tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Matthew 4:1-25 (TR • KJV)

Translations

Word Order

Then
tote
tote
ADV
 
ho
ho
T-NSM
Jesus was
iēsous
iēsous
N-NSM
up led
anēchthē
anagō
V-API-3S
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
wilderness
erēmon
erēmos
A-ASF
of
hypo
hypo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
Spirit
pneumatos
pneuma
N-GSN
tempted be to
peirasthēnai
peirazō
V-APN
of
hypo
hypo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
devil.
diabolou
diabolos
A-GSM
And
kai
kai
CONJ
he fasted had when
nēsteusas
nēsteuō
V-AAP-NSM
days
hēmeras
hēmera
N-APF
forty
tessarakonta
tessarakonta
A-NUI
and
kai
kai
CONJ
nights,
nyktas
nyx
N-APF
forty
tessarakonta
tessarakonta
A-NUI
afterward was he
ysteron
ysteron
ADV
an hungred.
epeinasen
peinaō
V-AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
came
proselthōn
proserchomai
V-2AAP-NSM
to him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
tempter when the
peirazōn
peirazō
V-PAP-NSM
said, he
eipen
eipon
V-2AAI-3S
If
ei
ei
COND
Son the
huios
huios
N-NSM
be thou
ei
ei
V-PXI-2S
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
command
eipe
eipon
V-2AAM-2S
that
ina
ina
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
stones
lithoi
lithos
N-NPM
these
outoi
outos
D-NPM
bread.
artoi
artos
N-NPM
made be
genōntai
ginomai
V-2ADS-3P
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
he answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
written, It is
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
not
ouk
ou
PRT-N
by
ep
epi
PREP
bread
artō
artos
N-DSM
alone,
monō
monos
A-DSM
shall | live
zēsetai
zaō
V-FDI-3S
Man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
but
all
alla
CONJ
by
epi
epi
PREP
every
panti
pas
A-DSN
word
rēmati
rēma
N-DSN
proceedeth that
ekporeuomenō
ekporeuomai
V-PNP-DSN
of out
dia
dia
PREP
the mouth
stomatos
stoma
N-GSN
God. of
theou
theos
N-GSM
Then
tote
tote
ADV
taketh | up
paralambanei
paralambanō
V-PAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
the
ho
ho
T-NSM
devil
diabolos
diabolos
A-NSM
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
holy
hagian
agios
A-ASF
city,
polin
polis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
setteth
istēsin
istēmi
V-PAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
on
epi
epi
PREP
a
to
ho
T-ASN
pinnacle
pterygion
pterygion
N-ASN
of the
tou
ho
T-GSN
temple,
hierou
hieron
N-GSN
And
kai
kai
CONJ
saith
legei
legō
V-PAI-3S
him, unto
autō
autos
P-DSM
If
ei
ei
COND
Son the
huios
huios
N-NSM
thou be
ei
ei
V-PXI-2S
 
tou
ho
T-GSM
God, of
theou
theos
N-GSM
cast
bale
ballō
V-2AAM-2S
thyself
seauton
seautou
F-2ASM
down:
katō
katō
PREP
written, it is
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
for
gar
gar
CONJ
 
oti
oti
CONJ
 
tois
ho
T-DPM
angels
angelois
angelos
N-DPM
his
autou
autos
P-GSM
He shall give | charge
enteleitai
entellomai
V-FNI-3S
concerning
peri
peri
PREP
thee:
sou
sou
P-2GS
and
kai
kai
CONJ
in
epi
epi
PREP
[their]
 
 
 
hands
cheirōn
cheir
N-GPF
shall they bear | up,
arousin
airō
V-FAI-3P
thee
se
se
P-2AS
time lest any at
mēpote
mēpote
ADV
thou dash
proskopsēs
proskoptō
V-AAS-2S
against
pros
pros
PREP
a stone.
lithon
lithos
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
foot
poda
pous
N-ASM
thy
sou
sou
P-2GS
said
ephē
phēmi
V-IXI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
again,
palin
palin
ADV
written is It
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
not
ouk
ou
PRT-N
shalt Thou | tempt
ekpeiraseis
ekpeirazō
V-FAI-2S
Lord the
kyrion
kyrios
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
God.
theon
theos
N-ASM
thy
sou
sou
P-2GS
Again,
palin
palin
ADV
taketh | up
paralambanei
paralambanō
V-PAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
the
ho
ho
T-NSM
devil
diabolos
diabolos
A-NSM
into
eis
eis
PREP
mountain,
oros
oros
N-ASN
high
hypsēlon
hypsēlos
A-ASN
exceeding an
lian
lian
ADV
and
kai
kai
CONJ
sheweth
deiknysin
deiknyō
V-PAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
all
pasas
pas
A-APF
the
tas
ho
T-APF
kingdoms
basileias
basileia
N-APF
the of
tou
ho
T-GSM
world,
kosmou
kosmos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
glory
doxan
doxa
N-ASF
them; of
autōn
autos
P-GPF
And
kai
kai
CONJ
saith
legei
legō
V-PAI-3S
him, unto
autō
autos
P-DSM
these things
tauta
tauta
D-APN
All
panta
pas
A-APN
thee,
soi
soi
P-2DS
give will I
dōsō
didōmi
V-FAI-1S
if
ean
ean
COND
down thou wilt fall
pesōn
piptō
V-2AAP-NSM
and worship
proskynēsēs
proskyneō
V-AAS-2S
me.
moi
moi
P-1DS
Then
tote
tote
ADV
saith
legei
legō
V-PAI-3S
him, unto
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
thee hence, Get
ypage
hypagō
V-PAM-2S
Satan:
satana
satanas
N-VSM
is written, it
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
for
gar
gar
CONJ
the Lord
kyrion
kyrios
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
God,
theon
theos
N-ASM
thy
sou
sou
P-2GS
shalt Thou worship
proskynēseis
proskyneō
V-FAI-2S
and
kai
kai
CONJ
him
autō
autos
P-DSM
only
monō
monos
A-DSM
serve. shalt thou
latreuseis
latreuō
V-FAI-2S
Then
tote
tote
ADV
leaveth
aphiēsin
aphiēmi
V-PAI-3S
him,
auton
autos
P-ASM
the
ho
ho
T-NSM
devil
diabolos
diabolos
A-NSM
and,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
angels
angeloi
angelos
N-NPM
came
prosēlthon
proserchomai
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
ministered
diēkonoun
diakoneō
V-IAI-3P
him. unto
autō
autos
P-DSM
had heard
akousas
akouō
V-AAP-NSM
Now
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
when Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
that
oti
oti
CONJ
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
into was prison, cast
paredothē
paradidōmi
V-API-3S
he departed
anechōrēsen
anachōreō
V-AAI-3S
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
Galilee;
galilaian
galilaia
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
leaving
katalipōn
kataleipō
V-2AAP-NSM
 
tēn
ho
T-ASF
Nazareth,
nazaret
nazara
N-PRI
came he
elthōn
erchomai
V-2AAP-NSM
and dwelt
katōkēsen
katoikeō
V-AAI-3S
in
eis
eis
PREP
Capernaum,
kapernaoum
kapharnaoum
N-PRI
which
tēn
ho
T-ASF
upon coast, is sea the
parathalassian
parathalassios
A-ASF
in
en
en
PREP
borders the
horiois
orion
N-DPN
of Zabulon
zaboulōn
zaboulōn
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
Nephthalim:
nephthaleim
nephthalim
N-PRI
That
ina
ina
CONJ
be fulfilled it might
plērōthē
plēroō
V-APS-3S
which
to
ho
T-NSN
was spoken
rēthen
reō
V-APP-NSN
by
dia
dia
PREP
Esaias
ēsaiou
ēsaias
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
prophet,
prophētou
prophētēs
N-GSM
saying,
legontos
legō
V-PAP-GSN
land The
N-NSF
Zabulon, of
zaboulōn
zaboulōn
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
land the
N-NSF
of Nephthalim,
nephthaleim
nephthalim
N-PRI
[by]
 
 
 
way the
hodon
hodos
N-ASF
of sea, the
thalassēs
thalassa
N-GSF
beyond
peran
peran
ADV
 
tou
ho
T-GSM
Jordan,
iordanou
iordanēs
N-GSM
Galilee
galilaia
galilaia
N-NSF
of the
tōn
ho
T-GPN
Gentiles;
ethnōn
ethnos
N-GPN
The
ho
ho
T-NSM
people
laos
laos
N-NSM
which
ho
ho
T-NSM
sat
kathēmenos
kathēmai
V-PNP-NSM
in
en
en
PREP
darkness
skotei
skotos
N-DSN
saw
eide
eidō
V-2AAI-3S
light;
phōs
phōs
N-ASN
great
mega
megas
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
them which to
tois
ho
T-DPM
sat
kathēmenois
kathēmai
V-PNP-DPM
in
en
en
PREP
the region
chōra
chōra
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
shadow
skia
skia
N-DSF
death of
thanatou
thanatos
N-GSM
light
phōs
phōs
N-NSN
is up. sprung
aneteilen
anatellō
V-AAI-3S
 
autois
autos
P-DPM
From
apo
apo
PREP
time that
tote
tote
ADV
began
ērxato
archomai
V-ADI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
preach, to
kēryssein
kēryssō
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
say, to
legein
legō
V-PAN
Repent:
metanoeite
metanoeō
V-PAM-2P
at hand. is
ēngiken
engizō
V-RAI-3S
for
gar
gar
CONJ
the
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
walking
peripatōn
peripateō
V-PAP-NSM
And
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Jesus,
iēsous
iēsous
N-NSM
by
para
para
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
sea
thalassan
thalassa
N-ASF
 
tēs
ho
T-GSF
Galilee, of
galilaias
galilaia
N-GSF
saw
eiden
eidō
V-2AAI-3S
two
dyo
dyo
A-NUI
brethren,
adelphous
adelphos
N-APM
Simon
simōna
simōn
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
called
legomenon
legō
V-PPP-ASM
Peter,
petron
petros
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Andrew
andrean
andreas
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
brother,
adelphon
adelphos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
casting
ballontas
ballō
V-PAP-APM
a net
amphiblēstron
amphiblēstron
N-ASN
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
sea:
thalassan
thalassa
N-ASF
were they
ēsan
ēn
V-IXI-3P
for
gar
gar
CONJ
fishers.
halieis
halieus
N-NPM
And
kai
kai
CONJ
saith he
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Follow
deute
deute
V-XXM-2P
 
opisō
opisō
ADV
me,
mou
mou
P-1GS
and
kai
kai
CONJ
will make I
poiēsō
poieō
V-FAI-1S
you
hymas
hymas
P-2AP
fishers
halieis
halieus
N-APM
men. of
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
they straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
left
aphentes
aphiēmi
V-2AAP-NPM
[their]
 
 
 
 
ta
ho
T-APN
nets,
diktya
diktyon
N-APN
followed and
ēkolouthēsan
akoloutheō
V-AAI-3P
him.
autō
autos
P-DSM
And
kai
kai
CONJ
on going
probas
probainō
V-2AAP-NSM
from thence,
ekeithen
ekeithen
ADV
saw he
eiden
eidō
V-2AAI-3S
other
allous
allos
A-APM
two
dyo
dyo
A-NUI
brethren,
adelphous
adelphos
N-APM
James
iakōbon
iakōbos
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
son] [the
 
 
 
 
tou
ho
T-GSM
Zebedee, of
zebedaiou
zebedaios
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
John
iōannēn
iōannēs
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
brother,
adelphon
adelphos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
in
en
en
PREP
a
ho
T-DSN
ship
ploiō
ploion
N-DSN
with
meta
meta
PREP
Zebedee
zebedaiou
zebedaios
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
father,
patros
patēr
N-GSM
their
autōn
autos
P-GPM
mending
katartizontas
katartizō
V-PAP-APM
 
ta
ho
T-APN
nets;
diktya
diktyon
N-APN
their
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
called he
ekalesen
kaleō
V-AAI-3S
them.
autous
autos
P-APM
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
they immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
left
aphentes
aphiēmi
V-2AAP-NPM
the
to
ho
T-ASN
ship
ploion
ploion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
father,
patera
patēr
N-ASM
their
autōn
autos
P-GPM
and followed
ēkolouthēsan
akoloutheō
V-AAI-3P
him.
autō
autos
P-DSM
And
kai
kai
CONJ
about went
periēgen
periagō
V-IAI-3S
all
olēn
olos
A-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
Galilee,
galilaian
galilaia
N-ASF
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
teaching
didaskōn
didaskō
V-PAP-NSM
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
synagogues,
synagōgais
synagōgē
N-DPF
their
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
preaching
kēryssōn
kēryssō
V-PAP-NSM
the
to
ho
T-ASN
gospel
euangelion
euangelion
N-ASN
the of
tēs
ho
T-GSF
kingdom,
basileias
basileia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
healing
therapeuōn
therapeuō
V-PAP-NSM
all
pasan
pas
A-ASF
of manner sickness
noson
nosos
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
all
pasan
pas
A-ASF
disease of manner
malakian
malakia
N-ASF
among
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
people.
laō
laos
N-DSM
And
kai
kai
CONJ
went
apēlthen
aperchomai
V-2AAI-3S
 
ho
T-NSF
fame
akoē
akoē
N-NSF
his
autou
autos
P-GSM
throughout
eis
eis
PREP
all
olēn
olos
A-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
Syria:
syrian
syria
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
brought they
prosēnegkan
prospherō
V-AAI-3P
him unto
autō
autos
P-DSM
all
pantas
pas
A-APM
 
tous
ho
T-APM
sick
kakōs
kakōs
ADV
people
echontas
echō
V-PAP-APM
divers
poikilais
poikilos
A-DPF
diseases
nosois
nosos
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
torments,
basanois
basanos
N-DPF
taken were with that
synechomenous
synechō
V-PPP-APM
and
kai
kai
CONJ
with those devils, possessed which were
daimonizomenous
daimonizomai
V-PNP-APM
and
kai
kai
CONJ
lunatick, which were those
selēniazomenous
selēniazomai
V-PNP-APM
and
kai
kai
CONJ
palsy; had that those the
paralytikous
paralytikos
A-APM
and
kai
kai
CONJ
healed he
etherapeusen
therapeuō
V-AAI-3S
them.
autous
autos
P-APM
And
kai
kai
CONJ
there followed
ēkolouthēsan
akoloutheō
V-AAI-3P
him
autō
autos
P-DSM
people of multitudes
ochloi
ochlos
N-NPM
great
polloi
polys
A-NPM
from
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
Galilee,
galilaias
galilaia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
[from]
 
 
 
Decapolis,
dekapoleōs
dekapolis
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
[from]
 
 
 
Jerusalem,
ierosolymōn
ierosolyma
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
[from]
 
 
 
Judaea,
ioudaias
ioudaia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
[from]
 
 
 
beyond
peran
peran
ADV
 
tou
ho
T-GSM
Jordan.
iordanou
iordanēs
N-GSM