KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: 1 Chronicles 13:1-14 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

And | consulted
וַ / יִּוָּעַ֣ץ
vayyiûāʿaṣ
yāʿaṣ
H C / VNw3ms
David
דָּוִ֗יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
with
עִם
ʿim
ʿim
H R
the captains
שָׂרֵ֧י
śārê
śar
H Ncmpc
of thousands
הָ / אֲלָפִ֛ים
hā'ălāp̄îm
'elep̄
H Td / Acbpa
and hundreds,
וְ / הַ / מֵּא֖וֹת
vᵊhammē'ôṯ
mē'â
H C / Td / Acbpa
[and]
 
 
 
with every
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
leader.
נָגִֽיד
nāḡîḏ
nāḡîḏ
H Ncmsa
And | said
וַ / יֹּ֨אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
David
דָּוִ֜יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
unto all
לְ / כֹ֣ל
lᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsc
the congregation
קְהַ֣ל
qᵊhal
qāhēl
H Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
If
אִם
'im
'im
H C
[it seem]
 
 
 
unto you,
עֲלֵי / כֶ֨ם
ʿălêḵem
ʿal
H R / Sp2mp
good
ט֜וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
and [that it be] of
וּ / מִן
ûmin
min
H C / R
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
our God,
אֱלֹהֵ֗י / נוּ
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
abroad | every where,
נִפְרְצָה֙
nip̄rᵊṣâ
pāraṣ
H Vqh1cp
let us send
נִשְׁלְחָ֞ה
nišlᵊḥâ
šālaḥ
H Vqh1cp
unto
עַל
ʿal
ʿal
H R
our brethren
אַחֵ֣י / נוּ
'aḥênû
'āḥ
H Ncmpc / Sp1cp
[that are]
 
 
 
left
הַ / נִּשְׁאָרִ֗ים
hanniš'ārîm
šā'ar
H Td / VNrmpa
in all
בְּ / כֹל֙
bᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsc
the land
אַרְצ֣וֹת
'arṣôṯ
'ereṣ
H Ncbpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and with them
וְ / עִמָּ / הֶ֛ם
vᵊʿimmāhem
ʿim
H C / R / Sp3mp
[also]
 
 
 
to the priests
הַ / כֹּהֲנִ֥ים
hakōhănîm
kōhēn
H Td / Ncmpa
and Levites
וְ / הַ / לְוִיִּ֖ם
vᵊhalvîyim
lᵊvî
H C / Td / Ngmpa
[which are]
 
 
 
in their cities
בְּ / עָרֵ֣י
bᵊʿārê
ʿîr
H R / Ncfpc
[and]
 
 
 
suburbs,
מִגְרְשֵׁי / הֶ֑ם
miḡrᵊšêhem
miḡrāš
H Ncmpc / Sp3mp
that they may gather themselves
וְ / יִקָּבְצ֖וּ
vᵊyiqqāḇṣû
qāḇaṣ
H C / VNi3mp
unto us:
אֵלֵֽי / נוּ
'ēlênû
'ēl
H R / Sp1cp
And let us bring again
וְ / נָסֵ֛בָּה
vᵊnāsēbâ
sāḇaḇ
H C / Vhh1cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the ark
אֲר֥וֹן
'ărôn
'ārôn
H Ncbsc
of our God
אֱלֹהֵ֖י / נוּ
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
to us:
אֵלֵ֑י / נוּ
'ēlênû
'ēl
H R / Sp1cp
for
כִּי
H C
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
we enquired | at it
דְרַשְׁנֻ֖ / הוּ
ḏᵊrašnuhû
dāraš
H Vqp1cp / Sp3ms
in the days
בִּ / ימֵ֥י
bîmê
yôm
H R / Ncmpc
of Saul.
שָׁאֽוּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
And | said
וַ / יֹּאמְר֥וּ
vayyō'mrû
'āmar
H C / Vqw3mp
all
כָֽל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
the congregation
הַ / קָּהָ֖ל
haqqāhāl
qāhēl
H Td / Ncmsa
that they would do
לַ / עֲשׂ֣וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
so:
כֵּ֑ן
kēn
kēn
H Tm
for
כִּֽי
H C
was right
יָשַׁ֥ר
yāšar
yāšar
H Vqp3ms
the thing
הַ / דָּבָ֖ר
hadāḇār
dāḇār
H Td / Ncmsa
in the eyes
בְּ / עֵינֵ֥י
bᵊʿênê
ʿayin
H R / Ncbdc
of all
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
the people.
הָ / עָֽם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
So | gathered | together,
וַ / יַּקְהֵ֤ל
vayyaqhēl
qāhal
H C / Vhw3ms
David
דָּוִיד֙
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
from
מִן
min
min
H R
Shihor
שִׁיח֥וֹר
šîḥôr
šîḥôr
H Np
of Egypt
מִצְרַ֖יִם
miṣrayim
miṣrayim
H Np
even unto
וְ / עַד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
the entering
לְב֣וֹא
lᵊḇô'
bô'
H Np
of Hemath,
חֲמָ֑ת
ḥămāṯ
ḥămāṯ
H Np
to bring
לְ / הָבִיא֙
lᵊhāḇî'
bô'
H R / Vhc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the ark
אֲר֣וֹן
'ărôn
'ārôn
H Ncbsc
of God
הָ / אֱלֹהִ֔ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
from Kirjathjearim.
מִ / קִּרְיַ֖ת
miqqiryaṯ
qiryaṯ yᵊʿārîm
H R / Np
יְעָרִֽים
yᵊʿārîm
qiryaṯ yᵊʿārîm
H Np
And | went up,
וַ / יַּ֨עַל
vayyaʿal
ʿālâ
H C / Vqw3ms
David
דָּוִ֤יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
Israel,
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
to Baalah,
בַּעֲלָ֔תָ / ה
baʿălāṯâ
baʿălâ
H Np / Sd
[that is],
 
 
 
to
אֶל
'el
'ēl
H R
Kirjathjearim,
קִרְיַ֥ת
qiryaṯ
qiryaṯ yᵊʿārîm
H Np
יְעָרִ֖ים
yᵊʿārîm
qiryaṯ yᵊʿārîm
H Np
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[belonged]
 
 
 
to Judah,
לִ / יהוּדָ֑ה
lîhûḏâ
yᵊhûḏâ
H R / Np
to bring up
לְ / הַעֲל֣וֹת
lᵊhaʿălôṯ
ʿālâ
H R / Vhc
thence
מִ / שָּׁ֗ם
miššām
šām
H R / D
 
אֵת֩
'ēṯ
'ēṯ
H To
the ark
אֲר֨וֹן
'ărôn
'ārôn
H Ncbsc
of God the
הָ / אֱלֹהִ֧ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
LORD,
יְהוָ֛ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
that dwelleth
יוֹשֵׁ֥ב
yôšēḇ
yāšaḇ
H Vqrmsa
[between]
 
 
 
the cherubims,
הַ / כְּרוּבִ֖ים
hakrûḇîm
kᵊrûḇ
H Td / Ncmpa
whose
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
is called
נִקְרָ֥א
niqrā'
qārā'
H VNp3ms
name
שֵֽׁם
šēm
šēm
H Ncmsa
[on it].
 
 
 
And they carried
וַ / יַּרְכִּ֜יבוּ
vayyarkîḇû
rāḵaḇ
H C / Vhw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the ark
אֲר֤וֹן
'ărôn
'ārôn
H Ncbsc
of God
הָ / אֱלֹהִים֙
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
a | cart
עֲגָלָ֣ה
ʿăḡālâ
ʿăḡālâ
H Ncfsa
new
חֲדָשָׁ֔ה
ḥăḏāšâ
ḥāḏāš
H Aafsa
out of the house
מִ / בֵּ֖ית
mibêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of Abinadab:
אֲבִינָדָ֑ב
'ăḇînāḏāḇ
'ăḇînāḏāḇ
H Np
and Uzza
וְ / עֻזָּ֣א
vᵊʿuzzā'
ʿuzzā'
H C / Np
and Ahio
וְ / אַחְי֔וֹ
vᵊ'aḥyô
'aḥyô
H C / Np
drave
נֹהֲגִ֖ים
nōhăḡîm
nāhaḡ
H Vqrmpa
the cart.
בָּ / עֲגָלָֽה
bāʿăḡālâ
ʿăḡālâ
H Rd / Ncfsa
And David
וְ / דָוִ֣יד
vᵊḏāvîḏ
dāviḏ
H C / Np
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
Israel
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
played
מְשַׂחֲקִ֛ים
mᵊśaḥăqîm
śāḥaq
H Vprmpa
before
לִ / פְנֵ֥י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
God
הָ / אֱלֹהִ֖ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
with all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
[their]
 
 
 
might,
עֹ֑ז
ʿōz
ʿōz
H Ncmsa
and with singing,
וּ / בְ / שִׁירִ֤ים
ûḇšîrîm
šîr
H C / R / Ncbpa
and with harps,
וּ / בְ / כִנֹּרוֹת֙
ûḇḵinnōrôṯ
kinnôr
H C / R / Ncmpa
and with psalteries,
וּ / בִ / נְבָלִ֣ים
ûḇinḇālîm
neḇel
H C / R / Ncmpa
and with timbrels,
וּ / בְ / תֻפִּ֔ים
ûḇṯupîm
tōp̄
H C / R / Ncmpa
and with cymbals,
וּ / בִ / מְצִלְתַּ֖יִם
ûḇimṣiltayim
mᵊṣēleṯ
H C / R / Ncfda
and with trumpets.
וּ / בַ / חֲצֹצְרֽוֹת
ûḇaḥăṣōṣrôṯ
ḥăṣōṣrâ
H C / R / Ncfpa
And when they came
וַ / יָּבֹ֖אוּ
vayyāḇō'û
bô'
H C / Vqw3mp
unto
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
the threshingfloor
גֹּ֣רֶן
gōren
gōren
H Ncbsc
of Chidon,
כִּידֹ֑ן
kîḏōn
kîḏôn
H Np
put forth
וַ / יִּשְׁלַ֨ח
vayyišlaḥ
šālaḥ
H C / Vqw3ms
Uzza
עֻזָּ֜א
ʿuzzā'
ʿuzzā'
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his hand
יָד֗ / וֹ
yāḏô
yāḏ
H Ncbsc / Sp3ms
to hold
לֶ / אֱחֹז֙
le'ĕḥōz
'āḥaz
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the ark;
הָ֣ / אָר֔וֹן
hā'ārôn
'ārôn
H Td / Ncbsa
for
כִּ֥י
H C
stumbled.
שָֽׁמְט֖וּ
šāmṭû
šāmaṭ
H Vqp3cp
the oxen
הַ / בָּקָֽר
habāqār
bāqār
H Td / Ncbsa
And | was kindled
וַ / יִּֽחַר
vayyiḥar
ḥārâ
H C / Vqw3ms
the anger
אַ֤ף
'ap̄
'ap̄
H Ta
of the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
against Uzza,
בְּ / עֻזָּ֔א
bᵊʿuzzā'
ʿuzzā'
H R / Np
and he smote him,
וַ / יַּכֵּ֕ / הוּ
vayyakêû
nāḵâ
H C / Vhw3ms / Sp3ms
because
עַ֛ל
ʿal
ʿal
H R
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he put
שָׁלַ֥ח
šālaḥ
šālaḥ
H Vqp3ms
his hand
יָד֖ / וֹ
yāḏô
yāḏ
H Ncbsc / Sp3ms
to
עַל
ʿal
ʿal
H R
the ark:
הָ / אָר֑וֹן
hā'ārôn
'ārôn
H Td / Ncbsa
and | he died
וַ / יָּ֥מָת
vayyāmāṯ
mûṯ
H C / Vqw3ms
there
שָׁ֖ם
šām
šām
H D
before
לִ / פְנֵ֥י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
God.
אֱלֹהִֽים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
And | was displeased,
וַ / יִּ֣חַר
vayyiḥar
ḥārâ
H C / Vqw3ms
David
לְ / דָוִ֔יד
lᵊḏāvîḏ
dāviḏ
H R / Np
because
כִּֽי
H C
had made
פָרַ֧ץ
p̄āraṣ
pāraṣ
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָ֛ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
a breach
פֶּ֖רֶץ
pereṣ
pereṣ
H Ncmsa
upon Uzza:
בְּ / עֻזָּ֑א
bᵊʿuzzā'
ʿuzzā'
H R / Np
wherefore | is called
וַ / יִּקְרָ֞א
vayyiqrā'
qārā'
H C / Vqw3ms
place
לַ / מָּק֤וֹם
lammāqôm
māqôm
H Rd / Ncmsa
that
הַ / הוּא֙
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
Perezuzza
פֶּ֣רֶץ
pereṣ
pereṣ
H Np
עֻזָּ֔א
ʿuzzā'
pereṣ
H Np
to
עַ֖ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
day.
הַ / יּ֥וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
And | was afraid
וַ / יִּירָ֤א
vayyîrā'
yārē'
H C / Vqw3ms
David
דָוִיד֙
ḏāvîḏ
dāviḏ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
of God
הָ֣ / אֱלֹהִ֔ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
day,
בַּ / יּ֥וֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
that
הַ / ה֖וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
saying,
לֵ / אמֹ֑ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
How
הֵ֚יךְ
hêḵ
hêḵ
H Ti
shall I bring
אָבִ֣יא
'āḇî'
bô'
H Vhi1cs
[home]
 
 
 
to me?
אֵלַ֔ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
 
אֵ֖ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
ark
אֲר֥וֹן
'ărôn
'ārôn
H Ncbsc
the | of God
הָ / אֱלֹהִֽים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
So | not
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
brought
הֵסִ֨יר
hēsîr
sûr
H Vhp3ms
David
דָּוִ֧יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the ark
הָ / אָר֛וֹן
hā'ārôn
'ārôn
H Td / Ncbsa
[home]
 
 
 
to himself
אֵלָ֖י / ו
'ēlāyv
'ēl
H R / Sp3ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the city
עִ֣יר
ʿîr
ʿîr
H Ncfsc
of David,
דָּוִ֑יד
dāvîḏ
dāviḏ
H Np
but carried it aside
וַ / יַּטֵּ֕ / הוּ
vayyaṭṭêû
nāṭâ
H C / Vhw3ms / Sp3ms
into
אֶל
'el
'ēl
H R
the house
בֵּ֥ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Obededom
עֹבֵֽד
ʿōḇēḏ
ʿōḇēḏ 'ĕḏōm
H Np
אֱדֹ֖ם
'ĕḏōm
ʿōḇēḏ 'ĕḏōm
H Np
the Gittite.
הַ / גִּתִּֽי
hagitî
gitî
H Td / Ngmsa
And | remained
וַ / יֵּשֶׁב֩
vayyēšeḇ
yāšaḇ
H C / Vqw3ms
the ark
אֲר֨וֹן
'ărôn
'ārôn
H Ncbsc
of God
הָ / אֱלֹהִ֜ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
with
עִם
ʿim
ʿim
H R
the family
בֵּ֨ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Obededom
עֹבֵ֥ד
ʿōḇēḏ
ʿōḇēḏ 'ĕḏōm
H Np
אֱדֹ֛ם
'ĕḏōm
ʿōḇēḏ 'ĕḏōm
H Np
in his house
בְּ / בֵית֖ / וֹ
bᵊḇêṯô
bayiṯ
H R / Ncmsc / Sp3ms
three
שְׁלֹשָׁ֣ה
šᵊlōšâ
šālôš
H Acmsa
months.
חֳדָשִׁ֑ים
ḥŏḏāšîm
ḥōḏeš
H Ncmpa
And | blessed
וַ / יְבָ֧רֶךְ
vayḇāreḵ
bāraḵ
H C / Vpw3ms
the LORD
יְהוָ֛ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the house
בֵּ֥ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Obededom,
עֹבֵֽד
ʿōḇēḏ
ʿōḇēḏ 'ĕḏōm
H Np
אֱדֹ֖ם
'ĕḏōm
ʿōḇēḏ 'ĕḏōm
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he had.
לֽ / וֹ
 
H R / Sp3ms
 
פ