KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrew Interlinear :: 1 Chronicles 10:1-14 (WLC • KJV)

Translations

Word Order

Now the Philistines
וּ / פְלִשְׁתִּ֖ים
ûp̄lištîm
pᵊlištî
H C / Ngmpa
fought
נִלְחֲמ֣וּ
nilḥămû
lāḥam
H VNp3cp
against Israel;
בְ / יִשְׂרָאֵ֑ל
ḇᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H R / Np
and | fled
וַ / יָּ֑נָס
vayyānās
nûs
H C / Vqw3ms
the men
אִֽישׁ
'îš
'îš
H Ncmsc
of Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
from before
מִ / פְּנֵ֣י
mipnê
pānîm
H R / Ncbpc
the Philistines,
פְלִשְׁתִּ֔ים
p̄ᵊlištîm
pᵊlištî
H Ngmpa
and fell down
וַ / יִּפְּל֥וּ
vayyiplû
nāp̄al
H C / Vqw3mp
slain
חֲלָלִ֖ים
ḥălālîm
ḥālāl
H Aampa
in mount
בְּ / הַ֥ר
bᵊhar
har
H R / Ncmsc
Gilboa.
גִּלְבֹּֽעַ
gilbōaʿ
gilbōaʿ
H Np
And | followed hard
וַ / יַּדְבְּק֣וּ
vayyaḏbᵊqû
dāḇaq
H C / Vhw3mp
the Philistines
פְלִשְׁתִּ֔ים
p̄ᵊlištîm
pᵊlištî
H Ngmpa
after
אַחֲרֵ֥י
'aḥărê
'aḥar
H R
Saul,
שָׁא֖וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
and after
וְ / אַחֲרֵ֣י
vᵊ'aḥărê
'aḥar
H C / R
his sons;
בָנָ֑י / ו
ḇānāyv
bēn
H Ncmpc / Sp3ms
and | slew
וַ / יַּכּ֣וּ
vayyakû
nāḵâ
H C / Vhw3mp
the Philistines
פְלִשְׁתִּ֗ים
p̄ᵊlištîm
pᵊlištî
H Ngmpa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Jonathan,
יוֹנָתָ֧ן
yônāṯān
yônāṯān
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Abinadab,
אֲבִינָדָ֛ב
'ăḇînāḏāḇ
'ăḇînāḏāḇ
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Malchishua,
מַלְכִּי
malkî
malkîšûaʿ
H Np
שׁ֖וּעַ
šûaʿ
malkîšûaʿ
H Np
the sons
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Saul.
שָׁאֽוּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
And | went sore
וַ / תִּכְבַּ֤ד
vatiḵbaḏ
kāḇaḏ
H C / Vqw3fs
the battle
הַ / מִּלְחָמָה֙
hammilḥāmâ
milḥāmâ
H Td / Ncfsa
against
עַל
ʿal
ʿal
H R
Saul,
שָׁא֔וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
and | hit him,
וַ / יִּמְצָאֻ֖ / הוּ
vayyimṣā'uhû
māṣā'
H C / Vqw3mp / Sp3ms
the archers
הַ / מּוֹרִ֣ים
hammôrîm
yārâ
H Td / Vhrmpa
בַּ / קָּ֑שֶׁת
baqqāšeṯ
qešeṯ
H Rd / Ncfsa
and he was wounded
וַ / יָּ֖חֶל
vayyāḥel
ḥûl
H C / Vqw3ms
of
מִן
min
min
H R
the archers.
הַ / יּוֹרִֽים
hayyôrîm
yārâ
H Td / Vqrmpa
Then said
וַ / יֹּ֣אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Saul
שָׁאוּל֩
šā'ûl
šā'ûl
H Np
to
אֶל
'el
'ēl
H R
his armourbearer,
נֹשֵׂ֨א
nōśē'
nāśā'
H Vqrmsc
כֵלָ֜י / ו
ḵēlāyv
kᵊlî
H Ncmpc / Sp3ms
Draw
שְׁלֹ֥ף
šᵊlōp̄
šālap̄
H Vqv2ms
thy sword,
חַרְבְּ / ךָ֣
ḥarbᵊḵā
ḥereḇ
H Ncfsc / Sp2ms
and thrust me through
וְ / דָקְרֵ֣ / נִי
vᵊḏāqrēnî
dāqar
H C / Vqv2ms / Sp1cs
therewith;
בָ֗ / הּ
ḇâ
 
H R / Sp3fs
lest
פֶּן
pen
pēn
H C
come
יָבֹ֜אוּ
yāḇō'û
bô'
H Vqi3mp
uncircumcised
הָ / עֲרֵלִ֤ים
hāʿărēlîm
ʿārēl
H Td / Aampa
these
הָ / אֵ֨לֶּה֙
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
and abuse
וְ / הִתְעַלְּלוּ
vᵊhiṯʿallᵊlû
ʿālal
H C / Vtq3cp
me.
בִ֔ / י
ḇî
 
H R / Sp1cs
But | not;
וְ / לֹ֤א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
would
אָבָה֙
'āḇâ
'āḇâ
H Vqp3ms
his armourbearer
נֹשֵׂ֣א
nōśē'
nāśā'
H Vqrmsc
כֵלָ֔י / ו
ḵēlāyv
kᵊlî
H Ncmpc / Sp3ms
for
כִּ֥י
H C
he was | afraid.
יָרֵ֖א
yārē'
yārē'
H Vqp3ms
sore
מְאֹ֑ד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
 
ס
s
 
So | took
וַ / יִּקַּ֤ח
vayyiqqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqw3ms
Saul
שָׁאוּל֙
šā'ûl
šā'ûl
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
a sword,
הַ / חֶ֔רֶב
haḥereḇ
ḥereḇ
H Td / Ncfsa
and fell
וַ / יִּפֹּ֖ל
vayyipōl
nāp̄al
H C / Vqw3ms
upon it.
עָלֶֽי / הָ
ʿālêhā
ʿal
H R / Sp3fs
And when | saw
וַ / יַּ֥רְא
vayyar'
rā'â
H C / Vqw3ms
his armourbearer
נֹשֵֽׂא
nōśē'
nāśā'
H Vqrmsc
כֵלָ֖י / ו
ḵēlāyv
kᵊlî
H Ncmpc / Sp3ms
that
כִּ֣י
H C
was dead,
מֵ֣ת
mēṯ
mûṯ
H Vqp3ms
Saul
שָׁא֑וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
fell
וַ / יִּפֹּ֥ל
vayyipōl
nāp̄al
H C / Vqw3ms
likewise
גַּם
gam
gam
H Ta
he
ה֛וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the sword,
הַ / חֶ֖רֶב
haḥereḇ
ḥereḇ
H Td / Ncfsa
and died.
וַ / יָּמֹֽת
vayyāmōṯ
mûṯ
H C / Vqw3ms
 
ס
s
 
So | died,
וַ / יָּ֤מָת
vayyāmāṯ
mûṯ
H C / Vqw3ms
Saul
שָׁאוּל֙
šā'ûl
šā'ûl
H Np
and | three
וּ / שְׁלֹ֣שֶׁת
ûšlōšeṯ
šālôš
H C / Acmsc
his | sons,
בָּנָ֔י / ו
bānāyv
bēn
H Ncmpc / Sp3ms
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
his house
בֵּית֖ / וֹ
bêṯô
bayiṯ
H Ncmsc / Sp3ms
together.
יַחְדָּ֥ו
yaḥdāv
yaḥaḏ
H D
died
מֵֽתוּ
mēṯû
mûṯ
H Vqp3cp
And when | saw
וַ֠ / יִּרְאוּ
vayyir'û
rā'â
H C / Vqw3mp
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the men
אִ֨ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[were]
 
 
 
in the valley
בָּ / עֵ֨מֶק֙
bāʿēmeq
ʿēmeq
H Rd / Ncmsa
that
כִּ֣י
H C
they fled,
נָ֔סוּ
nāsû
nûs
H Vqp3cp
and that
וְ / כִי
vᵊḵî
H C / C
were dead,
מֵ֖תוּ
mēṯû
mûṯ
H Vqp3cp
Saul
שָׁא֣וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
and his sons
וּ / בָנָ֑י / ו
ûḇānāyv
bēn
H C / Ncmpc / Sp3ms
then they forsook
וַ / יַּעַזְב֤וּ
vayyaʿazḇû
ʿāzaḇ
H C / Vqw3mp
their cities,
עָרֵי / הֶם֙
ʿārêhem
ʿîr
H Ncfpc / Sp3mp
and fled:
וַ / יָּנֻ֔סוּ
vayyānusû
nûs
H C / Vqw3mp
and | came
וַ / יָּבֹ֣אוּ
vayyāḇō'û
bô'
H C / Vqw3mp
the Philistines
פְלִשְׁתִּ֔ים
p̄ᵊlištîm
pᵊlištî
H Ngmpa
and dwelt
וַ / יֵּשְׁב֖וּ
vayyēšḇû
yāšaḇ
H C / Vqw3mp
in them.
בָּ / הֶֽם
bāhem
 
H R / Sp3mp
 
ס
s
 
And it came to pass
וַ / יְהִי֙
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
on the morrow,
מִֽ / מָּחֳרָ֔ת
mimmāḥŏrāṯ
māḥŏrāṯ
H R / Ncfsa
when | came
וַ / יָּבֹ֣אוּ
vayyāḇō'û
bô'
H C / Vqw3mp
the Philistines
פְלִשְׁתִּ֔ים
p̄ᵊlištîm
pᵊlištî
H Ngmpa
to strip
לְ / פַשֵּׁ֖ט
lᵊp̄aššēṭ
pāšaṭ
H R / Vpc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the slain,
הַֽ / חֲלָלִ֑ים
haḥălālîm
ḥālāl
H Td / Aampa
that they found
וַֽ / יִּמְצְא֤וּ
vayyimṣᵊ'û
māṣā'
H C / Vqw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Saul
שָׁאוּל֙
šā'ûl
šā'ûl
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
his sons
בָּנָ֔י / ו
bānāyv
bēn
H Ncmpc / Sp3ms
fallen
נֹפְלִ֖ים
nōp̄lîm
nāp̄al
H Vqrmpa
in mount
בְּ / הַ֥ר
bᵊhar
har
H R / Ncmsc
Gilboa.
גִּלְבֹּֽעַ
gilbōaʿ
gilbōaʿ
H Np
And when they had stripped him,
וַ / יַּ֨פְשִׁיטֻ֔ / הוּ
vayyap̄šîṭuhû
pāšaṭ
H C / Vhw3mp / Sp3ms
they took
וַ / יִּשְׂא֥וּ
vayyiś'û
nāśā'
H C / Vqw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his head,
רֹאשׁ֖ / וֹ
rō'šô
rō'š
H Ncmsc / Sp3ms
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
his armour,
כֵּלָ֑י / ו
kēlāyv
kᵊlî
H Ncmpc / Sp3ms
and sent
וַ / יְשַׁלְּח֨וּ
vayšallᵊḥû
šālaḥ
H C / Vpw3mp
into the land
בְ / אֶֽרֶץ
ḇᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of the Philistines
פְלִשְׁתִּ֜ים
p̄ᵊlištîm
pᵊlištî
H Ngmpa
round about,
סָבִ֗יב
sāḇîḇ
sāḇîḇ
H Ncbsa
to carry tidings
לְ / בַשֵּׂ֛ר
lᵊḇaśśēr
bāśar
H R / Vpc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
unto their idols,
עֲצַבֵּי / הֶ֖ם
ʿăṣabêhem
ʿāṣāḇ
H Ncmpc / Sp3mp
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
to the people.
הָ / עָֽם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
And they put
וַ / יָּשִׂ֨ימוּ֙
vayyāśîmû
śûm
H C / Vqw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his armour
כֵּלָ֔י / ו
kēlāyv
kᵊlî
H Ncmpc / Sp3ms
in the house
בֵּ֖ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of their gods,
אֱלֹהֵי / הֶ֑ם
'ĕlōhêhem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp3mp
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
his head
גֻּלְגָּלְתּ֥ / וֹ
gulgāltô
gulgōleṯ
H Ncfsc / Sp3ms
fastened
תָקְע֖וּ
ṯāqʿû
tāqaʿ
H Vqp3cp
in the temple
בֵּ֥ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Dagon.
דָּגֽוֹן
dāḡôn
dāḡôn
H Np
 
ס
s
 
And when | heard
וַֽ / יִּשְׁמְע֔וּ
vayyišmᵊʿû
šāmaʿ
H C / Vqw3mp
all
כֹּ֖ל
kōl
kōl
H Ncmsc
Jabeshgilead
יָבֵ֣ישׁ
yāḇêš
yāḇēš
H Np
גִּלְעָ֑ד
gilʿāḏ
gilʿāḏ
H Np
 
אֵ֛ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
had done
עָשׂ֥וּ
ʿāśû
ʿāśâ
H Vqp3cp
the Philistines
פְלִשְׁתִּ֖ים
p̄ᵊlištîm
pᵊlištî
H Ngmpa
to Saul,
לְ / שָׁאֽוּל
lᵊšā'ûl
šā'ûl
H R / Np
They arose,
וַ / יָּקוּמוּ֮
vayyāqûmû
qûm
H C / Vqw3mp
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the | men,
אִ֣ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsc
valiant
חַיִל֒
ḥayil
ḥayil
H Ncmsa
and took away
וַ / יִּשְׂא֞וּ
vayyiś'û
nāśā'
H C / Vqw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the body
גּוּפַ֣ת
gûp̄aṯ
gûp̄â
H Ncfsc
of Saul,
שָׁא֗וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
and
וְ / אֵת֙
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
the bodies
גּוּפֹ֣ת
gûp̄ōṯ
gûp̄â
H Ncfpc
of his sons,
בָּנָ֔י / ו
bānāyv
bēn
H Ncmpc / Sp3ms
and brought them
וַ / יְבִיא֖וּ / ם
vayḇî'ûm
bô'
H C / Vhw3mp / Sp3mp
to Jabesh,
יָבֵ֑ישָׁ / ה
yāḇêšâ
yāḇēš
H Np / Sd
and buried
וַ / יִּקְבְּר֨וּ
vayyiqbᵊrû
qāḇar
H C / Vqw3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their bones
עַצְמוֹתֵי / הֶ֜ם
ʿaṣmôṯêhem
ʿeṣem
H Ncfpc / Sp3mp
under
תַּ֤חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
the oak
הָ / אֵלָה֙
hā'ēlâ
'ēlâ
H Td / Ncfsa
in Jabesh,
בְּ / יָבֵ֔שׁ
bᵊyāḇēš
yāḇēš
H R / Np
and fasted
וַ / יָּצ֖וּמוּ
vayyāṣûmû
ṣûm
H C / Vqw3mp
seven
שִׁבְעַ֥ת
šiḇʿaṯ
šeḇaʿ
H Acmsc
days.
יָמִֽים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
So | died
וַ / יָּ֣מָת
vayyāmāṯ
mûṯ
H C / Vqw3ms
Saul
שָׁא֗וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
for his transgression
בְּ / מַֽעֲל / וֹ֙
bᵊmaʿălô
maʿal
H R / Ncmsc / Sp3ms
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he committed
מָעַ֣ל
māʿal
māʿal
H Vqp3ms
against the LORD,
בַּֽ / יהוָ֔ה
bayhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
[even]
 
 
 
against
עַל
ʿal
ʿal
H R
the word
דְּבַ֥ר
dᵊḇar
dāḇār
H Ncmsc
of the LORD,
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
not,
לֹא
lō'
lō'
H Tn
he kept
שָׁמָ֑ר
šāmār
šāmar
H Vqp3ms
and also
וְ / גַם
vᵊḡam
gam
H C / Ta
for asking
לִ / שְׁא֥וֹל
liš'ôl
šā'al
H R / Vqc
[counsel]
 
 
 
of [one that had] a familiar spirit,
בָּ / א֖וֹב
bā'ôḇ
'ôḇ
H Rd / Ncmsa
to enquire
לִ / דְרֽוֹשׁ
liḏrôš
dāraš
H R / Vqc
[of it];
 
 
 
And | not
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
enquired
דָרַ֥שׁ
ḏāraš
dāraš
H Vqp3ms
of the LORD:
בַּֽ / יהוָ֖ה
bayhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
therefore he slew him,
וַ / יְמִיתֵ֑ / הוּ
vaymîṯêû
mûṯ
H C / Vhw3ms / Sp3ms
and turned
וַ / יַּסֵּב֙
vayyassēḇ
sāḇaḇ
H C / Vhw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the kingdom
הַ / מְּלוּכָ֔ה
hammᵊlûḵâ
mᵊlûḵâ
H Td / Ncfsa
unto David
לְ / דָוִ֖יד
lᵊḏāvîḏ
dāviḏ
H R / Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Jesse.
יִשָֽׁי
yišāy
yišay
H Np
 
פ