tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Romans 7:1-25 (TR • KJV)

Translations

Word Order

 
ē
ē
PRT
Know ye not,
agnoeite
agnoeō
V-PAI-2P
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
to them that know
ginōskousin
ginōskō
V-PAP-DPM
(for
gar
gar
CONJ
the law,)
nomon
nomos
N-ASM
I speak
lalō
laleō
V-PAI-1S
how that
hoti
hoti
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
law
nomos
nomos
N-NSM
hath dominion over
kyrieuei
kyrieuō
V-PAI-3S
a
tou
ho
T-GSM
man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
 
eph
epi
PREP
as long as
hoson
hosos
K-ASM
 
chronon
chronos
N-ASM
he liveth?
zaō
V-PAI-3S
which
ho
T-NSF
For
gar
gar
CONJ
hath an husband
hypandros
hypandros
A-NSF
the woman
gynē
gynē
N-NSF
 
ho
T-DSM
so long as he liveth;
zōnti
zaō
V-PAP-DSM
to [her] husband
andri
anēr
N-DSM
is bound
dedetai
deō
V-RPI-3S
by the law
nomō
nomos
N-DSM
if
ean
ean
COND
but
de
de
CONJ
be dead,
apothanē
apothnēskō
V-2AAS-3S
 
ho
ho
T-NSM
the husband
anēr
anēr
N-NSM
she is loosed
katērgētai
katargeō
V-RPI-3S
from
apo
apo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
the law
nomou
nomos
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
of [her] husband.
andros
anēr
N-GSM
So then
ara
ara
PRT
 
oun
oun
CONJ
liveth,
zōntos
zaō
V-PAP-GSM
 
tou
ho
T-GSM
while [her] husband
andros
anēr
N-GSM
an adulteress:
moichalis
moichalis
N-NSF
she shall be called
chrēmatisei
chrēmatizō
V-FAI-3S
if,
ean
ean
COND
she be married
genētai
ginomai
V-2ADS-3S
man,
andri
anēr
N-DSM
to another
heterō
heteros
A-DSM
if
ean
ean
COND
but
de
de
CONJ
be dead,
apothanē
apothnēskō
V-2AAS-3S
 
ho
ho
T-NSM
her husband
anēr
anēr
N-NSM
free
eleuthera
eleutheros
A-NSF
she is
estin
esti
V-PXI-3S
from
apo
apo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
that law;
nomou
nomos
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
no
PRT-N
is
einai
einai
V-PXN
so that she
autēn
autos
P-ASF
adulteress,
moichalida
moichalis
N-ASF
though she be married
genomenēn
ginomai
V-2ADP-ASF
man.
andri
anēr
N-DSM
to another
heterō
heteros
A-DSM
Wherefore,
hōste
hōste
CONJ
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
my
mou
mou
P-1GS
also
kai
kai
CONJ
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
are become dead
ethanatōthēte
thanatoō
V-API-2P
to the
ho
T-DSM
law
nomō
nomos
N-DSM
by
dia
dia
PREP
the
tou
ho
T-GSN
body
sōmatos
sōma
N-GSN
 
tou
ho
T-GSM
of Christ;
christou
christos
N-GSM
that
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
should be married
genesthai
ginomai
V-2ADN
ye
hymas
hymas
P-2AP
to another,
heterō
heteros
A-DSM
 
ho
T-DSM
from
ek
ek
PREP
the dead,
nekrōn
nekros
A-GPM
[even]
 
 
 
to him who is raised
egerthenti
egeirō
V-APP-DSM
that
hina
hina
CONJ
we should bring forth fruit
karpophorēsōmen
karpophoreō
V-AAS-1P
 
ho
T-DSM
unto God.
theō
theos
N-DSM
when
hote
hote
ADV
For
gar
gar
CONJ
we were
ēmen
eimi
V-IXI-1P
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
flesh,
sarki
sarx
N-DSF
the
ta
ho
T-NPN
motions
pathēmata
pathēma
N-NPN
 
tōn
ho
T-GPF
of sins,
hamartiōn
hamartia
N-GPF
which
ta
ho
T-NPN
were by
dia
dia
PREP
the
tou
ho
T-GSM
law,
nomou
nomos
N-GSM
did work
enērgeito
energeō
V-IMI-3S
in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPN
members
melesin
melos
N-DPN
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
to bring
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
forth fruit
karpophorēsai
karpophoreō
V-AAN
 
ho
T-DSM
unto death.
thanatō
thanatos
N-DSM
now
nyni
nyni
ADV
But
de
de
CONJ
we are delivered
katērgēthēmen
katargeō
V-API-1P
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
law,
nomou
nomos
N-GSM
that being dead
apothanontes
apothnēskō
V-2AAP-NPM
wherein
en
en
PREP
hos
R-DSM
we were held;
kateichometha
katechō
V-IPI-1P
that
hōste
hōste
CONJ
should serve
douleuein
douleuō
V-PAN
we
hēmas
hēmas
P-1AP
in
en
en
PREP
newness
kainotēti
kainotēs
N-DSF
of spirit,
pneumatos
pneuma
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
not
ou
ou
PRT-N
[in]
 
 
 
the oldness
palaiotēti
palaiotēs
N-DSF
of the letter.
grammatos
gramma
N-GSN
What
ti
tis
I-ASN
then?
oun
oun
CONJ
shall we say
eroumen
ereō
V-FAI-1P
[Is]
 
 
 
the
ho
ho
T-NSM
law
nomos
nomos
N-NSM
sin?
hamartia
hamartia
N-NSF
God forbid.
PRT-N
genoito
ginomai
V-2ADO-3S
Nay,
alla
alla
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
sin,
hamartian
hamartia
N-ASF
not
ouk
ou
PRT-N
I had | known
egnōn
ginōskō
V-2AAI-1S
ei
ei
COND
but
PRT-N
by
dia
dia
PREP
the law:
nomou
nomos
N-GSM
 
tēn
ho
T-ASF
 
te
te
PRT
for
gar
gar
CONJ
lust,
epithymian
epithymia
N-ASF
not
ouk
ou
PRT-N
I had | known
ēdein
eidō
V-LAI-1S
ei
ei
COND
except
PRT-N
the
ho
ho
T-NSM
law
nomos
nomos
N-NSM
had said,
elegen
legō
V-IAI-3S
not
ouk
ou
PRT-N
Thou shalt | covet.
epithymēseis
epithymeō
V-FAI-2S
occasion
aphormēn
aphormē
N-ASF
But
de
de
CONJ
taking
labousa
lambanō
V-2AAP-NSF
 
ho
T-NSF
sin,
hamartia
hamartia
N-NSF
by
dia
dia
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
commandment,
entolēs
entolē
N-GSF
wrought
kateirgasato
katergazomai
V-ADI-3S
in
en
en
PREP
me
emoi
emoi
P-1DS
all manner of
pasan
pas
A-ASF
concupiscence.
epithymian
epithymia
N-ASF
without
chōris
chōris
ADV
For
gar
gar
CONJ
the law
nomou
nomos
N-GSM
sin
hamartia
hamartia
N-NSF
[was]
 
 
 
dead.
nekra
nekros
A-NSF
I
egō
egō
P-1NS
For
de
de
CONJ
was alive
ezōn
zaō
V-IAI-1S
without
chōris
chōris
ADV
the law
nomou
nomos
N-GSM
once:
pote
pote
PRT
came,
elthousēs
erchomai
V-2AAP-GSF
but
de
de
CONJ
when the
tēs
ho
T-GSF
commandment
entolēs
entolē
N-GSF
 
ho
T-NSF
sin
hamartia
hamartia
N-NSF
revived,
anezēsen
anazaō
V-AAI-3S
I
egō
egō
P-1NS
and
de
de
CONJ
died.
apethanon
apothnēskō
V-2AAI-1S
And
kai
kai
CONJ
found
heurethē
heuriskō
V-API-3S
I
moi
moi
P-1DS
the
ho
T-NSF
commandment,
entolē
entolē
N-NSF
which
ho
T-NSF
[was ordained]
 
 
 
to
eis
eis
PREP
life,
zōēn
zōē
N-ASF
 
hautē
houtos
D-NSF
[to be]
 
 
 
unto
eis
eis
PREP
death.
thanaton
thanatos
N-ASM
 
ho
T-NSF
For
gar
gar
CONJ
sin,
hamartia
hamartia
N-NSF
occasion
aphormēn
aphormē
N-ASF
taking
labousa
lambanō
V-2AAP-NSF
by
dia
dia
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
commandment,
entolēs
entolē
N-GSF
deceived
exēpatēsen
exapataō
V-AAI-3S
me,
me
me
P-1AS
and
kai
kai
CONJ
by
di
dia
PREP
it
autēs
autos
P-GSF
slew
apekteinen
apokteinō
V-AAI-3S
[me].
 
 
 
Wherefore
hōste
hōste
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
 
men
men
PRT
the law
nomos
nomos
N-NSM
[is]
 
 
 
holy,
hagios
hagios
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
commandment
entolē
entolē
N-NSF
holy,
hagia
hagios
A-NSF
and
kai
kai
CONJ
just,
dikaia
dikaios
A-NSF
and
kai
kai
CONJ
good.
agathē
agathos
A-NSF
that which
to
ho
T-NSN
Was then
oun
oun
CONJ
is good
agathon
agathos
A-NSN
unto me?
emoi
emoi
P-1DS
made
gegonen
ginomai
V-2RAI-3S
death
thanatos
thanatos
N-NSM
God forbid.
PRT-N
genoito
ginomai
V-2ADO-3S
But
alla
alla
CONJ
 
ho
T-NSF
sin,
hamartia
hamartia
N-NSF
that
hina
hina
CONJ
it might appear
phanē
phainō
V-2APS-3S
sin,
hamartia
hamartia
N-NSF
by
dia
dia
PREP
that which
tou
ho
T-GSN
is good;
agathou
agathos
A-GSN
in me
moi
moi
P-1DS
working
katergazomenē
katergazomai
V-PNP-NSF
death
thanaton
thanatos
N-ASM
that
hina
hina
CONJ
might become
genētai
ginomai
V-2ADS-3S
kath
kata
PREP
exceeding
hyperbolēn
hyperbolē
N-ASF
sinful.
hamartōlos
hamartōlos
A-NSF
 
ho
T-NSF
sin
hamartia
hamartia
N-NSF
by
dia
dia
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
commandment
entolēs
entolē
N-GSF
we know
oidamen
eidō
V-RAI-1P
For
gar
gar
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
law
nomos
nomos
N-NSM
spiritual:
pneumatikos
pneumatikos
A-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
I
egō
egō
P-1NS
but
de
de
CONJ
carnal,
sarkikos
sarkikos
A-NSM
am
eimi
eimi
V-PXI-1S
sold
pepramenos
pipraskō
V-RPP-NSM
under
hypo
hypo
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
sin.
hamartian
hamartia
N-ASF
that which
ho
hos
R-ASN
For
gar
gar
CONJ
I do
katergazomai
katergazomai
V-PNI-1S
not:
ou
ou
PRT-N
I allow
ginōskō
ginōskō
V-PAI-1S
not;
ou
ou
PRT-N
for
gar
gar
CONJ
what
ho
hos
R-ASN
I would,
thelō
thelō
V-PAI-1S
that
touto
touto
D-ASN
do I
prassō
prassō
V-PAI-1S
but
all
alla
CONJ
what
ho
hos
R-ASN
I hate,
misō
miseō
V-PAI-1S
that
touto
touto
D-ASN
do I.
poiō
poieō
V-PAI-1S
If
ei
ei
COND
then
de
de
CONJ
which
ho
hos
R-ASN
not,
ou
ou
PRT-N
I would
thelō
thelō
V-PAI-1S
that
touto
touto
D-ASN
I do
poiō
poieō
V-PAI-1S
I consent
symphēmi
symphēmi
V-PXI-1S
unto the
ho
T-DSM
law
nomō
nomos
N-DSM
that
hoti
hoti
CONJ
[it is]
 
 
 
good.
kalos
kalos
A-NSM
Now
nyni
nyni
ADV
then
de
de
CONJ
it is no more
ouketi
ouketi
ADV
I
egō
egō
P-1NS
that do
katergazomai
katergazomai
V-PNI-1S
it,
auto
autos
P-ASN
but
all
alla
CONJ
 
ho
T-NSF
that dwelleth
oikousa
oikeō
V-PAP-NSF
in
en
en
PREP
me.
emoi
emoi
P-1DS
sin
hamartia
hamartia
N-NSF
I know
oida
eidō
V-RAI-1S
For
gar
gar
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
no
ouk
ou
PRT-N
dwelleth
oikei
oikeō
V-PAI-3S
in
en
en
PREP
me
emoi
emoi
P-1DS
(that
tout
touto
D-NSN
is,
estin
esti
V-PXI-3S
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
flesh,)
sarki
sarx
N-DSF
my
mou
mou
P-1GS
good thing:
agathon
agathos
A-ASN
 
to
ho
T-NSN
for
gar
gar
CONJ
to will
thelein
thelō
V-PAN
is present
parakeitai
parakeimai
V-PNI-3S
with me;
moi
moi
P-1DS
 
to
ho
T-ASN
but
de
de
CONJ
[how]
 
 
 
to perform
katergazesthai
katergazomai
V-PNN
that
to
ho
T-ASN
which is good
kalon
kalos
A-ASN
not.
ouch
ou
PRT-N
I find
heuriskō
heuriskō
V-PAI-1S
not:
ou
ou
PRT-N
For
gar
gar
CONJ
that
ho
hos
R-ASN
I would
thelō
thelō
V-PAI-1S
I do
poiō
poieō
V-PAI-1S
the good
agathon
agathos
A-ASN
but
all
alla
CONJ
which
ho
hos
R-ASN
not,
ou
ou
PRT-N
I would
thelō
thelō
V-PAI-1S
the evil
kakon
kakos
A-ASN
that
touto
touto
D-ASN
I do.
prassō
prassō
V-PAI-1S
if
ei
ei
COND
Now
de
de
CONJ
 
ho
hos
R-ASN
not,
ou
ou
PRT-N
would
thelō
thelō
V-PAI-1S
I
egō
egō
P-1NS
that
touto
touto
D-ASN
I do
poiō
poieō
V-PAI-1S
it is no more
ouketi
ouketi
ADV
I
egō
egō
P-1NS
that do
katergazomai
katergazomai
V-PNI-1S
it,
auto
autos
P-ASN
but
all
alla
CONJ
 
ho
T-NSF
that dwelleth
oikousa
oikeō
V-PAP-NSF
in
en
en
PREP
me.
emoi
emoi
P-1DS
sin
hamartia
hamartia
N-NSF
I find
heuriskō
heuriskō
V-PAI-1S
then
ara
ara
PRT
a
ton
ho
T-ASM
law,
nomon
nomos
N-ASM
 
ho
T-DSM
would
thelonti
thelō
V-PAP-DSM
when I
emoi
emoi
P-1DS
do
poiein
poieō
V-PAN
 
to
ho
T-ASN
good,
kalon
kalos
A-ASN
that,
hoti
hoti
CONJ
with me.
emoi
emoi
P-1DS
 
to
ho
T-NSN
evil
kakon
kakos
A-NSN
is present
parakeitai
parakeimai
V-PNI-3S
I delight
synēdomai
synēdomai
V-PNI-1S
For
gar
gar
CONJ
in the
ho
T-DSM
law
nomō
nomos
N-DSM
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
after
kata
kata
PREP
the
ton
ho
T-ASM
inward
esō
esō
ADV
man:
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
I see
blepō
blepō
V-PAI-1S
But
de
de
CONJ
another
heteron
heteros
A-ASM
law
nomon
nomos
N-ASM
in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPN
members,
melesin
melos
N-DPN
my
mou
mou
P-1GS
warring against
antistrateuomenon
antistrateuomai
V-PNP-ASM
the
ho
T-DSM
law
nomō
nomos
N-DSM
 
tou
ho
T-GSM
mind,
noos
nous
N-GSM
of my
mou
mou
P-1GS
and
kai
kai
CONJ
bringing | into captivity
aichmalōtizonta
aichmalōtizō
V-PAP-ASM
me
me
me
P-1AS
to the
ho
T-DSM
law
nomō
nomos
N-DSM
 
tēs
ho
T-GSF
of sin
hamartias
hamartia
N-GSF
which
ho
T-DSM
is
onti
ōn
V-PXP-DSM
in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPN
members.
melesin
melos
N-DPN
my
mou
mou
P-1GS
O wretched
talaipōros
talaipōros
A-NSM
that I am!
egō
egō
P-1NS
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
who
tis
tis
I-NSM
me
me
me
P-1AS
shall deliver
rysetai
ryomai
V-FDI-3S
from
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSN
body
sōmatos
sōma
N-GSN
 
tou
ho
T-GSM
death?
thanatou
thanatos
N-GSM
of this
toutou
toutou
D-GSM
I thank
eucharistō
eucharisteō
V-PAI-1S
 
ho
T-DSM
God
theō
theos
N-DSM
through
dia
dia
PREP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ
christou
christos
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
Lord.
kyriou
kyrios
N-GSM
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
then
ara
ara
PRT
So
oun
oun
CONJ
myself
autos
autos
P-NSM
I
egō
egō
P-1NS
with the
ho
T-DSM
 
men
men
PRT
mind
noi
nous
N-DSM
serve
douleuō
douleuō
V-PAI-1S
the law
nomō
nomos
N-DSM
of God;
theou
theos
N-GSM
with the
ho
T-DSF
but
de
de
CONJ
flesh
sarki
sarx
N-DSF
the law
nomō
nomos
N-DSM
of sin.
hamartias
hamartia
N-GSF