tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Matthew 25:14-30 (TR • KJV)

Translations

Word Order

as
hōsper
hōsper
ADV
[the kingdom of heaven is]
 
 
 
For
gar
gar
CONJ
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
travelling into a far country,
apodēmōn
apodēmeō
V-PAP-NSM
[who]
 
 
 
called
ekalesen
kaleō
V-AAI-3S
 
tous
ho
T-APM
his own
idious
idios
A-APM
servants,
doulous
doulos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
delivered
paredōken
paradidōmi
V-AAI-3S
unto them
autois
autos
P-DPM
 
ta
ho
T-APN
goods.
hyparchonta
hyparchonta
V-PAP-APN
his
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
unto one
hos
R-DSM
 
men
men
PRT
he gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
five
pente
pente
A-NUI
talents,
talanta
talanton
N-APN
to another
hos
R-DSM
 
de
de
CONJ
two,
dyo
dyo
A-NUI
to another
hos
R-DSM
and
de
de
CONJ
one;
hen
heis
A-ASN
to every man
hekastō
hekastos
A-DSM
according
kata
kata
PREP
to
tēn
ho
T-ASF
his several
idian
idios
A-ASF
ability;
dynamin
dynamis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
took his journey.
apedēmēsen
apodēmeō
V-AAI-3S
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
went
poreutheis
poreuō
V-AOP-NSM
Then
de
de
CONJ
he that
ho
ho
T-NSM
the
ta
ho
T-APN
five
pente
pente
A-NUI
talents
talanta
talanton
N-APN
had received
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
and traded
eirgasato
ergazomai
V-ADI-3S
with
en
en
PREP
the same,
autois
autos
P-DPN
and
kai
kai
CONJ
made
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
[them]
 
 
 
other
alla
allos
A-APN
five
pente
pente
A-NUI
talents.
talanta
talanton
N-APN
likewise
hōsautōs
hōsautōs
ADV
And
kai
kai
CONJ
he that
ho
ho
T-NSM
[had received]
 
 
 
 
ta
ho
T-APN
two,
dyo
dyo
A-NUI
gained
ekerdēsen
kerdainō
V-AAI-3S
also
kai
kai
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
other
alla
allos
A-APN
two.
dyo
dyo
A-NUI
he that
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
 
to
ho
T-ASN
one
hen
heis
A-ASN
had received
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
went
apelthōn
aperchomai
V-2AAP-NSM
and digged
ōryxen
oryssō
V-AAI-3S
in
hen
en
PREP
the
ho
T-DSF
earth,
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
hid
apekrypsen
apokryptō
V-AAI-3S
 
to
ho
T-ASN
money.
argyrion
argyrion
N-ASN
 
tou
ho
T-GSM
lord's
kyriou
kyrios
N-GSM
his
autou
autos
P-GSM
After
meta
meta
PREP
 
de
de
CONJ
time
chronon
chronos
N-ASM
a long
polyn
polys
A-ASM
cometh,
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
the
ho
ho
T-NSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
 
tōn
ho
T-GPM
servants
doulōn
doulos
N-GPM
of those
ekeinōn
ekeinos
D-GPM
and
kai
kai
CONJ
reckoneth
synairei
synairō
V-PAI-3S
with
met
meta
PREP
them.
autōn
autos
P-GPM
 
logon
logos
N-ASM
And so
kai
kai
CONJ
came
proselthōn
proserchomai
V-2AAP-NSM
he that
ho
ho
T-NSM
 
ta
ho
T-APN
five
pente
pente
A-NUI
talents
talanta
talanton
N-APN
had received
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
and brought
prosēnegken
prospherō
V-AAI-3S
other
alla
allos
A-APN
five
pente
pente
A-NUI
talents,
talanta
talanton
N-APN
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
five
pente
pente
A-NUI
talents:
talanta
talanton
N-APN
unto me
moi
moi
P-1DS
thou deliveredst
paredōkas
paradidōmi
V-AAI-2S
behold,
ide
ide
V-AAM-2S
more.
alla
allos
A-APN
five
pente
pente
A-NUI
talents
talanta
talanton
N-APN
I have gained
ekerdēsa
kerdainō
V-AAI-1S
beside
ep
epi
PREP
them
autois
autos
P-DPN
said
ephē
phēmi
V-IXI-3S
 
de
de
CONJ
unto him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
His
autou
autos
P-GSM
Well done,
eu
eu
ADV
[thou]
 
 
 
servant:
doule
doulos
N-VSM
good
agathe
agathos
A-VSM
and
kai
kai
CONJ
faithful
piste
pistos
A-VSM
over
epi
epi
PREP
a few things,
oliga
oligos
A-APN
thou hast been
ēs
ēn
V-IXI-2S
faithful
pistos
pistos
A-NSM
over
epi
epi
PREP
many things:
pollōn
polys
A-GPN
thee
se
se
P-2AS
I will make | ruler
katastēsō
kathistēmi
V-FAI-1S
enter thou
eiselthe
eiserchomai
V-2AAM-2S
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
joy
charan
chara
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
lord.
kyriou
kyrios
N-GSM
of thy
sou
sou
P-2GS
came
proselthōn
proserchomai
V-2AAP-NSM
 
de
de
CONJ
He also
kai
kai
CONJ
that
ho
ho
T-NSM
 
ta
ho
T-APN
two
dyo
dyo
A-NUI
talents
talanta
talanton
N-APN
had received
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
two
dyo
dyo
A-NUI
talents:
talanta
talanton
N-APN
unto me
moi
moi
P-1DS
thou deliveredst
paredōkas
paradidōmi
V-AAI-2S
behold,
ide
ide
V-AAM-2S
other
alla
allos
A-APN
two
dyo
dyo
A-NUI
talents
talanta
talanton
N-APN
I have gained
ekerdēsa
kerdainō
V-AAI-1S
beside
ep
epi
PREP
them.
autois
autos
P-DPN
said
ephē
phēmi
V-IXI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
His
autou
autos
P-GSM
Well done,
eu
eu
ADV
servant;
doule
doulos
N-VSM
good
agathe
agathos
A-VSM
and
kai
kai
CONJ
faithful
piste
pistos
A-VSM
over
epi
epi
PREP
a few things,
oliga
oligos
A-APN
thou hast been
ēs
ēn
V-IXI-2S
faithful
pistos
pistos
A-NSM
over
epi
epi
PREP
many things:
pollōn
polys
A-GPN
thee
se
se
P-2AS
I will make | ruler
katastēsō
kathistēmi
V-FAI-1S
enter thou
eiselthe
eiserchomai
V-2AAM-2S
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
joy
charan
chara
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
lord.
kyriou
kyrios
N-GSM
of thy
sou
sou
P-2GS
came
proselthōn
proserchomai
V-2AAP-NSM
Then
de
de
CONJ
 
kai
kai
CONJ
he which
ho
ho
T-NSM
the
to
ho
T-ASN
one
hen
heis
A-ASN
talent
talanton
talanton
N-ASN
had received
eilēphōs
lambanō
V-RAP-NSM
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
I knew
egnōn
ginōskō
V-2AAI-1S
thee
se
se
P-2AS
that
hoti
hoti
CONJ
an hard
sklēros
sklēros
A-NSM
thou art
ei
ei
V-PXI-2S
man,
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
reaping
therizōn
therizō
V-PAP-NSM
where
hopou
hopou
ADV
not
ouk
ou
PRT-N
thou hast | sown,
espeiras
speirō
V-AAI-2S
and
kai
kai
CONJ
gathering
synagōn
synagō
V-PAP-NSM
where
hothen
hothen
ADV
not
ou
ou
PRT-N
thou hast | strawed:
dieskorpisas
diaskorpizō
V-AAI-2S
And
kai
kai
CONJ
I was afraid,
phobētheis
phobeō
V-AOP-NSM
and went
apelthōn
aperchomai
V-2AAP-NSM
and hid
ekrypsa
kryptō
V-AAI-1S
 
to
ho
T-ASN
talent
talanton
talanton
N-ASN
thy
sou
sou
P-2GS
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
earth:
N-DSF
lo,
ide
ide
V-AAM-2S
[there]
 
 
 
thou hast
echeis
echō
V-PAI-2S
[that is]
 
 
 
 
to
ho
T-ASN
thine.
son
sos
S-2ASN
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
 
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
His
autou
autos
P-GSM
and said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
[Thou]
 
 
 
wicked
ponēre
ponēros
A-VSM
servant,
doule
doulos
N-VSM
and
kai
kai
CONJ
slothful
oknēre
oknēros
A-VSM
thou knewest
ēdeis
eidō
V-LAI-2S
that
hoti
hoti
CONJ
I reap
therizō
therizō
V-PAI-1S
where
hopou
hopou
ADV
not,
ouk
ou
PRT-N
I sowed
espeira
speirō
V-AAI-1S
and
kai
kai
CONJ
gather
synagō
synagō
V-PAI-1S
where
hothen
hothen
ADV
not
ou
ou
PRT-N
I have | strawed:
dieskorpisa
diaskorpizō
V-AAI-1S
oughtest
edei
dei
V-IQI-3S
therefore
oun
oun
CONJ
Thou
se
se
P-2AS
to have put
balein
ballō
V-2AAN
 
to
ho
T-ASN
money
argyrion
argyrion
N-ASN
my
mou
mou
P-1GS
to the
tois
ho
T-DPM
exchangers,
trapezitais
trapezitēs
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
[then]
 
 
 
at my coming
elthōn
erchomai
V-2AAP-NSM
I
egō
egō
P-1NS
should have received
ekomisamēn
komizō
V-AMI-1S
 
an
an
PRT
 
to
ho
T-ASN
mine own
emon
emos
S-1ASN
with
syn
syn
PREP
usury.
tokō
tokos
N-DSM
Take
arate
airō
V-AAM-2P
therefore
oun
oun
CONJ
from
ap
apo
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
the
to
ho
T-ASN
talent
talanton
talanton
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
give
dote
didōmi
V-2AAM-2P
[it]
 
 
 
unto him
ho
T-DSM
which hath
echonti
echō
V-PAP-DSM
 
ta
ho
T-APN
ten
deka
deka
A-NUI
talents.
talanta
talanton
N-APN
 
ho
T-DSM
For
gar
gar
CONJ
that hath
echonti
echō
V-PAP-DSM
unto every one
panti
pas
A-DSM
shall be given,
dothēsetai
didōmi
V-FPI-3S
and
kai
kai
CONJ
he shall have abundance:
perisseuthēsetai
perisseuō
V-FPI-3S
 
apo
apo
PREP
but
de
de
CONJ
that
tou
ho
T-GSM
not
PRT-N
hath
echontos
echō
V-PAP-GSM
even
kai
kai
CONJ
that which
ho
hos
R-ASN
he hath.
echei
echō
V-PAI-3S
shall be taken away
arthēsetai
airō
V-FPI-3S
from
ap
apo
PREP
him
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
the
ton
ho
T-ASM
unprofitable
achreion
achreios
A-ASM
servant
doulon
doulos
N-ASM
cast ye
ekballete
ekballō
V-PAM-2P
into
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
darkness:
skotos
skotos
N-ASN
 
to
ho
T-ASN
outer
exōteron
exōteros
A-ASN
there
ekei
ekei
ADV
shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
 
ho
ho
T-NSM
weeping
klauthmos
klauthmos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
gnashing
brygmos
brygmos
N-NSM
 
tōn
ho
T-GPM
of teeth.
odontōn
odous
N-GPM