfsa
Even the weight
וּ / מִשְׁקָל
ûmišqāl
mišqāl
H C / Ncmsa
for the candlesticks
לִ / מְנֹרוֹת
limnōrôṯ
mᵊnôrâ
H R / Ncfpc
of gold,
הַ / זָּהָב
hazzāhāḇ
zāhāḇ
H Td / Ncmsa
and for their lamps
וְ / נֵרֹתֵי / הֶם
vᵊnērōṯêhem
nîr
H C / Ncmpc / Sp3mp
of gold,
זָהָב
zāhāḇ
zāhāḇ
H Ncmsa
by weight
בְּ / מִשְׁקַל
bᵊmišqal
mišqāl
H R / Ncmsc
for every candlestick,
מְנוֹרָה
mᵊnôrâ
mᵊnôrâ
H Ncfsa
וּ / מְנוֹרָה
ûmnôrâ
mᵊnôrâ
H C / Ncfsa
and for the lamps thereof:
וְ / נֵרֹתֶי / הָ
vᵊnērōṯêhā
nîr
H C / Ncmpc / Sp3fs
and for | candlesticks
וְ / לִ / מְנֹרוֹת
vᵊlimnōrôṯ
mᵊnôrâ
H C / R / Ncfpc
the | of silver
הַ / כֶּסֶף
hakesep̄
kesep̄
H Td / Ncmsa
by weight,
בְּ / מִשְׁקָל
bᵊmišqāl
mišqāl
H R / Ncmsa
[both]
 
 
 
for the candlestick,
לִ / מְנוֹרָה
limnôrâ
mᵊnôrâ
H R / Ncfsa
and [also] for the lamps thereof,
וְ / נֵרֹתֶי / הָ
vᵊnērōṯêhā
nîr
H C / Ncmpc / Sp3fs
according to the use
כַּ / עֲבוֹדַת
kaʿăḇôḏaṯ
ʿăḇōḏâ
H R / Ncfsc
of every candlestick.
מְנוֹרָה
mᵊnôrâ
mᵊnôrâ
H Ncfsa
וּ / מְנוֹרָה
ûmnôrâ
mᵊnôrâ
H C / Ncfsa
And
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
gold
הַ / זָּהָב
hazzāhāḇ
zāhāḇ
H Td / Ncmsa
[he gave]
 
 
 
by weight
מִשְׁקָל
mišqāl
mišqāl
H Ncmsa
for the tables
לְ / שֻׁלְחֲנוֹת
lᵊšulḥănôṯ
šulḥān
H R / Ncmpc
of shewbread,
הַ / מַּעֲרֶכֶת
hammaʿăreḵeṯ
maʿăreḵeṯ
H Td / Ncfsa
for every table;
לְ / שֻׁלְחַן
lᵊšulḥan
šulḥān
H R / Ncmsa
וְ / שֻׁלְחָן
vᵊšulḥān
šulḥān
H C / Ncmsa
and [likewise] silver
וְ / כֶסֶף
vᵊḵesep̄
kesep̄
H C / Ncmsa
for | tables
לְ / שֻׁלְחֲנוֹת
lᵊšulḥănôṯ
šulḥān
H R / Ncmpc
the | of silver:
הַ / כָּסֶף
hakāsep̄
kesep̄
H Td / Ncmsa
Also | for the fleshhooks,
וְ / הַ / מִּזְלָגוֹת
vᵊhammizlāḡôṯ
mazlēḡ
H C / Td / Ncfpa
and the bowls,
וְ / הַ / מִּזְרָקוֹת
vᵊhammizrāqôṯ
mizrāq
H C / Td / Ncmpa
and the cups:
וְ / הַ / קְּשָׂוֺת
vᵊhaqqᵊśāôṯ
qaśvâ
H C / Td / Ncfpa
gold
זָהָב
zāhāḇ
zāhāḇ
H Ncmsa
pure
טָהוֹר
ṭâôr
ṭâôr
H Aamsa
and for | basons
וְ / לִ / כְפוֹרֵי
vᵊliḵp̄ôrê
kᵊp̄ôr
H C / R / Ncmpc
the golden
הַ / זָּהָב
hazzāhāḇ
zāhāḇ
H Td / Ncmsa
[he gave gold]
 
 
 
by weight
בְּ / מִשְׁקָל
bᵊmišqāl
mišqāl
H R / Ncmsa
for every bason;
לִ / כְפוֹר
liḵp̄ôr
kᵊp̄ôr
H R / Ncmsa
וּ / כְפוֹר
ûḵp̄ôr
kᵊp̄ôr
H C / Ncmsa
and
וְ / לִ / כְפוֹרֵי
vᵊliḵp̄ôrê
kᵊp̄ôr
H C / R / Ncmpc
of silver:
הַ / כֶּסֶף
hakesep̄
kesep̄
H Td / Ncmsa
[likewise silver]
 
 
 
by weight
בְּ / מִשְׁקָל
bᵊmišqāl
mišqāl
H R / Ncmsa
for every bason
לִ / כְפוֹר
liḵp̄ôr
kᵊp̄ôr
H R / Ncmsa
וּ / כְפוֹר
ûḵp̄ôr
kᵊp̄ôr
H C / Ncmsa
And for | altar
וּ / לְ / מִזְבַּח
ûlmizbaḥ
mizbēaḥ
H C / R / Ncmsc
the | of incense
הַ / קְּטֹרֶת
haqqᵊṭōreṯ
qᵊṭōreṯ
H Td / Ncfsa
gold
זָהָב
zāhāḇ
zāhāḇ
H Ncmsa
refined
מְזֻקָּק
mᵊzuqqāq
zāqaq
H VPsmsa
by weight;
בַּ / מִּשְׁקָל
bammišqāl
mišqāl
H Rd / Ncmsa
and | for the pattern
וּ / לְ / תַבְנִית
ûlṯaḇnîṯ
taḇnîṯ
H C / R / Ncfsc
of the chariot
הַ / מֶּרְכָּבָה
hammerkāḇâ
merkāḇâ
H Td / Ncfsa
of the cherubims,
הַ / כְּרֻבִים
hakruḇîm
kᵊrûḇ
H Td / Ncmpa
gold
זָהָב
zāhāḇ
zāhāḇ
H Ncmsa
that spread out
לְ / פֹרְשִׂים
lᵊp̄ōrśîm
pāraś
H R / Vqrmpa
[their wings],
 
 
 
and covered
וְ / סֹכְכִים
vᵊsōḵḵîm
sāḵaḵ
H C / Vqrmpa
 
עַל
ʿal
ʿal
H R
the ark
אֲרוֹן
'ărôn
'ārôn
H Ncbsc
of the covenant
בְּרִית
bᵊrîṯ
bᵊrîṯ
H Ncfsc
of the LORD.
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
All
הַ / כֹּל
hakōl
kōl
H Td / Ncmsa
[this, said David],
 
 
 
in writing
בִּ / כְתָב
biḵṯāḇ
kᵊṯāḇ
H R / Ncmsa
by [his] hand
מִ / יַּד
mîyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
upon me,
עָלַ / י
ʿālay
ʿal
H R / Sp1cs
made me understand
הִשְׂכִּיל
hiśkîl
śāḵal
H Vhp3ms
[even]
 
 
 
all
כֹּל
kōl
kōl
H Ncmsc
the works
מַלְאֲכוֹת
mal'ăḵôṯ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfpc
of this pattern.
הַ / תַּבְנִית
hataḇnîṯ
taḇnîṯ
H Td / Ncfsa
 
פ
 
And | said
וַ / יֹּאמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
David
דָּוִיד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
to Solomon
לִ / שְׁלֹמֹה
lišlōmô
šᵊlōmô
H R / Np
his son,
בְנ / וֹ
ḇᵊnô
bēn
H Ncmsc / Sp3ms
Be strong
חֲזַק
ḥăzaq
ḥāzaq
H Vqv2ms
and of good courage,
וֶ / אֱמַץ
ve'ĕmaṣ
'āmēṣ
H C / Vqv2ms
and do
וַ / עֲשֵׂה
vaʿăśê
ʿāśâ
H C / Vqv2ms
[it]:
 
 
 
not,
אַל
'al
'al
H Tn
fear
תִּירָא
tîrā'
yārē'
H Vqj2ms
nor
וְ / אַל
vᵊ'al
'al
H C / Tn
be dismayed:
תֵּחָת
tēḥāṯ
ḥāṯaṯ
H VNj2ms
for
כִּי
H C
the LORD
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God,
אֱלֹהִים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
[even]
 
 
 
my God,
אֱלֹהַ / י
'ĕlōhay
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cs
[will be]
 
 
 
with thee;
עִמָּ / ךְ
ʿimmāḵ
ʿim
H R / Sp2ms
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
he will | fail thee,
יַרְפְּ / ךָ
yarpᵊḵā
rāp̄â
H Vhi3ms / Sp2ms
nor
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
forsake thee,
יַעַזְבֶ / ךָּ
yaʿazḇeḵḵā
ʿāzaḇ
H Vqi3ms / Sp2ms
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
thou hast finished
לִ / כְלוֹת
liḵlôṯ
kālâ
H R / Vqc
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the work
מְלֶאכֶת
mᵊle'ḵeṯ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsc
for the service
עֲבוֹדַת
ʿăḇôḏaṯ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsc
of the house
בֵּית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of the LORD.
יְהוָה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
And, behold,
וְ / הִנֵּה
vᵊhinnê
hinnê
H C / Tm
the courses
מַחְלְקוֹת
maḥlᵊqôṯ
maḥălōqeṯ
H Ncfpc
of the priests
הַ / כֹּהֲנִים
hakōhănîm
kōhēn
H Td / Ncmpa
and the Levites,
וְ / הַ / לְוִיִּם
vᵊhalvîyim
lᵊvî
H C / Td / Ngmpa
[even they shall be with thee]
 
 
 
for all
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
the service
עֲבוֹדַת
ʿăḇôḏaṯ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsc
of | house
בֵּית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
the | of God:
הָ / אֱלֹהִים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
and | with thee
וְ / עִמְּ / ךָ
vᵊʿimmᵊḵā
ʿim
H C / R / Sp2ms
[there shall be]
 
 
 
for all manner
בְ / כָל
ḇᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
of workmanship
מְלָאכָה
mᵊlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H Ncfsa
every
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
willing
נָדִיב
nāḏîḇ
nāḏîḇ
H Aamsa
skilful man,
בַּ / חָכְמָה
baḥāḵmâ
ḥāḵmâ
H Rd / Ncfsa
for any manner
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
of service:
עֲבוֹדָה
ʿăḇôḏâ
ʿăḇōḏâ
H Ncfsa
also the princes
וְ / הַ / שָּׂרִים
vᵊhaśśārîm
śar
H C / Td / Ncmpa
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the people
הָ / עָם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
[will be]
 
 
 
wholly
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
at thy commandment.
דְּבָרֶי / ךָ
dᵊḇārêḵā
dāḇār
H Ncmpc / Sp2ms
 
פ