tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Matthew 25:31-46 (TR • KJV)

Translations

Word Order

When
hotan
hotan
CONJ
 
de
de
CONJ
shall come
elthē
erchomai
V-2AAS-3S
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
glory,
doxē
doxa
N-DSF
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
the
hoi
ho
T-NPM
holy
hagioi
hagios
A-NPM
angels
angeloi
angelos
N-NPM
with
met
meta
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
then
tote
tote
ADV
shall he sit
kathisei
kathizō
V-FAI-3S
upon
epi
epi
PREP
the throne
thronou
thronos
N-GSM
glory:
doxēs
doxa
N-GSF
of his
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
shall be gathered
synachthēsetai
synagō
V-FPI-3S
before
emprosthen
emprosthen
PREP
him
autou
autos
P-GSM
all
panta
pas
A-NPN
 
ta
ho
T-NPN
nations:
ethnē
ethnos
N-NPN
and
kai
kai
CONJ
he shall separate
aphoriei
aphorizō
V-FAI-3S
them
autous
autos
P-APM
from
ap
apo
PREP
one | another,
allēlōn
allēlōn
C-GPN
as
hōsper
hōsper
ADV
a
ho
ho
T-NSM
shepherd
poimēn
poimēn
N-NSM
divideth
aphorizei
aphorizō
V-PAI-3S
[his]
 
 
 
 
ta
ho
T-APN
sheep
probata
probaton
N-APN
from
apo
apo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
goats:
eriphōn
eriphos
N-GPM
And
kai
kai
CONJ
he shall set
stēsei
histēmi
V-FAI-3S
 
ta
ho
T-APN
 
men
men
PRT
the sheep
probata
probaton
N-APN
on
ek
ek
PREP
right hand,
dexiōn
dexios
A-GPM
his
autou
autos
P-GSM
the
ta
ho
T-APN
but
de
de
CONJ
goats
eriphia
eriphion
N-APN
on
ex
ek
PREP
the left.
euōnymōn
euōnymos
A-GPM
Then
tote
tote
ADV
say
erei
ereō
V-FAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
shall the King
basileus
basileus
N-NSM
unto them
tois
ho
T-DPN
on
ek
ek
PREP
right hand,
dexiōn
dexios
A-GPM
his
autou
autos
P-GSM
Come,
deute
deute
V-XXM-2P
 
hoi
ho
T-NPM
ye blessed
eulogēmenoi
eulogeō
V-RPP-NPM
 
tou
ho
T-GSM
Father,
patros
patēr
N-GSM
of my
mou
mou
P-1GS
inherit
klēronomēsate
klēronomeō
V-AAM-2P
 
tēn
ho
T-ASF
prepared
hētoimasmenēn
hetoimazō
V-RPP-ASF
for you
hymin
hymin
P-2DP
the kingdom
basileian
basileia
N-ASF
from
apo
apo
PREP
the foundation
katabolēs
katabolē
N-GSF
of the world:
kosmou
kosmos
N-GSM
I was an hungred,
epeinasa
peinaō
V-AAI-1S
For
gar
gar
CONJ
and
kai
kai
CONJ
ye gave
edōkate
didōmi
V-AAI-2P
me
moi
moi
P-1DS
meat:
phagein
phágō
V-2AAN
I was thirsty,
edipsēsa
dipsaō
V-AAI-1S
and
kai
kai
CONJ
ye gave | drink:
epotisate
potizō
V-AAI-2P
me
me
me
P-1AS
a stranger,
xenos
xenos
A-NSM
I was
ēmēn
ēmēn
V-IXI-1S
and
kai
kai
CONJ
ye took | in:
synēgagete
synagō
V-2AAI-2P
me
me
me
P-1AS
Naked,
gymnos
gymnos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
ye clothed
periebalete
periballō
V-2AAI-2P
me:
me
me
P-1AS
I was sick,
ēsthenēsa
astheneō
V-AAI-1S
and
kai
kai
CONJ
ye visited
epeskepsasthe
episkeptomai
V-ADI-2P
me:
me
me
P-1AS
in
en
en
PREP
prison,
phylakē
phylakē
N-DSF
I was
ēmēn
ēmēn
V-IXI-1S
and
kai
kai
CONJ
ye came
ēlthete
erchomai
V-2AAI-2P
unto
pros
pros
PREP
me.
me
me
P-1AS
Then
tote
tote
ADV
answer
apokrithēsontai
apokrinomai
V-FOI-3P
him,
autō
autos
P-DSM
 
hoi
ho
T-NPM
shall the righteous
dikaioi
dikaios
A-NPM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
when
pote
pote
PRT-I
thee
se
se
P-2AS
saw we
eidomen
eidō
V-2AAI-1P
an hungred,
peinōnta
peinaō
V-PAP-ASM
and
kai
kai
CONJ
fed
ethrepsamen
trephō
V-AAI-1P
[thee]?
 
 
 
or
ē
ē
PRT
thirsty,
dipsōnta
dipsaō
V-PAP-ASM
and
kai
kai
CONJ
gave [thee] drink?
epotisamen
potizō
V-AAI-1P
When
pote
pote
PRT-I
 
de
de
CONJ
thee
se
se
P-2AS
saw we
eidomen
eidō
V-2AAI-1P
a stranger,
xenon
xenos
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
took [thee] in?
synēgagomen
synagō
V-2AAI-1P
or
ē
ē
PRT
naked,
gymnon
gymnos
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
clothed
periebalomen
periballō
V-2AAI-1P
[thee]?
 
 
 
Or when
pote
pote
PRT-I
 
de
de
CONJ
thee
se
se
P-2AS
saw we
eidomen
eidō
V-2AAI-1P
sick,
asthenē
asthenēs
A-ASM
or
ē
ē
PRT
in
en
en
PREP
prison,
phylakē
phylakē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
came
ēlthomen
erchomai
V-2AAI-1P
unto
pros
pros
PREP
thee?
se
se
P-2AS
And
kai
kai
CONJ
shall answer
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
the
ho
ho
T-NSM
King
basileus
basileus
N-NSM
and say
erei
ereō
V-FAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
Inasmuch
eph
epi
PREP
as
hoson
hosos
K-ASN
ye have done
epoiēsate
poieō
V-AAI-2P
[it]
 
 
 
unto one
heni
heis
A-DSM
of these
toutōn
toutōn
D-GPM
 
tōn
ho
T-GPM
brethren,
adelphōn
adelphos
N-GPM
my
mou
mou
P-1GS
of the
tōn
ho
T-GPM
least
elachistōn
elachistos
A-GPM
unto me.
emoi
emoi
P-1DS
[it]
 
 
 
ye have done
epoiēsate
poieō
V-AAI-2P
Then
tote
tote
ADV
shall he say
erei
ereō
V-FAI-3S
also
kai
kai
CONJ
unto them
tois
ho
T-DPN
on
ex
ek
PREP
the left hand,
euōnymōn
euōnymos
A-GPM
Depart
poreuesthe
poreuō
V-PNM-2P
from
ap
apo
PREP
me,
emou
emou
P-1GS
 
hoi
ho
T-NPM
ye cursed,
katēramenoi
kataraomai
V-RPP-NPM
into
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
fire,
pyr
pyr
N-ASN
 
to
ho
T-ASN
everlasting
aiōnion
aiōnios
A-ASN
 
to
ho
T-ASN
prepared
hētoimasmenon
hetoimazō
V-RPP-ASN
for the
ho
T-DSM
devil
diabolō
diabolos
A-DSM
and
kai
kai
CONJ
 
tois
ho
T-DPM
angels:
angelois
angelos
N-DPM
his
autou
autos
P-GSM
I was an hungred,
epeinasa
peinaō
V-AAI-1S
For
gar
gar
CONJ
and
kai
kai
CONJ
no
ouk
ou
PRT-N
ye gave
edōkate
didōmi
V-AAI-2P
me
moi
moi
P-1DS
meat:
phagein
phágō
V-2AAN
I was thirsty,
edipsēsa
dipsaō
V-AAI-1S
and
kai
kai
CONJ
no
ouk
ou
PRT-N
ye gave | drink:
epotisate
potizō
V-AAI-2P
me
me
me
P-1AS
a stranger,
xenos
xenos
A-NSM
I was
ēmēn
ēmēn
V-IXI-1S
and
kai
kai
CONJ
not
ou
ou
PRT-N
ye took | in:
synēgagete
synagō
V-2AAI-2P
me
me
me
P-1AS
naked,
gymnos
gymnos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
not:
ou
ou
PRT-N
ye clothed
periebalete
periballō
V-2AAI-2P
me
me
me
P-1AS
sick,
asthenēs
asthenēs
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
prison,
phylakē
phylakē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
not.
ouk
ou
PRT-N
ye visited
epeskepsasthe
episkeptomai
V-ADI-2P
me
me
me
P-1AS
Then
tote
tote
ADV
answer
apokrithēsontai
apokrinomai
V-FOI-3P
him,
autō
autos
P-DSM
also
kai
kai
CONJ
shall they
autoi
autos
P-NPM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
when
pote
pote
PRT-I
thee
se
se
P-2AS
saw we
eidomen
eidō
V-2AAI-1P
an hungred,
peinōnta
peinaō
V-PAP-ASM
or
ē
ē
PRT
athirst,
dipsōnta
dipsaō
V-PAP-ASM
or
ē
ē
PRT
a stranger,
xenon
xenos
A-ASM
or
ē
ē
PRT
naked,
gymnon
gymnos
A-ASM
or
ē
ē
PRT
sick,
asthenē
asthenēs
A-ASM
or
ē
ē
PRT
in
en
en
PREP
prison,
phylakē
phylakē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
not
ou
ou
PRT-N
did | minister
diēkonēsamen
diakoneō
V-AAI-1P
unto thee?
soi
soi
P-2DS
Then
tote
tote
ADV
shall he answer
apokrithēsetai
apokrinomai
V-FOI-3S
them,
autois
autos
P-DPM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
Inasmuch
eph
epi
PREP
as
hoson
hosos
K-ASN
not
ouk
ou
PRT-N
[it]
 
 
 
ye did
epoiēsate
poieō
V-AAI-2P
to one
heni
heis
A-DSM
of these,
toutōn
toutōn
D-GPM
of the
tōn
ho
T-GPM
least
elachistōn
elachistos
A-GPM
not
oude
oude
ADV
to me.
emoi
emoi
P-1DS
[it]
 
 
 
ye did
epoiēsate
poieō
V-AAI-2P
And
kai
kai
CONJ
shall go away
apeleusontai
aperchomai
V-FDI-3P
these
houtoi
houtos
D-NPM
into
eis
eis
PREP
punishment:
kolasin
kolasis
N-ASF
everlasting
aiōnion
aiōnios
A-ASF
the
hoi
ho
T-NPM
but
de
de
CONJ
righteous
dikaioi
dikaios
A-NPM
into
eis
eis
PREP
life
zōēn
zōē
N-ASF
eternal.
aiōnion
aiōnios
A-ASF