tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Matthew 26:69-75 (TR • KJV)

Translations

Word Order

 
ho
ho
T-NSM
Now
de
de
CONJ
Peter
petros
petros
N-NSM
without
exō
exō
ADV
sat
ekathēto
kathēmai
V-INI-3S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
palace:
aulē
aulē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
came
prosēlthen
proserchomai
V-2AAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
a
mia
heis
A-NSF
damsel
paidiskē
paidiskē
N-NSF
saying,
legousa
legō
V-PAP-NSF
also
kai
kai
CONJ
Thou
sy
sy
P-2NS
wast
ēstha
ēn
V-IXI-2S
with
meta
meta
PREP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
of Galilee.
galilaiou
galilaios
N-GSM
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
he denied
ērnēsato
arneomai
V-ADI-3S
before
emprosthen
emprosthen
PREP
[them]
 
 
 
all,
pantōn
pas
A-GPM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
not
ouk
ou
PRT-N
I know
oida
eidō
V-RAI-1S
what
ti
tis
I-ASN
thou sayest.
legeis
legō
V-PAI-2S
was gone out
exelthonta
exerchomai
V-2AAP-ASM
And
de
de
CONJ
when he
auton
autos
P-ASM
into
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
porch,
pylōna
pylōn
N-ASM
[maid]
 
 
 
saw
eiden
eidō
V-2AAI-3S
him,
auton
autos
P-ASM
another
allē
allos
A-NSF
and
kai
kai
CONJ
said
legei
legō
V-PAI-3S
unto them
tois
ho
T-DPM
that were there,
ekei
ekei
ADV
also
kai
kai
CONJ
This
houtos
houtos
D-NSM
[fellow]
 
 
 
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
with
meta
meta
PREP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
of Nazareth.
nazōraiou
nazōraios
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
again
palin
palin
ADV
he denied
ērnēsato
arneomai
V-ADI-3S
with
meth
meta
PREP
an oath,
horkou
horkos
N-GSM
 
hoti
hoti
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
I do | know
oida
eidō
V-RAI-1S
the
ton
ho
T-ASM
man.
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
after
meta
meta
PREP
a while
mikron
mikron
A-ASN
And
de
de
CONJ
came unto [him] they
proselthontes
proserchomai
V-2AAP-NPM
that
hoi
ho
T-NPM
stood by,
hestōtes
histēmi
V-RAP-NPM
and said
eipon
eipon
V-2AAI-3P
 
ho
T-DSM
to Peter,
petrō
petros
N-DSM
Surely
alēthōs
alēthōs
ADV
also
kai
kai
CONJ
thou
sy
sy
P-2NS
[one]
 
 
 
of
ex
ek
PREP
them;
autōn
autos
P-GPM
art
ei
ei
V-PXI-2S
 
kai
kai
CONJ
for
gar
gar
CONJ
 
ho
T-NSF
speech
lalia
lalia
N-NSF
thy
sou
sou
P-2GS
bewrayeth
dēlon
dēlos
A-ASM
thee.
se
se
P-2AS
 
poiei
poieō
V-PAI-3S
Then
tote
tote
ADV
began he
ērxato
archomai
V-ADI-3S
to curse
katanathematizein
katathematizō
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
to swear,
omnyein
omnyō
V-PAN
[saying],
 
 
 
 
hoti
hoti
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
I know
oida
eidō
V-RAI-1S
the
ton
ho
T-ASM
man.
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
the cock
alektōr
alektōr
N-NSM
crew.
ephōnēsen
phōneō
V-AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
remembered
emnēsthē
mnaomai
V-API-3S
 
ho
ho
T-NSM
Peter
petros
petros
N-NSM
the
tou
ho
T-GSN
word
rēmatos
rēma
N-GSN
 
tou
ho
T-GSM
of Jesus,
iēsou
iēsous
N-GSM
which said
eirēkotos
ereō
V-RAP-GSN-ATT
unto him,
autō
autos
P-DSM
 
hoti
hoti
CONJ
Before
prin
prin
ADV
the cock
alektora
alektōr
N-ASM
crow,
phōnēsai
phōneō
V-AAN
thrice.
tris
tris
ADV
thou shalt deny
aparnēsē
aparneomai
V-FDI-2S
me
me
me
P-1AS
And
kai
kai
CONJ
and
exelthōn
exerchomai
V-2AAP-NSM
he went out,
exō
exō
ADV
wept
eklausen
klaiō
V-AAI-3S
bitterly.
pikrōs
pikrōs
ADV