KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: 1 Chronicles 14:1-17 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

Now | sent
וַ֠ / יִּשְׁלַח
vayyišlaḥ
šālaḥ
H C / Vqw3ms
Hiram
חוּרָ֨ם
ḥûrām
ḥîrām
H Np
king
מֶֽלֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Tyre
צֹ֥ר
ṣōr
ṣōr
H Np
messengers
מַלְאָכִים֮
mal'āḵîm
mal'āḵ
H Ncmpa
to
אֶל
'el
'ēl
H R
David,
דָּוִיד֒
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
and timber
וַ / עֲצֵ֣י
vaʿăṣê
ʿēṣ
H C / Ncmpc
of cedars,
אֲרָזִ֔ים
'ărāzîm
'erez
H Ncmpa
with masons
וְ / חָרָשֵׁ֣י
vᵊḥārāšê
ḥārāš
H C / Ncmpc
קִ֔יר
qîr
qîr
H Ncmsa
and carpenters,
וְ / חָרָשֵׁ֖י
vᵊḥārāšê
ḥārāš
H C / Ncmpc
עֵצִ֑ים
ʿēṣîm
ʿēṣ
H Ncmpa
to build
לִ / בְנ֥וֹת
liḇnôṯ
bānâ
H R / Vqc
him
ל֖ / וֹ
 
H R / Sp3ms
an house.
בָּֽיִת
bāyiṯ
bayiṯ
H Ncmsa
And | perceived
וַ / יֵּ֣דַע
vayyēḏaʿ
yāḏaʿ
H C / Vqw3ms
David
דָּוִ֔יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
that
כִּֽי
H C
had confirmed him
הֱכִינ֧ / וֹ
hĕḵînô
kûn
H Vhp3ms / Sp3ms
the LORD
יְהוָ֛ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
king
לְ / מֶ֖לֶךְ
lᵊmeleḵ
meleḵ
H R / Ncmsa
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
Israel,
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
for
כִּֽי
H C
was lifted up
נִשֵּׂ֤את
niśśē'ṯ
nāśā'
H VNp3fs
on high,
לְ / מַ֨עְלָ / ה֙
lᵊmaʿlâ
maʿal
H R / D / Sd
his kingdom
מַלְכוּת֔ / וֹ
malḵûṯô
malḵûṯ
H Ncfsc / Sp3ms
because of
בַּ / עֲב֖וּר
baʿăḇûr
ʿăḇûr
H R / Ncmsc
his people
עַמּ֥ / וֹ
ʿammô
ʿam
H Ncmsc / Sp3ms
Israel.
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
 
פ
 
And | took
וַ / יִּקַּ֨ח
vayyiqqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqw3ms
David
דָּוִ֥יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
more
ע֛וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
wives
נָשִׁ֖ים
nāšîm
'iššâ
H Ncfpa
at Jerusalem:
בִּ / ירוּשָׁלִָ֑ם
bîrûšālām
yᵊrûšālam
H R / Np
and | begat
וַ / יּ֧וֹלֶד
vayyôleḏ
yālaḏ
H C / Vhw3ms
David
דָּוִ֛יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
more
ע֖וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
sons
בָּנִ֥ים
bānîm
bēn
H Ncmpa
and daughters.
וּ / בָנֽוֹת
ûḇānôṯ
baṯ
H C / Ncfpa
Now these
וְ / אֵ֨לֶּה֙
vᵊ'ēllê
'ēllê
H C / Pdxcp
[are]
 
 
 
names
שְׁמ֣וֹת
šᵊmôṯ
šēm
H Ncmpc
the | of | children
הַ / יְלוּדִ֔ים
haylûḏîm
yālaḏ
H Td / Vqsmpa
[his]
 
 
 
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
had
הָיוּ
hāyû
hāyâ
H Vqp3cp
he
ל֖ / וֹ
 
H R / Sp3ms
in Jerusalem;
בִּ / ירוּשָׁלִָ֑ם
bîrûšālām
yᵊrûšālam
H R / Np
Shammua,
שַׁמּ֣וּעַ
šammûaʿ
šammûaʿ
H Np
and Shobab,
וְ / שׁוֹבָ֔ב
vᵊšôḇāḇ
šôḇāḇ
H C / Np
Nathan,
נָתָ֖ן
nāṯān
nāṯān
H Np
and Solomon,
וּ / שְׁלֹמֹֽה
ûšlōmô
šᵊlōmô
H C / Np
And Ibhar,
וְ / יִבְחָ֥ר
vᵊyiḇḥār
yiḇḥār
H C / Np
and Elishua,
וֶ / אֱלִישׁ֖וּעַ
ve'ĕlîšûaʿ
'ĕlîšûaʿ
H C / Np
and Elpalet,
וְ / אֶלְפָּֽלֶט
vᵊ'elpāleṭ
'ĕlîp̄eleṭ
H C / Np
And Nogah,
וְ / נֹ֥גַהּ
vᵊnōḡah
nōḡah
H C / Np
and Nepheg,
וְ / נֶ֖פֶג
vᵊnep̄eḡ
nep̄eḡ
H C / Np
and Japhia,
וְ / יָפִֽיעַ
vᵊyāp̄îaʿ
yāp̄îaʿ
H C / Np
And Elishama,
וֶ / אֱלִישָׁמָ֥ע
ve'ĕlîšāmāʿ
'ĕlîšāmāʿ
H C / Np
and Beeliada,
וּ / בְעֶלְיָדָ֖ע
ûḇʿelyāḏāʿ
bᵊʿelyāḏāʿ
H C / Np
and Eliphalet.
וֶ / אֱלִיפָֽלֶט
ve'ĕlîp̄āleṭ
'ĕlîp̄eleṭ
H C / Np
And when | heard
וַ / יִּשְׁמְע֣וּ
vayyišmᵊʿû
šāmaʿ
H C / Vqw3mp
the Philistines
פְלִשְׁתִּ֗ים
p̄ᵊlištîm
pᵊlištî
H Ngmpa
that
כִּי
H C
was anointed
נִמְשַׁ֨ח
nimšaḥ
māšaḥ
H VNp3ms
David
דָּוִ֤יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
king
לְ / מֶ֨לֶךְ֙
lᵊmeleḵ
meleḵ
H R / Ncmsa
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
went up
וַ / יַּעֲל֥וּ
vayyaʿălû
ʿālâ
H C / Vqw3mp
all
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
the Philistines
פְּלִשְׁתִּ֖ים
pᵊlištîm
pᵊlištî
H Ngmpa
to seek
לְ / בַקֵּ֣שׁ
lᵊḇaqqēš
bāqaš
H R / Vpc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
David.
דָּוִ֑יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
And | heard
וַ / יִּשְׁמַ֣ע
vayyišmaʿ
šāmaʿ
H C / Vqw3ms
[of it],
 
 
 
David
דָּוִ֔יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
and went out
וַ / יֵּצֵ֖א
vayyēṣē'
yāṣā'
H C / Vqw3ms
against them.
לִ / פְנֵי / הֶֽם
lip̄nêhem
pānîm
H R / Ncbpc / Sp3mp
And the Philistines
וּ / פְלִשְׁתִּ֖ים
ûp̄lištîm
pᵊlištî
H C / Ngmpa
came
בָּ֑אוּ
bā'û
bô'
H Vqp3cp
and spread themselves
וַֽ / יִּפְשְׁט֖וּ
vayyip̄šᵊṭû
pāšaṭ
H C / Vqw3mp
in the valley
בְּ / עֵ֥מֶק
bᵊʿēmeq
ʿēmeq
H R / Ncmsc
of Rephaim.
רְפָאִֽים
rᵊp̄ā'îm
rᵊp̄ā'îm
H Np
And | enquired
וַ / יִּשְׁאַ֨ל
vayyiš'al
šā'al
H C / Vqw3ms
David
דָּוִ֤יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
of God,
בֵּ / אלֹהִים֙
bē'lōhîm
'ĕlōhîm
H R / Ncmpa
saying,
לֵ / אמֹ֔ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Shall I go up
הַ / אֶֽעֱלֶה֙
ha'eʿĕlê
ʿālâ
H Ti / Vqi1cs
against
עַל
ʿal
ʿal
H R
the Philistines?
פְּלִשְׁתִּ֔ים
pᵊlištîm
pᵊlištî
H Ngmpa
and wilt thou deliver them
וּ / נְתַתָּ֖ / ם
ûnṯatām
nāṯan
H C / Vqq2ms / Sp3mp
into mine hand?
בְּ / יָדִ֑ / י
bᵊyāḏî
yāḏ
H R / Ncbsc / Sp1cs
And | said
וַ / יֹּ֨אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
unto him,
ל֤ / וֹ
 
H R / Sp3ms
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
Go up;
עֲלֵ֔ה
ʿălê
ʿālâ
H Vqv2ms
for I will deliver them
וּ / נְתַתִּ֖י / ם
ûnṯatîm
nāṯan
H C / Vqq1cs / Sp3mp
into thine hand.
בְּ / יָדֶֽ / ךָ
bᵊyāḏeḵā
yāḏ
H R / Ncbsc / Sp2ms
So they came up
וַ / יַּעֲל֥וּ
vayyaʿălû
ʿālâ
H C / Vqw3mp
to Baalperazim;
בְּ / בַֽעַל
bᵊḇaʿal
baʿal-pᵊrāṣîm
H R / Np
פְּרָצִים֮
pᵊrāṣîm
baʿal-pᵊrāṣîm
H Np
and | smote them
וַ / יַּכֵּ֣ / ם
vayyakēm
nāḵâ
H C / Vhw3ms / Sp3mp
there.
שָׁ֣ם
šām
šām
H D
David
דָּוִיד֒
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
Then | said,
וַ / יֹּ֣אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
David
דָּוִ֔יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
hath broken in
פָּרַ֨ץ
pāraṣ
pāraṣ
H Vqp3ms
God
הָֽ / אֱלֹהִ֧ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
upon mine enemies
אוֹיְבַ֛ / י
'ôyḇay
'ōyēḇ
H Vqrmpc / Sp1cs
by mine hand
בְּ / יָדִ֖ / י
bᵊyāḏî
yāḏ
H R / Ncbsc / Sp1cs
like the breaking forth
כְּ / פֶ֣רֶץ
kᵊp̄ereṣ
pereṣ
H R / Ncmsc
of waters:
מָ֑יִם
māyim
mayim
H Ncmpa
therefore
עַל
ʿal
ʿal
H R
כֵּ֗ן
kēn
kēn
H Tm
they called
קָֽרְא֛וּ
qār'û
qārā'
H Vqp3cp
the name
שֵֽׁם
šēm
šēm
H Ncmsc
of | place
הַ / מָּק֥וֹם
hammāqôm
māqôm
H Td / Ncmsa
that
הַ / ה֖וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
Baalperazim.
בַּ֥עַל
baʿal
baʿal-pᵊrāṣîm
H Np
פְּרָצִֽים
pᵊrāṣîm
baʿal-pᵊrāṣîm
H Np
And when they had left
וַ / יַּעַזְבוּ
vayyaʿazḇû
ʿāzaḇ
H C / Vqw3mp
there,
שָׁ֖ם
šām
šām
H D
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their gods
אֱלֹֽהֵי / הֶ֑ם
'ĕlōhêhem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp3mp
gave a commandment,
וַ / יֹּ֣אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
David
דָּוִ֔יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
and they were burned
וַ / יִּשָּׂרְפ֖וּ
vayyiśśārp̄û
śārap̄
H C / VNw3mp
with fire.
בָּ / אֵֽשׁ
bā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
 
פ
 
And | again
וַ / יֹּסִ֤יפוּ
vayyōsîp̄û
yāsap̄
H C / Vhw3mp
yet
עוֹד֙
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
the Philistines
פְּלִשְׁתִּ֔ים
pᵊlištîm
pᵊlištî
H Ngmpa
spread themselves abroad
וַֽ / יִּפְשְׁט֖וּ
vayyip̄šᵊṭû
pāšaṭ
H C / Vqw3mp
in the valley.
בָּ / עֵֽמֶק
bāʿēmeq
ʿēmeq
H Rd / Ncmsa
Therefore | enquired
וַ / יִּשְׁאַ֨ל
vayyiš'al
šā'al
H C / Vqw3ms
again
ע֤וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
David
דָּוִיד֙
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
of God;
בֵּֽ / אלֹהִ֔ים
bē'lōhîm
'ĕlōhîm
H R / Ncmpa
and | said
וַ / יֹּ֤אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
unto him,
ל / וֹ֙
 
H R / Sp3ms
God
הָֽ / אֱלֹהִ֔ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
Go | up
תַֽעֲלֶ֖ה
ṯaʿălê
ʿālâ
H Vqi2ms
after them;
אַֽחֲרֵי / הֶ֑ם
'aḥărêhem
'aḥar
H R / Sp3mp
turn away
הָסֵב֙
hāsēḇ
sāḇaḇ
H Vhv2ms
from them,
מֵֽ / עֲלֵי / הֶ֔ם
mēʿălêhem
ʿal
H R / R / Sp3mp
and come
וּ / בָ֥אתָ
ûḇā'ṯā
bô'
H C / Vqq2ms
upon them
לָ / הֶ֖ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
over against
מִ / מּ֥וּל
mimmûl
môl
H R / R
the mulberry trees.
הַ / בְּכָאִֽים
habḵā'îm
bāḵā'
H Td / Ncmpa
And it shall be,
וִ֠ / יהִי
vîhî
hāyâ
H C / Vqj3ms
when thou shalt hear
כְּֽ / שָׁמְעֲ / ךָ֞
kᵊšāmʿăḵā
šāmaʿ
H R / Vqc / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
a sound
ק֤וֹל
qôl
qôl
H Ncmsc
of going
הַ / צְּעָדָה֙
haṣṣᵊʿāḏâ
ṣᵊʿāḏâ
H Td / Ncfsa
in the tops
בְּ / רָאשֵׁ֣י
bᵊrā'šê
rō'š
H R / Ncmpc
of the mulberry trees,
הַ / בְּכָאִ֔ים
habḵā'îm
bāḵā'
H Td / Ncmpa
[that]
 
 
 
then
אָ֖ז
'āz
'āz
H D
thou shalt go out
תֵּצֵ֣א
tēṣē'
yāṣā'
H Vqi2ms
to battle:
בַ / מִּלְחָמָ֑ה
ḇammilḥāmâ
milḥāmâ
H Rd / Ncfsa
for
כִּֽי
H C
is gone forth
יָצָ֤א
yāṣā'
yāṣā'
H Vqp3ms
God
הָֽ / אֱלֹהִים֙
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
before thee
לְ / פָנֶ֔י / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
to smite
לְ / הַכּ֖וֹת
lᵊhakôṯ
nāḵâ
H R / Vhc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the host
מַחֲנֵ֥ה
maḥănê
maḥănê
H Ncbsc
of the Philistines.
פְלִשְׁתִּֽים
p̄ᵊlištîm
pᵊlištî
H Ngmpa
therefore did
וַ / יַּ֣עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
David
דָּוִ֔יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
as
כַּֽ / אֲשֶׁ֥ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
commanded him:
צִוָּ֖ / הוּ
ṣiûâû
ṣāvâ
H Vpp3ms / Sp3ms
God
הָֽ / אֱלֹהִ֑ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
and they smote
וַ / יַּכּוּ֙
vayyakû
nāḵâ
H C / Vhw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the host
מַחֲנֵ֣ה
maḥănê
maḥănê
H Ncbsc
of the Philistines
פְלִשְׁתִּ֔ים
p̄ᵊlištîm
pᵊlištî
H Ngmpa
from Gibeon
מִ / גִּבְע֖וֹן
migiḇʿôn
giḇʿôn
H R / Np
even to
וְ / עַד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
Gazer.
גָּֽזְרָ / ה
gāzrâ
gezer
H Np / Sd
And | went out
וַ / יֵּצֵ֥א
vayyēṣē'
yāṣā'
H C / Vqw3ms
the fame
שֵׁם
šēm
šēm
H Ncmsc
of David
דָּוִ֖יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
into all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
lands;
הָֽ / אֲרָצ֑וֹת
hā'ărāṣôṯ
'ereṣ
H Td / Ncbpa
and the LORD
וַֽ / יהוָ֛ה
vayhvâ
Yᵊhōvâ
H C / Np
brought
נָתַ֥ן
nāṯan
nāṯan
H Vqp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the fear of him
פַּחְדּ֖ / וֹ
paḥdô
paḥaḏ
H Ncmsc / Sp3ms
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
nations.
הַ / גּוֹיִֽם
hagôyim
gôy
H Td / Ncmpa