tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Matthew 28:1-20 (TR • KJV)

Translations

Word Order

In the end
opse
opse
ADV
 
de
de
CONJ
of the sabbath,
sabbatōn
sabbaton
N-GPN
 
ho
T-DSF
as it began to dawn
epiphōskousē
epiphōskō
V-PAP-DSF
toward
eis
eis
PREP
the first
mian
heis
A-ASF
[day]
 
 
 
of the week,
sabbatōn
sabbaton
N-GPN
came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
Mary
maria
maria
N-NSF
 
ho
T-NSF
Magdalene
magdalēnē
magdalēnē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
other
allē
allos
A-NSF
Mary
maria
maria
N-NSF
to see
theōrēsai
theōreō
V-AAN
the
ton
ho
T-ASM
sepulchre.
taphon
taphos
N-ASM
And,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
earthquake:
seismos
seismos
N-NSM
there was
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
a great
megas
megas
A-NSM
the angel
angelos
angelos
N-NSM
for
gar
gar
CONJ
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
descended
katabas
katabainō
V-2AAP-NSM
from
ex
ek
PREP
heaven,
ouranou
ouranos
N-GSM
and came
proselthōn
proserchomai
V-2AAP-NSM
and rolled back
apekylisen
apokyliō
V-AAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
stone
lithon
lithos
N-ASM
from
apo
apo
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
door,
thyras
thyra
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
sat
ekathēto
kathēmai
V-INI-3S
upon
epanō
epanō
ADV
it.
autou
autos
P-GSM
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
 
de
de
CONJ
 
ho
T-NSF
countenance
idea
idea
N-NSF
His
autou
autos
P-GSM
like
hōs
hōs
ADV
lightning,
astrapē
astrapē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
 
to
ho
T-NSN
raiment
endyma
endyma
N-NSN
his
autou
autos
P-GSM
white
leukon
leukos
A-NSN
as
hōsei
hōsei
ADV
snow:
chiōn
chiōn
N-NSF
for
apo
apo
PREP
And
de
de
CONJ
 
tou
ho
T-GSM
fear
phobou
phobos
N-GSM
of him
autou
autos
P-GSM
did shake,
eseisthēsan
seiō
V-API-3P
the
hoi
ho
T-NPM
keepers
tērountes
tēreō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
became
egenonto
ginomai
V-2ADI-3P
as
hōsei
hōsei
ADV
dead
nekroi
nekros
A-NPM
[men].
 
 
 
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
And
de
de
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
angel
angelos
angelos
N-NSM
and said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto the
tais
ho
T-DPF
women,
gynaixin
gynē
N-DPF
not
PRT-N
Fear
phobeisthe
phobeō
V-PNM-2P
ye:
hymeis
hymeis
P-2NP
I know
oida
eidō
V-RAI-1S
for
gar
gar
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
which
ton
ho
T-ASM
was crucified.
estaurōmenon
stauroō
V-RPP-ASM
ye seek
zēteite
zēteō
V-PAI-2P
not
ouk
ou
PRT-N
He is
estin
esti
V-PXI-3S
here:
hōde
hōde
ADV
he is risen,
ēgerthē
egeirō
V-API-3S
for
gar
gar
CONJ
as
kathōs
kathōs
ADV
he said.
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Come,
deute
deute
V-XXM-2P
see
idete
horaō
V-2AAM-2P
the
ton
ho
T-ASM
place
topon
topos
N-ASM
where
hopou
hopou
ADV
lay.
ekeito
keimai
V-INI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
And
kai
kai
CONJ
quickly,
tachy
tachy
ADV
go
poreutheisai
poreuō
V-AOP-NPF
and tell
eipate
eipon
V-2AAM-2P
 
tois
ho
T-DPM
disciples
mathētais
mathētēs
N-DPM
his
autou
autos
P-GSM
that
hoti
hoti
CONJ
he is risen
ēgerthē
egeirō
V-API-3S
from
apo
apo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
dead;
nekrōn
nekros
A-GPM
and,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
he goeth before
proagei
proagō
V-PAI-3S
you
hymas
hymas
P-2AP
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
Galilee;
galilaian
galilaia
N-ASF
there
ekei
ekei
ADV
him:
auton
autos
P-ASM
shall ye see
opsesthe
optanomai
V-FDI-2P
lo,
idou
idou
V-2AAM-2S
I have told
eipon
eipon
V-2AAI-1S
you.
hymin
hymin
P-2DP
And
kai
kai
CONJ
they departed
exelthousai
exerchomai
V-2AAP-NPF
quickly
tachy
tachy
ADV
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
sepulchre
mnēmeiou
mnēmeion
N-GSN
with
meta
meta
PREP
fear
phobou
phobos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
joy;
charas
chara
N-GSF
great
megalēs
megas
A-GSF
and did run
edramon
trechō
V-2AAI-3P
to bring | word.
apangeilai
apangellō
V-AAN
 
tois
ho
T-DPM
disciples
mathētais
mathētēs
N-DPM
his
autou
autos
P-GSM
as
hōs
hōs
ADV
And
de
de
CONJ
they went
eporeuonto
poreuō
V-INI-3P
to tell
apangeilai
apangellō
V-AAN
 
tois
ho
T-DPM
disciples,
mathētais
mathētēs
N-DPM
his
autou
autos
P-GSM
 
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
met
apēntēsen
apantaō
V-AAI-3S
them,
autais
autos
P-DPF
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
All hail.
chairete
chairō
V-PAM-2P
 
hai
ho
T-NPF
And
de
de
CONJ
they came
proselthousai
proserchomai
V-2AAP-NPF
and held
ekratēsan
krateō
V-AAI-3P
him
autou
autos
P-GSM
by the
tous
ho
T-APM
feet,
podas
pous
N-APM
and
kai
kai
CONJ
worshipped
prosekynēsan
proskyneō
V-AAI-3P
him.
autō
autos
P-DSM
Then
tote
tote
ADV
said
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autais
autos
P-DPF
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
not
PRT-N
Be | afraid:
phobeisthe
phobeō
V-PNM-2P
go
hypagete
hypagō
V-PAM-2P
tell
apangeilate
apangellō
V-AAM-2P
 
tois
ho
T-DPM
brethren
adelphois
adelphos
N-DPM
my
mou
mou
P-1GS
that
hina
hina
CONJ
they go
apelthōsin
aperchomai
V-2AAS-3P
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
Galilee,
galilaian
galilaia
N-ASF
and there
kakei
kakei
ADV-C
me.
me
me
P-1AS
shall they see
opsontai
optanomai
V-FDI-3P
were going,
poreuomenōn
poreuō
V-PNP-GPF
Now
de
de
CONJ
when they
autōn
autos
P-GPF
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
some
tines
tis
X-NPM
of the
tēs
ho
T-GSF
watch
koustōdias
koustōdia
N-GSF
came
elthontes
erchomai
V-2AAP-NPM
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
city,
polin
polis
N-ASF
and shewed
apēngeilan
apangellō
V-AAI-3P
unto the
tois
ho
T-DPM
chief priests
archiereusin
archiereus
N-DPM
all the things
hapanta
hapas
A-APN
that
ta
ho
T-APN
were done.
genomena
ginomai
V-2ADP-APN
And
kai
kai
CONJ
when they were assembled
synachthentes
synagō
V-APP-NPM
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
elders,
presbyterōn
presbyteros
A-GPM
counsel,
symboulion
symboulion
N-ASN
and
te
te
PRT
had taken
labontes
lambanō
V-2AAP-NPM
money
argyria
argyrion
N-APN
large
hikana
hikanos
A-APN
they gave
edōkan
didōmi
V-AAI-3P
unto the
tois
ho
T-DPM
soldiers,
stratiōtais
stratiōtēs
N-DPM
Saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Say ye,
eipate
eipon
V-2AAM-2P
 
hoti
hoti
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
His
autou
autos
P-GSM
by night,
nyktos
nyx
N-GSF
came
elthontes
erchomai
V-2AAP-NPM
and stole
eklepsan
kleptō
V-AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
[away]
 
 
 
while we
hēmōn
hēmōn
P-1GP
slept.
koimōmenōn
koimaō
V-PPP-GPM
And
kai
kai
CONJ
if
ean
ean
COND
come | ears,
akousthē
akouō
V-APS-3S
this
touto
touto
D-NSN
to
epi
epi
PREP
the
tou
ho
T-GSM
governor's
hēgemonos
hēgemōn
N-GSM
we
hēmeis
hēmeis
P-1NP
will persuade
peisomen
peithō
V-FAI-1P
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
you.
hymas
hymas
P-2AP
secure
amerimnous
amerimnos
A-APM
poiēsomen
poieō
V-FAI-1P
 
hoi
ho
T-NPM
So
de
de
CONJ
they took
labontes
lambanō
V-2AAP-NPM
the
ta
ho
T-APN
money,
argyria
argyrion
N-APN
and did
epoiēsan
poieō
V-AAI-3P
as
hōs
hōs
ADV
they were taught:
edidachthēsan
didaskō
V-API-3P
and
kai
kai
CONJ
is commonly reported
diephēmisthē
diaphēmizō
V-API-3S
 
ho
ho
T-NSM
saying
logos
logos
N-NSM
this
houtos
houtos
D-NSM
among
para
para
PREP
the Jews
ioudaiois
ioudaios
A-DPM
until
mechri
mechri
ADV
this
tēs
ho
T-GSF
day.
sēmeron
sēmeron
ADV
 
hoi
ho
T-NPM
Then
de
de
CONJ
the eleven
hendeka
hendeka
A-NUI
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
went away
eporeuthēsan
poreuō
V-AOI-3P
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
Galilee,
galilaian
galilaia
N-ASF
into
eis
eis
PREP
a
to
ho
T-ASN
mountain
oros
oros
N-ASN
where
hou
hou
ADV
had appointed
etaxato
tassō
V-AMI-3S
them.
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
And
kai
kai
CONJ
when they saw
idontes
horaō
V-2AAP-NPM
him,
auton
autos
P-ASM
they worshipped
prosekynēsan
proskyneō
V-AAI-3P
him:
autō
autos
P-DSM
 
hoi
ho
T-NPM
but
de
de
CONJ
some doubted.
edistasan
distazō
V-AAI-3P
And
kai
kai
CONJ
came
proselthōn
proserchomai
V-2AAP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and spake
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
is given
edothē
didōmi
V-API-3S
unto me
moi
moi
P-1DS
All
pasa
pas
A-NSF
power
exousia
exousia
N-NSF
in
en
en
PREP
heaven
ouranō
ouranos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
in
epi
epi
PREP
earth.
gēs
N-GSF
Go ye
poreuthentes
poreuō
V-AOP-NPM
therefore,
oun
oun
CONJ
and teach
mathēteusate
mathēteuō
V-AAM-2P
all
panta
pas
A-APN
 
ta
ho
T-APN
nations,
ethnē
ethnos
N-APN
baptizing
baptizontes
baptizō
V-PAP-NPM
them
autous
autos
P-APM
in
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
name
onoma
onoma
N-ASN
of the
tou
ho
T-GSM
Father,
patros
patēr
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
of the
tou
ho
T-GSM
Son,
huiou
huios
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
of the
tou
ho
T-GSN
Holy
hagiou
hagios
A-GSN
Ghost:
pneumatos
pneuma
N-GSN
Teaching
didaskontes
didaskō
V-PAP-NPM
them
autous
autos
P-APM
to observe
tērein
tēreō
V-PAN
all things
panta
pas
A-APN
whatsoever
hosa
hosos
K-APN
I have commanded
eneteilamēn
entellomai
V-ADI-1S
you:
hymin
hymin
P-2DP
and,
kai
kai
CONJ
lo,
idou
idou
V-2AAM-2S
I
egō
egō
P-1NS
with
meth
meta
PREP
you
hymōn
hymōn
P-2GP
am
eimi
eimi
V-PXI-1S
alway,
pasas
pas
A-APF
 
tas
ho
T-APF
hēmeras
hēmera
N-APF
[even]
 
 
 
unto
heōs
heōs
CONJ
the
tēs
ho
T-GSF
end
synteleias
synteleia
N-GSF
of the
tou
ho
T-GSM
world.
aiōnos
aiōn
N-GSM
Amen.
amēn
amēn
HEB