tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Philippians 3:1-21 (TR • KJV)

Translations

Word Order

 
to
ho
T-NSN
Finally,
loipon
loipon
A-NSN
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
my
mou
mou
P-1GS
rejoice
chairete
chairō
V-PAM-2P
in
en
en
PREP
the Lord.
kyriō
kyrios
N-DSM
the
ta
ho
T-APN
same things
auta
autos
P-APN
To write
graphein
graphō
V-PAN
to you,
hymin
hymin
P-2DP
to me
emoi
emoi
P-1DS
indeed
men
men
PRT
[is]
 
 
 
not
ouk
ou
PRT-N
grievous,
oknēron
oknēros
A-NSN
for you
hymin
hymin
P-2DP
but
de
de
CONJ
[it is]
 
 
 
safe.
asphales
asphalēs
A-NSN
Beware
blepete
blepō
V-PAM-2P
 
tous
ho
T-APM
of dogs,
kynas
kyōn
N-APM
beware
blepete
blepō
V-PAM-2P
 
tous
ho
T-APM
of evil
kakous
kakos
A-APM
workers,
ergatas
ergatēs
N-APM
beware
blepete
blepō
V-PAM-2P
of the
tēn
ho
T-ASF
concision.
katatomēn
katatomē
N-ASF
we
hēmeis
hēmeis
P-1NP
For
gar
gar
CONJ
are
esmen
esmen
V-PXI-1P
the
ho
T-NSF
circumcision,
peritomē
peritomē
N-NSF
in the
hoi
ho
T-NPM
spirit,
pneumati
pneuma
N-DSN
God
theō
theos
N-DSM
which worship
latreuontes
latreuō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
rejoice
kauchōmenoi
kauchaomai
V-PNP-NPM
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus,
iēsou
iēsous
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
no
ouk
ou
PRT-N
in
en
en
PREP
the flesh.
sarki
sarx
N-DSF
have | confidence
pepoithotes
peithō
V-2RAP-NPM
Though
kaiper
kaiper
CONJ
I
egō
egō
P-1NS
might | have
echōn
echō
V-PAP-NSM
confidence
pepoithēsin
pepoithēsis
N-ASF
also
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
the flesh.
sarki
sarx
N-DSF
If
ei
ei
COND
any
tis
tis
X-NSM
thinketh
dokei
dokeō
V-PAI-3S
other man
allos
allos
A-NSM
that he hath whereof he might trust
pepoithenai
peithō
V-2RAN
in
en
en
PREP
the flesh,
sarki
sarx
N-DSF
I
egō
egō
P-1NS
more:
mallon
mallon
ADV
Circumcised
peritomē
peritomē
N-DSF
the eighth
oktaēmeros
oktaēmeros
A-NSM
day, of
ek
ek
PREP
the stock
genous
genos
N-GSN
of Israel,
israēl
israēl
N-PRI
[of]
 
 
 
the tribe
phylēs
phylē
N-GSF
of Benjamin,
beniamin
beniam(e)in
N-PRI
an Hebrew
hebraios
hebraios
A-NSM
of
ex
ek
PREP
the Hebrews;
hebraiōn
hebraios
A-GPM
as touching
kata
kata
PREP
the law,
nomon
nomos
N-ASM
a Pharisee;
pharisaios
pharisaios
N-NSM
Concerning
kata
kata
PREP
zeal,
zēlon
zēlos
N-ASM
persecuting
diōkōn
diōkō
V-PAP-NSM
the
tēn
ho
T-ASF
church;
ekklēsian
ekklēsia
N-ASF
touching
kata
kata
PREP
the righteousness
dikaiosynēn
dikaiosynē
N-ASF
which
tēn
ho
T-ASF
is in
en
en
PREP
the law,
nomō
nomos
N-DSM
 
genomenos
ginomai
V-2ADP-NSM
blameless.
amemptos
amemptos
A-NSM
But
all
alla
CONJ
what things
hatina
hostis
R-NPN
were
ēn
ēn
V-IXI-3S
to me,
moi
moi
P-1DS
gain
kerdē
kerdos
N-NPN
those
tauta
tauta
D-APN
I counted
hēgēmai
hēgeomai
V-RNI-1S
for
dia
dia
PREP
 
ton
ho
T-ASM
Christ.
christon
christos
N-ASM
loss
zēmian
zēmia
N-ASF
Yea
alla
alla
CONJ
doubtless,
menounge
menoun
PRT
and
kai
kai
CONJ
I count
hēgoumai
hēgeomai
V-PNI-1S
all things
panta
pas
A-APN
[but]
 
 
 
loss
zēmian
zēmia
N-ASF
 
einai
einai
V-PXN
for
dia
dia
PREP
the
to
ho
T-ASN
excellency
hyperechon
hyperechō
V-PAP-ASN
of the
tēs
ho
T-GSF
knowledge
gnōseōs
gnōsis
N-GSF
of Christ
christou
christos
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
Lord:
kyriou
kyrios
N-GSM
my
mou
mou
P-1GS
for
di
dia
PREP
whom
hon
hos
R-ASM
 
ta
ho
T-APN
of all things,
panta
pas
A-APN
I have suffered the loss
ezēmiōthēn
zēmioō
V-API-1S
and
kai
kai
CONJ
do count
hēgoumai
hēgeomai
V-PNI-1S
[but]
 
 
 
dung,
skybala
skybalon
N-APN
them
einai
einai
V-PXN
that
hina
hina
CONJ
Christ,
christon
christos
N-ASM
I may win
kerdēsō
kerdainō
V-AAS-1S
And
kai
kai
CONJ
be found
heurethō
heuriskō
V-APS-1S
in
en
en
PREP
him,
autō
autos
P-DSM
not
PRT-N
having
echōn
echō
V-PAP-NSM
mine own
emēn
emos
S-1ASF
righteousness,
dikaiosynēn
dikaiosynē
N-ASF
which
tēn
ho
T-ASF
is of
ek
ek
PREP
the law,
nomou
nomos
N-GSM
but
alla
alla
CONJ
that which
tēn
ho
T-ASF
is through
dia
dia
PREP
the faith
pisteōs
pistis
N-GSF
of Christ,
christou
christos
N-GSM
which
tēn
ho
T-ASF
is of
ek
ek
PREP
God
theou
theos
N-GSM
the righteousness
dikaiosynēn
dikaiosynē
N-ASF
by
epi
epi
PREP
 
ho
T-DSF
faith:
pistei
pistis
N-DSF
 
tou
ho
T-GSM
That I may know
gnōnai
ginōskō
V-2AAN
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
power
dynamin
dynamis
N-ASF
 
tēs
ho
T-GSF
resurrection,
anastaseōs
anastasis
N-GSF
of his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
fellowship
koinōnian
koinōnia
N-ASF
 
tōn
ho
T-GPN
sufferings,
pathēmatōn
pathēma
N-GPN
of his
autou
autos
P-GSM
being made conformable
symmorphoumenos
symmorphizō
V-PPP-NSM
 
ho
T-DSM
death;
thanatō
thanatos
N-DSM
unto his
autou
autos
P-GSM
if
ei
ei
COND
by any means
pōs
pōs
PRT-I
I might attain
katantēsō
katantaō
V-AAS-1S
unto
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
resurrection
exanastasin
exanastasis
N-ASF
of the
tōn
ho
T-GPM
dead.
nekrōn
nekros
A-GPM
Not
ouch
ou
PRT-N
as though
hoti
hoti
CONJ
I had already
ēdē
ēdē
ADV
attained,
elabon
lambanō
V-2AAI-1S
either
ē
ē
PRT
were already
ēdē
ēdē
ADV
perfect:
teteleiōmai
teleioō
V-RPI-1S
I follow after,
diōkō
diōkō
V-PAI-1S
but
de
de
CONJ
if
ei
ei
COND
 
kai
kai
CONJ
that I may apprehend
katalabō
katalambanō
V-2AAS-1S
that for
eph
epi
PREP
which
hos
R-DSN
also
kai
kai
CONJ
I am apprehended
katelēphthēn
katalambanō
V-API-1S
of
hypo
hypo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Christ
christou
christos
N-GSM
Jesus.
iēsou
iēsous
N-GSM
Brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
I
egō
egō
P-1NS
myself
emauton
emautou
F-1ASM
not
ou
ou
PRT-N
count
logizomai
logizomai
V-PNI-1S
to have apprehended:
kateilēphenai
katalambanō
V-RAN
[this]
 
 
 
one thing
hen
heis
A-NSN
but
de
de
CONJ
[I do],
 
 
 
those things
ta
ho
T-APN
 
men
men
PRT
which are behind,
opisō
opisō
ADV
forgetting
epilanthanomenos
epilanthanomai
V-PNP-NSM
those things
tois
ho
T-DPN
and
de
de
CONJ
which are before,
emprosthen
emprosthen
ADV
reaching forth unto
epekteinomenos
epekteinomai
V-PNP-NSM
toward
kata
kata
PREP
the mark
skopon
skopos
N-ASM
I press
diōkō
diōkō
V-PAI-1S
for
epi
epi
PREP
the
to
ho
T-ASN
prize
brabeion
brabeion
N-ASN
of the
tēs
ho
T-GSF
high
anō
anō
ADV
calling
klēseōs
klēsis
N-GSF
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus.
iēsou
iēsous
N-DSM
as many as
hosoi
hosos
K-NPM
us therefore,
oun
oun
CONJ
be perfect,
teleioi
teleios
A-NPM
thus
touto
touto
D-ASN
Let | be | minded:
phronōmen
phroneō
V-PAS-1P
and
kai
kai
CONJ
if
ei
ei
COND
in any thing
ti
tis
X-ASN
otherwise
heterōs
heterōs
ADV
ye be | minded,
phroneite
phroneō
V-PAI-2P
even
kai
kai
CONJ
this
touto
touto
D-ASN
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
unto you.
hymin
hymin
P-2DP
shall reveal
apokalypsei
apokalyptō
V-FAI-3S
Nevertheless,
plēn
plēn
ADV
whereto
eis
eis
PREP
ho
hos
R-ASN
we have already attained,
ephthasamen
phthanō
V-AAI-1P
by the
ho
T-DSM
same
autō
autos
P-DSM
let us walk
stoichein
stoicheō
V-PAN
rule,
kanoni
kanōn
N-DSM
the
to
ho
T-ASN
same thing.
auto
autos
P-ASN
let us mind
phronein
phroneō
V-PAN
followers together
symmimētai
symmimētēs
N-NPM
of me,
mou
mou
P-1GS
be
ginesthe
ginomai
V-PNM-2P
Brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
and
kai
kai
CONJ
mark
skopeite
skopeō
V-PAM-2P
them
tous
ho
T-APM
so
houtōs
houtō(s)
ADV
which walk
peripatountas
peripateō
V-PAP-APM
as
kathōs
kathōs
ADV
ye have
echete
echō
V-PAI-2P
for an ensample.
typon
typos
N-ASM
us
hēmas
hēmas
P-1AP
many
polloi
polys
A-NPM
(For
gar
gar
CONJ
walk,
peripatousin
peripateō
V-PAI-3P
of whom
hous
hos
R-APM
often,
pollakis
pollakis
ADV
I have told
elegon
legō
V-IAI-1S
you
hymin
hymin
P-2DP
now
nyn
nyn
ADV
and
de
de
CONJ
you even
kai
kai
CONJ
weeping,
klaiōn
klaiō
V-PAP-NSM
tell
legō
legō
V-PAI-1S
[that they are]
 
 
 
the
tous
ho
T-APM
enemies
echthrous
echthros
A-APM
of the
tou
ho
T-GSM
cross
staurou
stauros
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
of Christ:
christou
christos
N-GSM
Whose
hōn
hos
R-GPM
 
to
ho
T-NSN
end
telos
telos
N-NSN
[is]
 
 
 
destruction,
apōleia
apōleia
N-NSF
whose
hōn
hos
R-GPM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
[is their]
 
 
 
 
ho
T-NSF
belly,
koilia
koilia
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
[whose]
 
 
 
 
ho
T-NSF
glory
doxa
doxa
N-NSF
[is]
 
 
 
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
shame,
aischynē
aischynē
N-DSF
their
autōn
autos
P-GPM
who
hoi
ho
T-NPM
 
ta
ho
T-APN
earthly things.)
epigeia
epigeios
A-APN
mind
phronountes
phroneō
V-PAP-NPM
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
For
gar
gar
CONJ
 
to
ho
T-NSN
conversation
politeuma
politeuma
N-NSN
in
en
en
PREP
heaven;
ouranois
ouranos
N-DPM
is
hyparchei
hyparchō
V-PAI-3S
from
ex
ek
PREP
whence
hou
hos
R-GSM
also
kai
kai
CONJ
the Saviour,
sōtēra
sōtēr
N-ASM
we look for
apekdechometha
apekdechomai
V-PNI-1P
the Lord
kyrion
kyrios
N-ASM
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
Christ:
christon
christos
N-ASM
Who
hos
hos
R-NSM
shall change
metaschēmatisei
metaschēmatizō
V-FAI-3S
 
to
ho
T-ASN
body,
sōma
sōma
N-ASN
 
tēs
ho
T-GSF
vile
tapeinōseōs
tapeinōsis
N-GSF
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
that
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
may be
genesthai
ginomai
V-2ADN
it
auto
autos
P-ASN
fashioned like unto
symmorphon
symmorphos
A-ASN
 
ho
T-DSN
body,
sōmati
sōma
N-DSN
 
tēs
ho
T-GSF
glorious
doxēs
doxa
N-GSF
his
autou
autos
P-GSM
according to
kata
kata
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
working
energeian
energeia
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
is able
dynasthai
dynamai
V-PNN
whereby he
auton
autos
P-ASM
even
kai
kai
CONJ
to subdue
hypotaxai
hypotassō
V-AAN
unto himself.
heautō
heautou
F-3DSM
 
ta
ho
T-APN
all things
panta
pas
A-APN