KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: 1 Chronicles 24:1-31 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

Now | of the sons
וְ / לִ / בְנֵ֥י
vᵊliḇnê
bēn
H C / R / Ncmpc
of Aaron.
אַהֲרֹ֖ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
[these are]
 
 
 
the divisions
מַחְלְקוֹתָ֑ / ם
maḥlᵊqôṯām
maḥălōqeṯ
H Ncfpc / Sp3mp
The sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Aaron;
אַהֲרֹ֔ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
Nadab,
נָדָב֙
nāḏāḇ
nāḏāḇ
H Np
and Abihu,
וַ / אֲבִיה֔וּא
va'ăḇîhû'
'ăḇîhû'
H C / Np
Eleazar,
אֶלְעָזָ֖ר
'elʿāzār
'elʿāzār
H Np
and Ithamar.
וְ / אִיתָמָֽר
vᵊ'îṯāmār
'îṯāmār
H C / Np
But | died
וַ / יָּ֨מָת
vayyāmāṯ
mûṯ
H C / Vqw3ms
Nadab
נָדָ֤ב
nāḏāḇ
nāḏāḇ
H Np
and Abihu
וַ / אֲבִיהוּא֙
va'ăḇîhû'
'ăḇîhû'
H C / Np
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
their father,
אֲבִי / הֶ֔ם
'ăḇîhem
'āḇ
H Ncmsc / Sp3mp
and | children:
וּ / בָנִ֖ים
ûḇānîm
bēn
H C / Ncmpa
no
לֹא
lō'
lō'
H Tn
had
הָי֣וּ
hāyû
hāyâ
H Vqp3cp
 
לָ / הֶ֑ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
therefore | executed the priest's office.
וַֽ / יְכַהֲנ֔וּ
vayḵahănû
kāhan
H C / Vpw3mp
Eleazar
אֶלְעָזָ֖ר
'elʿāzār
'elʿāzār
H Np
and Ithamar
וְ / אִיתָמָֽר
vᵊ'îṯāmār
'îṯāmār
H C / Np
And | distributed them,
וַ / יֶּֽחָלְקֵ֣ / ם
vayyeḥālqēm
ḥālaq
H C / Vqw3ms / Sp3mp
David
דָּוִ֔יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
both Zadok
וְ / צָדוֹק֙
vᵊṣāḏôq
ṣāḏôq
H C / Np
of
מִן
min
min
H R
the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Eleazar,
אֶלְעָזָ֔ר
'elʿāzār
'elʿāzār
H Np
and Ahimelech
וַ / אֲחִימֶ֖לֶךְ
va'ăḥîmeleḵ
'ăḥîmeleḵ
H C / Np
of
מִן
min
min
H R
the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Ithamar,
אִיתָמָ֑ר
'îṯāmār
'îṯāmār
H Np
according to their offices
לִ / פְקֻדָּתָ֖ / ם
lip̄qudāṯām
pᵊqudâ
H R / Ncfsc / Sp3mp
in their service.
בַּ / עֲבֹדָתָֽ / ם
baʿăḇōḏāṯām
ʿăḇōḏâ
H R / Ncfsc / Sp3mp
And there were | found
וַ / יִּמָּצְא֣וּ
vayyimmāṣ'û
māṣā'
H C / VNw3mp
of the sons
בְֽנֵי
ḇᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Eleazar
אֶלְעָזָ֡ר
'elʿāzār
'elʿāzār
H Np
more
רַבִּ֞ים
rabîm
raḇ
H Aampa
chief
לְ / רָאשֵׁ֧י
lᵊrā'šê
rō'š
H R / Ncmpc
men
הַ / גְּבָרִ֛ים
hagḇārîm
geḇer
H Td / Ncmpa
than
מִן
min
min
H R
of the sons
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Ithamar;
אִיתָמָ֖ר
'îṯāmār
'îṯāmār
H Np
and [thus] were they divided.
וַֽ / יַּחְלְק֑וּ / ם
vayyaḥlᵊqûm
ḥālaq
H C / Vqw3mp / Sp3mp
Among the sons
לִ / בְנֵ֨י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Eleazar
אֶלְעָזָ֜ר
'elʿāzār
'elʿāzār
H Np
[there were]
 
 
 
chief men
רָאשִׁ֤ים
rā'šîm
rō'š
H Ncmpa
of the house
לְ / בֵית
lᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of [their] fathers,
אָבוֹת֙
'āḇôṯ
'āḇ
H Ncmpa
sixteen
שִׁשָּׁ֣ה
šiššâ
šēš
H Acmsa
עָשָׂ֔ר
ʿāśār
ʿeśer
H Acmsa
and | among the sons
וְ / לִ / בְנֵ֧י
vᵊliḇnê
bēn
H C / R / Ncmpc
of Ithamar
אִיתָמָ֛ר
'îṯāmār
'îṯāmār
H Np
according to the house
לְ / בֵ֥ית
lᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of their fathers.
אֲבוֹתָ֖ / ם
'ăḇôṯām
'āḇ
H Ncmpc / Sp3mp
eight
שְׁמוֹנָֽה
šᵊmônâ
šᵊmōnê
H Acmsa
Thus were they divided
וַ / יַּחְלְק֥וּ / ם
vayyaḥlᵊqûm
ḥālaq
H C / Vqw3mp / Sp3mp
by lot,
בְּ / גוֹרָל֖וֹת
bᵊḡôrālôṯ
gôrāl
H R / Ncmpa
one sort
אֵ֣לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
with
עִם
ʿim
ʿim
H R
another;
אֵ֑לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
for
כִּי
H C
were
הָי֤וּ
hāyû
hāyâ
H Vqp3cp
the governors
שָֽׂרֵי
śārê
śar
H Ncmpc
of the sanctuary,
קֹ֨דֶשׁ֙
qōḏeš
qōḏeš
H Ncmsa
and governors
וְ / שָׂרֵ֣י
vᵊśārê
śar
H C / Ncmpc
[of the house]
 
 
 
of God,
הָ / אֱלֹהִ֔ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
of the sons
מִ / בְּנֵ֥י
mibnê
bēn
H R / Ncmpc
of Eleazar,
אֶלְעָזָ֖ר
'elʿāzār
'elʿāzār
H Np
and of the sons
וּ / בִ / בְנֵ֥י
ûḇiḇnê
bēn
H C / R / Ncmpc
of Ithamar.
אִיתָמָֽר
'îṯāmār
'îṯāmār
H Np
 
ס
s
 
And | wrote them
וַֽ / יִּכְתְּבֵ֡ / ם
vayyiḵtᵊḇēm
kāṯaḇ
H C / Vqw3ms / Sp3mp
Shemaiah
שְֽׁמַֽעְיָה֩
šᵊmaʿyâ
šᵊmaʿyâ
H Np
the son
בֶן
ḇen
bēn
H Ncmsc
of Nethaneel
נְתַנְאֵ֨ל
nᵊṯan'ēl
nᵊṯan'ēl
H Np
the scribe,
הַ / סּוֹפֵ֜ר
hassôp̄ēr
sāp̄ar
H Td / Ncmsa
[one]
 
 
 
of
מִן
min
min
H R
the Levites,
הַ / לֵּוִ֗י
hallēvî
lᵊvî
H Td / Ngmsa
before
לִ / פְנֵ֨י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the king,
הַ / מֶּ֤לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
and the princes,
וְ / הַ / שָּׂרִים֙
vᵊhaśśārîm
śar
H C / Td / Ncmpa
and Zadok
וְ / צָד֣וֹק
vᵊṣāḏôq
ṣāḏôq
H C / Np
the priest,
הַ / כֹּהֵ֗ן
hakōhēn
kōhēn
H Td / Ncmsa
and Ahimelech
וַ / אֲחִימֶ֨לֶךְ֙
va'ăḥîmeleḵ
'ăḥîmeleḵ
H C / Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Abiathar,
אֶבְיָתָ֔ר
'eḇyāṯār
'eḇyāṯār
H Np
and [before] the chief
וְ / רָאשֵׁי֙
vᵊrā'šê
rō'š
H C / Ncmpc
of the fathers
הָֽ / אָב֔וֹת
hā'āḇôṯ
'āḇ
H Td / Ncmpa
of the priests
לַ / כֹּהֲנִ֖ים
lakōhănîm
kōhēn
H Rd / Ncmpa
and Levites:
וְ / לַ / לְוִיִּ֑ם
vᵊlalvîyim
lᵊvî
H C / Rd / Ngmpa
household
בֵּֽית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
principal
אָ֣ב
'āḇ
'āḇ
H Ncmsa
one
אֶחָ֗ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
being taken
אָחֻז֙
'āḥuz
'āḥaz
H Vqsmsa
for Eleazar,
לְ / אֶלְעָזָ֔ר
lᵊ'elʿāzār
'elʿāzār
H R / Np
and [one] taken
וְ / אָחֻ֥ז
vᵊ'āḥuz
'āḥaz
H C / Vqsmsa
אָחֻ֖ז
'āḥuz
'āḥaz
H Vqsmsa
for Ithamar.
לְ / אִיתָמָֽר
lᵊ'îṯāmār
'îṯāmār
H R / Np
 
פ
 
Now | came forth
וַ / יֵּצֵ֞א
vayyēṣē'
yāṣā'
H C / Vqw3ms
the | lot
הַ / גּוֹרָ֤ל
hagôrāl
gôrāl
H Td / Ncmsa
first
הָ / רִאשׁוֹן֙
hāri'šôn
ri'šôn
H Td / Aomsa
to Jehoiarib,
לִ / יה֣וֹיָרִ֔יב
lîhôyārîḇ
yᵊhôyārîḇ
H R / Np
to Jedaiah,
לִֽ / ידַעְיָ֖ה
lîḏaʿyâ
yᵊḏaʿyâ
H R / Np
the second
הַ / שֵּׁנִֽי
haššēnî
šēnî
H Td / Aomsa
to Harim,
לְ / חָרִם֙
lᵊḥārim
ḥārim
H R / Np
The third
הַ / שְּׁלִישִׁ֔י
haššᵊlîšî
šᵊlîšî
H Td / Aomsa
to Seorim,
לִ / שְׂעֹרִ֖ים
liśʿōrîm
śᵊʿōrîm
H R / Np
the fourth
הָ / רְבִעִֽי
hārḇiʿî
rᵊḇîʿî
H Td / Aomsa
to Malchijah,
לְ / מַלְכִּיָּה֙
lᵊmalkîyâ
malkîyâ
H R / Np
The fifth
הַ / חֲמִישִׁ֔י
haḥămîšî
ḥămîšî
H Td / Aomsa
to Mijamin,
לְ / מִיָּמִ֖ן
lᵊmîyāmin
minyāmîn
H R / Np
the sixth
הַ / שִּׁשִּֽׁי
haššiššî
šiššî
H Td / Aomsa
to Hakkoz,
לְ / הַקּוֹץ֙
lᵊhaqqôṣ
qôṣ
H R / Np
The seventh
הַ / שְּׁבִעִ֔י
haššᵊḇiʿî
šᵊḇîʿî
H Td / Aomsa
to Abijah,
לַ / אֲבִיָּ֖ה
la'ăḇîyâ
'ăḇîâ
H R / Np
the eighth
הַ / שְּׁמִינִֽי
haššᵊmînî
šᵊmînî
H Td / Aomsa
to Jeshua,
לְ / יֵשׁ֨וּעַ֙
lᵊyēšûaʿ
yēšûaʿ
H R / Np
The ninth
הַ / תְּשִׁעִ֔י
hatšiʿî
tᵊšîʿî
H Td / Aomsa
to Shecaniah,
לִ / שְׁכַנְיָ֖הוּ
lišḵanyâû
šᵊḵanyâ
H R / Np
the tenth
הָ / עֲשִׂרִֽי
hāʿăśirî
ʿăśîrî
H Td / Aomsa
to Eliashib,
לְ / אֶלְיָשִׁיב֙
lᵊ'elyāšîḇ
'elyāšîḇ
H R / Np
The eleventh
עַשְׁתֵּ֣י
ʿaštê
ʿaštê
H Aobpc
עָשָׂ֔ר
ʿāśār
ʿeśer
H Acmsa
to Jakim,
לְ / יָקִ֖ים
lᵊyāqîm
yāqîm
H R / Np
the twelfth
שְׁנֵ֥ים
šᵊnêm
šᵊnayim
H Acmda
עָשָֽׂר
ʿāśār
ʿeśer
H Acmsa
to Huppah,
לְ / חֻפָּה֙
lᵊḥupâ
ḥupâ
H R / Np
The thirteenth
שְׁלֹשָׁ֣ה
šᵊlōšâ
šālôš
H Acmsa
עָשָׂ֔ר
ʿāśār
ʿeśer
H Acmsa
to Jeshebeab,
לְ / יֶֽשֶׁבְאָ֖ב
lᵊyešeḇ'āḇ
yešeḇ'āḇ
H R / Np
the fourteenth
אַרְבָּעָ֥ה
'arbāʿâ
'arbaʿ
H Acmsa
עָשָֽׂר
ʿāśār
ʿeśer
H Acmsa
to Bilgah,
לְ / בִלְגָּה֙
lᵊḇilgâ
bilgâ
H R / Np
The fifteenth
חֲמִשָּׁ֣ה
ḥămiššâ
ḥāmēš
H Acmsa
עָשָׂ֔ר
ʿāśār
ʿeśer
H Acmsa
to Immer,
לְ / אִמֵּ֖ר
lᵊ'immēr
'immēr
H R / Np
the sixteenth
שִׁשָּׁ֥ה
šiššâ
šēš
H Acmsa
עָשָֽׂר
ʿāśār
ʿeśer
H Acmsa
to Hezir,
לְ / חֵזִיר֙
lᵊḥēzîr
ḥēzîr
H R / Np
The seventeenth
שִׁבְעָ֣ה
šiḇʿâ
šeḇaʿ
H Acmsa
עָשָׂ֔ר
ʿāśār
ʿeśer
H Acmsa
to Aphses,
לְ / הַ / פִּצֵּ֖ץ
lᵊhapiṣṣēṣ
piṣṣēṣ
H R / Td / Np
the eighteenth
שְׁמוֹנָ֥ה
šᵊmônâ
šᵊmōnê
H Acmsa
עָשָֽׂר
ʿāśār
ʿeśer
H Acmsa
to Pethahiah,
לִֽ / פְתַחְיָה֙
lip̄ṯaḥyâ
pᵊṯaḥyâ
H R / Np
The nineteenth
תִּשְׁעָ֣ה
tišʿâ
tēšaʿ
H Acmsa
עָשָׂ֔ר
ʿāśār
ʿeśer
H Acmsa
to Jehezekel,
לִֽ / יחֶזְקֵ֖אל
lîḥezqē'l
yᵊḥezqē'l
H R / Np
the twentieth
הָ / עֶשְׂרִֽים
hāʿeśrîm
ʿeśrîm
H Td / Acbpa
to Jachin,
לְ / יָכִין֙
lᵊyāḵîn
yāḵîn
H R / Np
The one
אֶחָ֣ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
and twentieth
וְ / עֶשְׂרִ֔ים
vᵊʿeśrîm
ʿeśrîm
H C / Acbpa
to Gamul,
לְ / גָמ֖וּל
lᵊḡāmûl
gāmûl
H R / Np
the two
שְׁנַ֥יִם
šᵊnayim
šᵊnayim
H Acmda
and twentieth
וְ / עֶשְׂרִֽים
vᵊʿeśrîm
ʿeśrîm
H C / Acbpa
to Delaiah,
לִ / דְלָיָ֨הוּ֙
liḏlāyâû
dᵊlāyâ
H R / Np
The three
שְׁלֹשָׁ֣ה
šᵊlōšâ
šālôš
H Acmsa
and twentieth
וְ / עֶשְׂרִ֔ים
vᵊʿeśrîm
ʿeśrîm
H C / Acbpa
to Maaziah.
לְ / מַֽעַזְיָ֖הוּ
lᵊmaʿazyâû
maʿazyâ
H R / Np
the four
אַרְבָּעָ֥ה
'arbāʿâ
'arbaʿ
H Acmsa
and twentieth
וְ / עֶשְׂרִֽים
vᵊʿeśrîm
ʿeśrîm
H C / Acbpa
 
פ
 
These
אֵ֣לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[were]
 
 
 
the orderings of them
פְקֻדָּתָ֞ / ם
p̄ᵊqudāṯām
pᵊqudâ
H Ncfsc / Sp3mp
in their service
לַ / עֲבֹדָתָ֗ / ם
laʿăḇōḏāṯām
ʿăḇōḏâ
H R / Ncfsc / Sp3mp
to come
לָ / ב֤וֹא
lāḇô'
bô'
H R / Vqc
into the house
לְ / בֵית
lᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of the LORD,
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
according to their manner,
כְּ / מִשְׁפָּטָ֔ / ם
kᵊmišpāṭām
mišpāṭ
H R / Ncmsc / Sp3mp
under
בְּ / יַ֖ד
bᵊyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
Aaron
אַהֲרֹ֣ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
their father,
אֲבִי / הֶ֑ם
'ăḇîhem
'āḇ
H Ncmsc / Sp3mp
as
כַּ / אֲשֶׁ֣ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
had commanded him.
צִוָּ֔ / הוּ
ṣiûâû
ṣāvâ
H Vpp3ms / Sp3ms
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God
אֱלֹהֵ֥י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
 
פ
 
And | of the sons
וְ / לִ / בְנֵ֥י
vᵊliḇnê
bēn
H C / R / Ncmpc
of Levi
לֵוִ֖י
lēvî
lēvî
H Np
the rest
הַ / נּוֹתָרִ֑ים
hannôṯārîm
yāṯar
H Td / VNrmpa
[were these]:
 
 
 
Of the sons
לִ / בְנֵ֤י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Amram;
עַמְרָם֙
ʿamrām
ʿamrām
H Np
Shubael:
שֽׁוּבָאֵ֔ל
šûḇā'ēl
šᵊḇû'ēl
H Np
of the sons
לִ / בְנֵ֥י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Shubael;
שׁוּבָאֵ֖ל
šûḇā'ēl
šᵊḇû'ēl
H Np
Jehdeiah.
יֶחְדְּיָֽהוּ
yeḥdᵊyâû
yeḥdᵊyâû
H Np
Concerning Rehabiah:
לִ / רְחַבְיָ֑הוּ
lirḥaḇyâû
rᵊḥaḇyâ
H R / Np
of the sons
לִ / בְנֵ֣י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Rehabiah,
רְחַבְיָ֔הוּ
rᵊḥaḇyâû
rᵊḥaḇyâ
H Np
the first
הָ / רֹ֖אשׁ
hārō'š
rō'š
H Td / Ncmsa
[was]
 
 
 
Isshiah.
יִשִּׁיָּֽה
yiššîyâ
yiššîyâ
H Np
Of the Izharites;
לַ / יִּצְהָרִ֣י
layyiṣhārî
yiṣhārî
H Rd / Ngmsa
Shelomoth:
שְׁלֹמ֔וֹת
šᵊlōmôṯ
śᵊlōmôṯ
H Np
of the sons
לִ / בְנֵ֥י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Shelomoth;
שְׁלֹמ֖וֹת
šᵊlōmôṯ
śᵊlōmôṯ
H Np
Jahath.
יָֽחַת
yāḥaṯ
yaḥaṯ
H Np
And the sons
וּ / בְנָ֖י
ûḇnāy
bēn
H C / Ncmpc
[of Hebron];
 
 
 
Jeriah
יְרִיָּ֑הוּ
yᵊrîyâû
yᵊrîyâ
H Np
[the first],
 
 
 
Amariah
אֲמַרְיָ֨הוּ֙
'ămaryâû
'ămaryâ
H Np
the second,
הַ / שֵּׁנִ֔י
haššēnî
šēnî
H Td / Aomsa
Jahaziel
יַחֲזִיאֵל֙
yaḥăzî'ēl
yaḥăzî'ēl
H Np
the third,
הַ / שְּׁלִישִׁ֔י
haššᵊlîšî
šᵊlîšî
H Td / Aomsa
Jekameam
יְקַמְעָ֖ם
yᵊqamʿām
yᵊqamʿām
H Np
the fourth.
הָ / רְבִיעִֽי
hārḇîʿî
rᵊḇîʿî
H Td / Aomsa
[Of]
 
 
 
the sons
בְּנֵ֤י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Uzziel;
עֻזִּיאֵל֙
ʿuzzî'ēl
ʿuzzî'ēl
H Np
Michah:
מִיכָ֔ה
mîḵâ
mîḵâ
H Np
of the sons
לִ / בְנֵ֥י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Michah;
מִיכָ֖ה
mîḵâ
mîḵâ
H Np
Shamir.
שָׁמִֽיר
šāmîr
šāmîr
H Np
The brother
אֲחִ֤י
'ăḥî
'āḥ
H Ncmsc
of Michah
מִיכָה֙
mîḵâ
mîḵâ
H Np
[was]
 
 
 
Isshiah:
יִשִּׁיָּ֔ה
yiššîyâ
yiššîyâ
H Np
of the sons
לִ / בְנֵ֥י
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Isshiah;
יִשִּׁיָּ֖ה
yiššîyâ
yiššîyâ
H Np
Zechariah.
זְכַרְיָֽהוּ
zᵊḵaryâû
zᵊḵaryâ
H Np
The sons
בְּנֵ֤י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Merari
מְרָרִי֙
mᵊrārî
mᵊrārî
H Np
[were]
 
 
 
Mahli
מַחְלִ֣י
maḥlî
maḥlî
H Np
and Mushi:
וּ / מוּשִׁ֔י
ûmûšî
mûšî
H C / Np
the sons
בְּנֵ֖י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Jaaziah;
יַעֲזִיָּ֥הֽוּ
yaʿăzîyâû
yaʿăzîyâû
H Np
Beno.
בְנֽ / וֹ
ḇᵊnô
bēn
H Ncmsc / Sp3ms
The sons
בְּנֵ֖י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Merari
מְרָרִ֑י
mᵊrārî
mᵊrārî
H Np
by Jaaziah;
לְ / יַֽעֲזִיָּ֣הֽוּ
lᵊyaʿăzîyâû
yaʿăzîyâû
H R / Np
Beno,
בְנ֔ / וֹ
ḇᵊnô
bēn
H Ncmsc / Sp3ms
and Shoham,
וְ / שֹׁ֥הַם
vᵊšōham
šōham
H C / Np
and Zaccur,
וְ / זַכּ֖וּר
vᵊzakûr
zakûr
H C / Np
and Ibri.
וְ / עִבְרִֽי
vᵊʿiḇrî
ʿiḇrî
H C / Np
Of Mahli
לְ / מַחְלִי֙
lᵊmaḥlî
maḥlî
H R / Np
[came]
 
 
 
Eleazar,
אֶלְעָזָ֔ר
'elʿāzār
'elʿāzār
H Np
who | no
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
had
הָ֥יָה
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
 
ל֖ / וֹ
 
H R / Sp3ms
sons.
בָּנִֽים
bānîm
bēn
H Ncmpa
Concerning Kish:
לְ / קִ֖ישׁ
lᵊqîš
qîš
H R / Np
the son
בְּנֵי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Kish
קִ֥ישׁ
qîš
qîš
H Np
[was]
 
 
 
Jerahmeel.
יְרַחְמְאֵֽל
yᵊraḥmᵊ'ēl
yᵊraḥmᵊ'ēl
H Np
The sons also
וּ / בְנֵ֣י
ûḇnê
bēn
H C / Ncmpc
of Mushi;
מוּשִׁ֔י
mûšî
mûšî
H Np
Mahli,
מַחְלִ֥י
maḥlî
maḥlî
H Np
and Eder,
וְ / עֵ֖דֶר
vᵊʿēḏer
ʿēḏer
H C / Np
and Jerimoth.
וִ / ירִימ֑וֹת
vîrîmôṯ
yᵊrêmôṯ
H C / Np
These
אֵ֛לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[were]
 
 
 
the sons
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of the Levites
הַ / לְוִיִּ֖ם
halvîyim
lᵊvî
H Td / Ngmpa
after the house
לְ / בֵ֥ית
lᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of their fathers.
אֲבֹתֵי / הֶֽם
'ăḇōṯêhem
'āḇ
H Ncmpc / Sp3mp
cast
וַ / יַּפִּילוּ֩
vayyapîlû
nāp̄al
H C / Vhw3mp
likewise
גַם
ḡam
gam
H D
These
הֵ֨ם
hēm
hēm
H Pp3mp
lots
גּוֹרָל֜וֹת
gôrālôṯ
gôrāl
H Ncmpa
over against
לְ / עֻמַּ֣ת
lᵊʿummaṯ
ʿummâ
H R / Ncfsc
their brethren
אֲחֵי / הֶ֣ם
'ăḥêhem
'āḥ
H Ncmpc / Sp3mp
the sons
בְּנֵֽי
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Aaron
אַהֲרֹ֗ן
'ahărōn
'ahărôn
H Np
in the presence
לִ / פְנֵ֨י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
of David
דָוִ֤יד
ḏāvîḏ
dāviḏ
H Np
the king,
הַ / מֶּ֨לֶךְ֙
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
and Zadok,
וְ / צָד֣וֹק
vᵊṣāḏôq
ṣāḏôq
H C / Np
and Ahimelech,
וַ / אֲחִימֶ֔לֶךְ
va'ăḥîmeleḵ
'ăḥîmeleḵ
H C / Np
and the chief
וְ / רָאשֵׁי֙
vᵊrā'šê
rō'š
H C / Ncmpc
of the fathers
הָֽ / אָב֔וֹת
hā'āḇôṯ
'āḇ
H Td / Ncmpa
of the priests
לַ / כֹּהֲנִ֖ים
lakōhănîm
kōhēn
H Rd / Ncmpa
and Levites,
וְ / לַ / לְוִיִּ֑ם
vᵊlalvîyim
lᵊvî
H C / Rd / Ngmpa
even | fathers
אָב֣וֹת
'āḇôṯ
'āḇ
H Ncmpa
the principal
הָ / רֹ֔אשׁ
hārō'š
rō'š
H Td / Ncmsa
over against
לְ / עֻמַּ֖ת
lᵊʿummaṯ
ʿummâ
H R / Ncfsc
their | brethren.
אָחִ֥י / ו
'āḥîv
'āḥ
H Ncmsc / Sp3ms
younger
הַ / קָּטָֽן
haqqāṭān
qāṭān
H Td / Aamsa
 
ס
s