tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Matthew 25:1-46 (TR • KJV)

Translations

Word Order

Then
tote
tote
ADV
be likened
homoiōthēsetai
homoioō
V-FPI-3S
 
ho
T-NSF
shall the kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
unto ten
deka
deka
A-NUI
virgins,
parthenois
parthenos
N-DPF
which
haitines
hostis
R-NPF
took
labousai
lambanō
V-2AAP-NPF
 
tas
ho
T-APF
lamps,
lampadas
lampas
N-APF
their
autōn
autos
P-GPF
and went forth
exēlthon
exerchomai
V-2AAI-3P
to
eis
eis
PREP
meet
apantēsin
apantēsis
N-ASF
the
tou
ho
T-GSM
bridegroom.
nymphiou
nymphios
N-GSM
five
pente
pente
A-NUI
And
de
de
CONJ
were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
of
ex
ek
PREP
them
autōn
autos
P-GPF
wise,
phronimoi
phronimos
A-NPF
and
kai
kai
CONJ
 
hai
ho
T-NPF
five
pente
pente
A-NUI
[were]
 
 
 
foolish.
mōrai
mōros
A-NPF
They that
haitines
hostis
R-NPF
[were]
 
 
 
foolish
mōrai
mōros
A-NPF
took
labousai
lambanō
V-2AAP-NPF
 
tas
ho
T-APF
lamps,
lampadas
lampas
N-APF
their
heautōn
heautou
F-3GPM
no
ouk
ou
PRT-N
and took
elabon
lambanō
V-2AAI-3P
with
meth
meta
PREP
them:
heautōn
heautou
F-3GPM
oil
elaion
elaion
N-ASN
 
hai
ho
T-NPF
But
de
de
CONJ
the wise
phronimoi
phronimos
A-NPF
took
elabon
lambanō
V-2AAI-3P
oil
elaion
elaion
N-ASN
in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPN
vessels
angeiois
angeion
N-DPN
their
autōn
autos
P-GPF
with
meta
meta
PREP
 
tōn
ho
T-GPF
lamps.
lampadōn
lampas
N-GPF
their
autōn
autos
P-GPF
tarried,
chronizontos
chronizō
V-PAP-GSM
While
de
de
CONJ
the
tou
ho
T-GSM
bridegroom
nymphiou
nymphios
N-GSM
slumbered
enystaxan
nystazō
V-AAI-3P
they all
pasai
pas
A-NPF
and
kai
kai
CONJ
slept.
ekatheudon
katheudō
V-IAI-3P
at midnight
mesēs
mesos
A-GSF
And
de
de
CONJ
nyktos
nyx
N-GSF
there was a cry
kraugē
kraugē
N-NSF
made,
gegonen
ginomai
V-2RAI-3S
Behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
the
ho
ho
T-NSM
bridegroom
nymphios
nymphios
N-NSM
cometh;
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
go ye out
exerchesthe
exerchomai
V-PNM-2P
to
eis
eis
PREP
meet
apantēsin
apantēsis
N-ASF
him.
autou
autos
P-GSM
Then
tote
tote
ADV
arose,
ēgerthēsan
egeirō
V-API-3P
all
pasai
pas
A-NPF
 
hai
ho
T-NPF
virgins
parthenoi
parthenos
N-NPF
those
ekeinai
ekeinos
D-NPF
and
kai
kai
CONJ
trimmed
ekosmēsan
kosmeō
V-AAI-3P
 
tas
ho
T-APF
lamps.
lampadas
lampas
N-APF
their
autōn
autos
P-GPF
 
hai
ho
T-NPF
And
de
de
CONJ
the foolish
mōrai
mōros
A-NPF
unto the
tais
ho
T-DPF
wise,
phronimois
phronimos
A-DPF
said
eipon
eipon
V-2AAI-3P
Give
dote
didōmi
V-2AAM-2P
us
hēmin
hēmin
P-1DP
of
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSN
oil;
elaiou
elaion
N-GSN
your
hymōn
hymōn
P-2GP
for
hoti
hoti
CONJ
 
hai
ho
T-NPF
lamps
lampades
lampas
N-NPF
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
are gone out.
sbennyntai
sbennymi
V-PPI-3P
answered,
apekrithēsan
apokrinomai
V-ADI-3P
But
de
de
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
wise
phronimoi
phronimos
A-NPF
saying,
legousai
legō
V-PAP-NPF
[Not so];
 
 
 
lest
mēpote
mēpote
ADV
not
ouk
ou
PRT-N
there be | enough
arkesē
arkeō
V-AAS-3S
for us
hēmin
hēmin
P-1DP
and
kai
kai
CONJ
you:
hymin
hymin
P-2DP
go ye
poreuesthe
poreuō
V-PNM-2P
but
de
de
CONJ
rather
mallon
mallon
ADV
to them
pros
pros
PREP
that
tous
ho
T-APM
sell,
pōlountas
pōleō
V-PAP-APM
and
kai
kai
CONJ
buy
agorasate
agorazō
V-AAM-2P
for yourselves.
heautais
heautou
F-3DPF
went
aperchomenōn
aperchomai
V-PNP-GPF
And
de
de
CONJ
while they
autōn
autos
P-GPF
to buy,
agorasai
agorazō
V-AAN
came;
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
bridegroom
nymphios
nymphios
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
they that
hai
ho
T-NPF
were ready
hetoimoi
hetoimos
A-NPF
went in
eisēlthon
eiserchomai
V-2AAI-3P
with
met
meta
PREP
him
autou
autos
P-GSM
to
eis
eis
PREP
the
tous
ho
T-APM
marriage:
gamous
gamos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
was shut.
ekleisthē
kleiō
V-API-3S
the
ho
T-NSF
door
thyra
thyra
N-NSF
Afterward
hysteron
hysteron
ADV
 
de
de
CONJ
came
erchontai
erchomai
V-PNI-3P
also
kai
kai
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
other
loipai
loipos
A-NPF
virgins,
parthenoi
parthenos
N-NPF
saying,
legousai
legō
V-PAP-NPF
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
open
anoixon
anoigō
V-AAM-2S
to us.
hēmin
hēmin
P-1DP
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
he answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
not.
ouk
ou
PRT-N
I know
oida
eidō
V-RAI-1S
you
hymas
hymas
P-2AP
Watch
grēgoreite
grēgoreō
V-PAM-2P
therefore,
oun
oun
CONJ
for
hoti
hoti
CONJ
neither
ouk
ou
PRT-N
ye know
oidate
eidō
V-RAI-2P
the
tēn
ho
T-ASF
day
hēmeran
hēmera
N-ASF
nor
oude
oude
ADV
the
tēn
ho
T-ASF
hour
hōran
hōra
N-ASF
en
en
PREP
wherein
hos
R-NSF
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
cometh.
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
as
hōsper
hōsper
ADV
[the kingdom of heaven is]
 
 
 
For
gar
gar
CONJ
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
travelling into a far country,
apodēmōn
apodēmeō
V-PAP-NSM
[who]
 
 
 
called
ekalesen
kaleō
V-AAI-3S
 
tous
ho
T-APM
his own
idious
idios
A-APM
servants,
doulous
doulos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
delivered
paredōken
paradidōmi
V-AAI-3S
unto them
autois
autos
P-DPM
 
ta
ho
T-APN
goods.
hyparchonta
hyparchonta
V-PAP-APN
his
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
unto one
hos
R-DSM
 
men
men
PRT
he gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
five
pente
pente
A-NUI
talents,
talanta
talanton
N-APN
to another
hos
R-DSM
 
de
de
CONJ
two,
dyo
dyo
A-NUI
to another
hos
R-DSM
and
de
de
CONJ
one;
hen
heis
A-ASN
to every man
hekastō
hekastos
A-DSM
according
kata
kata
PREP
to
tēn
ho
T-ASF
his several
idian
idios
A-ASF
ability;
dynamin
dynamis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
took his journey.
apedēmēsen
apodēmeō
V-AAI-3S
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
went
poreutheis
poreuō
V-AOP-NSM
Then
de
de
CONJ
he that
ho
ho
T-NSM
the
ta
ho
T-APN
five
pente
pente
A-NUI
talents
talanta
talanton
N-APN
had received
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
and traded
eirgasato
ergazomai
V-ADI-3S
with
en
en
PREP
the same,
autois
autos
P-DPN
and
kai
kai
CONJ
made
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
[them]
 
 
 
other
alla
allos
A-APN
five
pente
pente
A-NUI
talents.
talanta
talanton
N-APN
likewise
hōsautōs
hōsautōs
ADV
And
kai
kai
CONJ
he that
ho
ho
T-NSM
[had received]
 
 
 
 
ta
ho
T-APN
two,
dyo
dyo
A-NUI
gained
ekerdēsen
kerdainō
V-AAI-3S
also
kai
kai
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
other
alla
allos
A-APN
two.
dyo
dyo
A-NUI
he that
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
 
to
ho
T-ASN
one
hen
heis
A-ASN
had received
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
went
apelthōn
aperchomai
V-2AAP-NSM
and digged
ōryxen
oryssō
V-AAI-3S
in
hen
en
PREP
the
ho
T-DSF
earth,
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
hid
apekrypsen
apokryptō
V-AAI-3S
 
to
ho
T-ASN
money.
argyrion
argyrion
N-ASN
 
tou
ho
T-GSM
lord's
kyriou
kyrios
N-GSM
his
autou
autos
P-GSM
After
meta
meta
PREP
 
de
de
CONJ
time
chronon
chronos
N-ASM
a long
polyn
polys
A-ASM
cometh,
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
the
ho
ho
T-NSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
 
tōn
ho
T-GPM
servants
doulōn
doulos
N-GPM
of those
ekeinōn
ekeinos
D-GPM
and
kai
kai
CONJ
reckoneth
synairei
synairō
V-PAI-3S
with
met
meta
PREP
them.
autōn
autos
P-GPM
 
logon
logos
N-ASM
And so
kai
kai
CONJ
came
proselthōn
proserchomai
V-2AAP-NSM
he that
ho
ho
T-NSM
 
ta
ho
T-APN
five
pente
pente
A-NUI
talents
talanta
talanton
N-APN
had received
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
and brought
prosēnegken
prospherō
V-AAI-3S
other
alla
allos
A-APN
five
pente
pente
A-NUI
talents,
talanta
talanton
N-APN
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
five
pente
pente
A-NUI
talents:
talanta
talanton
N-APN
unto me
moi
moi
P-1DS
thou deliveredst
paredōkas
paradidōmi
V-AAI-2S
behold,
ide
ide
V-AAM-2S
more.
alla
allos
A-APN
five
pente
pente
A-NUI
talents
talanta
talanton
N-APN
I have gained
ekerdēsa
kerdainō
V-AAI-1S
beside
ep
epi
PREP
them
autois
autos
P-DPN
said
ephē
phēmi
V-IXI-3S
 
de
de
CONJ
unto him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
His
autou
autos
P-GSM
Well done,
eu
eu
ADV
[thou]
 
 
 
servant:
doule
doulos
N-VSM
good
agathe
agathos
A-VSM
and
kai
kai
CONJ
faithful
piste
pistos
A-VSM
over
epi
epi
PREP
a few things,
oliga
oligos
A-APN
thou hast been
ēs
ēn
V-IXI-2S
faithful
pistos
pistos
A-NSM
over
epi
epi
PREP
many things:
pollōn
polys
A-GPN
thee
se
se
P-2AS
I will make | ruler
katastēsō
kathistēmi
V-FAI-1S
enter thou
eiselthe
eiserchomai
V-2AAM-2S
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
joy
charan
chara
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
lord.
kyriou
kyrios
N-GSM
of thy
sou
sou
P-2GS
came
proselthōn
proserchomai
V-2AAP-NSM
 
de
de
CONJ
He also
kai
kai
CONJ
that
ho
ho
T-NSM
 
ta
ho
T-APN
two
dyo
dyo
A-NUI
talents
talanta
talanton
N-APN
had received
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
two
dyo
dyo
A-NUI
talents:
talanta
talanton
N-APN
unto me
moi
moi
P-1DS
thou deliveredst
paredōkas
paradidōmi
V-AAI-2S
behold,
ide
ide
V-AAM-2S
other
alla
allos
A-APN
two
dyo
dyo
A-NUI
talents
talanta
talanton
N-APN
I have gained
ekerdēsa
kerdainō
V-AAI-1S
beside
ep
epi
PREP
them.
autois
autos
P-DPN
said
ephē
phēmi
V-IXI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
His
autou
autos
P-GSM
Well done,
eu
eu
ADV
servant;
doule
doulos
N-VSM
good
agathe
agathos
A-VSM
and
kai
kai
CONJ
faithful
piste
pistos
A-VSM
over
epi
epi
PREP
a few things,
oliga
oligos
A-APN
thou hast been
ēs
ēn
V-IXI-2S
faithful
pistos
pistos
A-NSM
over
epi
epi
PREP
many things:
pollōn
polys
A-GPN
thee
se
se
P-2AS
I will make | ruler
katastēsō
kathistēmi
V-FAI-1S
enter thou
eiselthe
eiserchomai
V-2AAM-2S
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
joy
charan
chara
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
lord.
kyriou
kyrios
N-GSM
of thy
sou
sou
P-2GS
came
proselthōn
proserchomai
V-2AAP-NSM
Then
de
de
CONJ
 
kai
kai
CONJ
he which
ho
ho
T-NSM
the
to
ho
T-ASN
one
hen
heis
A-ASN
talent
talanton
talanton
N-ASN
had received
eilēphōs
lambanō
V-RAP-NSM
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
I knew
egnōn
ginōskō
V-2AAI-1S
thee
se
se
P-2AS
that
hoti
hoti
CONJ
an hard
sklēros
sklēros
A-NSM
thou art
ei
ei
V-PXI-2S
man,
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
reaping
therizōn
therizō
V-PAP-NSM
where
hopou
hopou
ADV
not
ouk
ou
PRT-N
thou hast | sown,
espeiras
speirō
V-AAI-2S
and
kai
kai
CONJ
gathering
synagōn
synagō
V-PAP-NSM
where
hothen
hothen
ADV
not
ou
ou
PRT-N
thou hast | strawed:
dieskorpisas
diaskorpizō
V-AAI-2S
And
kai
kai
CONJ
I was afraid,
phobētheis
phobeō
V-AOP-NSM
and went
apelthōn
aperchomai
V-2AAP-NSM
and hid
ekrypsa
kryptō
V-AAI-1S
 
to
ho
T-ASN
talent
talanton
talanton
N-ASN
thy
sou
sou
P-2GS
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
earth:
N-DSF
lo,
ide
ide
V-AAM-2S
[there]
 
 
 
thou hast
echeis
echō
V-PAI-2S
[that is]
 
 
 
 
to
ho
T-ASN
thine.
son
sos
S-2ASN
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
 
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
His
autou
autos
P-GSM
and said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
[Thou]
 
 
 
wicked
ponēre
ponēros
A-VSM
servant,
doule
doulos
N-VSM
and
kai
kai
CONJ
slothful
oknēre
oknēros
A-VSM
thou knewest
ēdeis
eidō
V-LAI-2S
that
hoti
hoti
CONJ
I reap
therizō
therizō
V-PAI-1S
where
hopou
hopou
ADV
not,
ouk
ou
PRT-N
I sowed
espeira
speirō
V-AAI-1S
and
kai
kai
CONJ
gather
synagō
synagō
V-PAI-1S
where
hothen
hothen
ADV
not
ou
ou
PRT-N
I have | strawed:
dieskorpisa
diaskorpizō
V-AAI-1S
oughtest
edei
dei
V-IQI-3S
therefore
oun
oun
CONJ
Thou
se
se
P-2AS
to have put
balein
ballō
V-2AAN
 
to
ho
T-ASN
money
argyrion
argyrion
N-ASN
my
mou
mou
P-1GS
to the
tois
ho
T-DPM
exchangers,
trapezitais
trapezitēs
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
[then]
 
 
 
at my coming
elthōn
erchomai
V-2AAP-NSM
I
egō
egō
P-1NS
should have received
ekomisamēn
komizō
V-AMI-1S
 
an
an
PRT
 
to
ho
T-ASN
mine own
emon
emos
S-1ASN
with
syn
syn
PREP
usury.
tokō
tokos
N-DSM
Take
arate
airō
V-AAM-2P
therefore
oun
oun
CONJ
from
ap
apo
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
the
to
ho
T-ASN
talent
talanton
talanton
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
give
dote
didōmi
V-2AAM-2P
[it]
 
 
 
unto him
ho
T-DSM
which hath
echonti
echō
V-PAP-DSM
 
ta
ho
T-APN
ten
deka
deka
A-NUI
talents.
talanta
talanton
N-APN
 
ho
T-DSM
For
gar
gar
CONJ
that hath
echonti
echō
V-PAP-DSM
unto every one
panti
pas
A-DSM
shall be given,
dothēsetai
didōmi
V-FPI-3S
and
kai
kai
CONJ
he shall have abundance:
perisseuthēsetai
perisseuō
V-FPI-3S
 
apo
apo
PREP
but
de
de
CONJ
that
tou
ho
T-GSM
not
PRT-N
hath
echontos
echō
V-PAP-GSM
even
kai
kai
CONJ
that which
ho
hos
R-ASN
he hath.
echei
echō
V-PAI-3S
shall be taken away
arthēsetai
airō
V-FPI-3S
from
ap
apo
PREP
him
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
the
ton
ho
T-ASM
unprofitable
achreion
achreios
A-ASM
servant
doulon
doulos
N-ASM
cast ye
ekballete
ekballō
V-PAM-2P
into
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
darkness:
skotos
skotos
N-ASN
 
to
ho
T-ASN
outer
exōteron
exōteros
A-ASN
there
ekei
ekei
ADV
shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
 
ho
ho
T-NSM
weeping
klauthmos
klauthmos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
gnashing
brygmos
brygmos
N-NSM
 
tōn
ho
T-GPM
of teeth.
odontōn
odous
N-GPM
When
hotan
hotan
CONJ
 
de
de
CONJ
shall come
elthē
erchomai
V-2AAS-3S
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
glory,
doxē
doxa
N-DSF
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
the
hoi
ho
T-NPM
holy
hagioi
hagios
A-NPM
angels
angeloi
angelos
N-NPM
with
met
meta
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
then
tote
tote
ADV
shall he sit
kathisei
kathizō
V-FAI-3S
upon
epi
epi
PREP
the throne
thronou
thronos
N-GSM
glory:
doxēs
doxa
N-GSF
of his
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
shall be gathered
synachthēsetai
synagō
V-FPI-3S
before
emprosthen
emprosthen
PREP
him
autou
autos
P-GSM
all
panta
pas
A-NPN
 
ta
ho
T-NPN
nations:
ethnē
ethnos
N-NPN
and
kai
kai
CONJ
he shall separate
aphoriei
aphorizō
V-FAI-3S
them
autous
autos
P-APM
from
ap
apo
PREP
one | another,
allēlōn
allēlōn
C-GPN
as
hōsper
hōsper
ADV
a
ho
ho
T-NSM
shepherd
poimēn
poimēn
N-NSM
divideth
aphorizei
aphorizō
V-PAI-3S
[his]
 
 
 
 
ta
ho
T-APN
sheep
probata
probaton
N-APN
from
apo
apo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
goats:
eriphōn
eriphos
N-GPM
And
kai
kai
CONJ
he shall set
stēsei
histēmi
V-FAI-3S
 
ta
ho
T-APN
 
men
men
PRT
the sheep
probata
probaton
N-APN
on
ek
ek
PREP
right hand,
dexiōn
dexios
A-GPM
his
autou
autos
P-GSM
the
ta
ho
T-APN
but
de
de
CONJ
goats
eriphia
eriphion
N-APN
on
ex
ek
PREP
the left.
euōnymōn
euōnymos
A-GPM
Then
tote
tote
ADV
say
erei
ereō
V-FAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
shall the King
basileus
basileus
N-NSM
unto them
tois
ho
T-DPN
on
ek
ek
PREP
right hand,
dexiōn
dexios
A-GPM
his
autou
autos
P-GSM
Come,
deute
deute
V-XXM-2P
 
hoi
ho
T-NPM
ye blessed
eulogēmenoi
eulogeō
V-RPP-NPM
 
tou
ho
T-GSM
Father,
patros
patēr
N-GSM
of my
mou
mou
P-1GS
inherit
klēronomēsate
klēronomeō
V-AAM-2P
 
tēn
ho
T-ASF
prepared
hētoimasmenēn
hetoimazō
V-RPP-ASF
for you
hymin
hymin
P-2DP
the kingdom
basileian
basileia
N-ASF
from
apo
apo
PREP
the foundation
katabolēs
katabolē
N-GSF
of the world:
kosmou
kosmos
N-GSM
I was an hungred,
epeinasa
peinaō
V-AAI-1S
For
gar
gar
CONJ
and
kai
kai
CONJ
ye gave
edōkate
didōmi
V-AAI-2P
me
moi
moi
P-1DS
meat:
phagein
phágō
V-2AAN
I was thirsty,
edipsēsa
dipsaō
V-AAI-1S
and
kai
kai
CONJ
ye gave | drink:
epotisate
potizō
V-AAI-2P
me
me
me
P-1AS
a stranger,
xenos
xenos
A-NSM
I was
ēmēn
ēmēn
V-IXI-1S
and
kai
kai
CONJ
ye took | in:
synēgagete
synagō
V-2AAI-2P
me
me
me
P-1AS
Naked,
gymnos
gymnos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
ye clothed
periebalete
periballō
V-2AAI-2P
me:
me
me
P-1AS
I was sick,
ēsthenēsa
astheneō
V-AAI-1S
and
kai
kai
CONJ
ye visited
epeskepsasthe
episkeptomai
V-ADI-2P
me:
me
me
P-1AS
in
en
en
PREP
prison,
phylakē
phylakē
N-DSF
I was
ēmēn
ēmēn
V-IXI-1S
and
kai
kai
CONJ
ye came
ēlthete
erchomai
V-2AAI-2P
unto
pros
pros
PREP
me.
me
me
P-1AS
Then
tote
tote
ADV
answer
apokrithēsontai
apokrinomai
V-FOI-3P
him,
autō
autos
P-DSM
 
hoi
ho
T-NPM
shall the righteous
dikaioi
dikaios
A-NPM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
when
pote
pote
PRT-I
thee
se
se
P-2AS
saw we
eidomen
eidō
V-2AAI-1P
an hungred,
peinōnta
peinaō
V-PAP-ASM
and
kai
kai
CONJ
fed
ethrepsamen
trephō
V-AAI-1P
[thee]?
 
 
 
or
ē
ē
PRT
thirsty,
dipsōnta
dipsaō
V-PAP-ASM
and
kai
kai
CONJ
gave [thee] drink?
epotisamen
potizō
V-AAI-1P
When
pote
pote
PRT-I
 
de
de
CONJ
thee
se
se
P-2AS
saw we
eidomen
eidō
V-2AAI-1P
a stranger,
xenon
xenos
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
took [thee] in?
synēgagomen
synagō
V-2AAI-1P
or
ē
ē
PRT
naked,
gymnon
gymnos
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
clothed
periebalomen
periballō
V-2AAI-1P
[thee]?
 
 
 
Or when
pote
pote
PRT-I
 
de
de
CONJ
thee
se
se
P-2AS
saw we
eidomen
eidō
V-2AAI-1P
sick,
asthenē
asthenēs
A-ASM
or
ē
ē
PRT
in
en
en
PREP
prison,
phylakē
phylakē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
came
ēlthomen
erchomai
V-2AAI-1P
unto
pros
pros
PREP
thee?
se
se
P-2AS
And
kai
kai
CONJ
shall answer
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
the
ho
ho
T-NSM
King
basileus
basileus
N-NSM
and say
erei
ereō
V-FAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
Inasmuch
eph
epi
PREP
as
hoson
hosos
K-ASN
ye have done
epoiēsate
poieō
V-AAI-2P
[it]
 
 
 
unto one
heni
heis
A-DSM
of these
toutōn
toutōn
D-GPM
 
tōn
ho
T-GPM
brethren,
adelphōn
adelphos
N-GPM
my
mou
mou
P-1GS
of the
tōn
ho
T-GPM
least
elachistōn
elachistos
A-GPM
unto me.
emoi
emoi
P-1DS
[it]
 
 
 
ye have done
epoiēsate
poieō
V-AAI-2P
Then
tote
tote
ADV
shall he say
erei
ereō
V-FAI-3S
also
kai
kai
CONJ
unto them
tois
ho
T-DPN
on
ex
ek
PREP
the left hand,
euōnymōn
euōnymos
A-GPM
Depart
poreuesthe
poreuō
V-PNM-2P
from
ap
apo
PREP
me,
emou
emou
P-1GS
 
hoi
ho
T-NPM
ye cursed,
katēramenoi
kataraomai
V-RPP-NPM
into
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
fire,
pyr
pyr
N-ASN
 
to
ho
T-ASN
everlasting
aiōnion
aiōnios
A-ASN
 
to
ho
T-ASN
prepared
hētoimasmenon
hetoimazō
V-RPP-ASN
for the
ho
T-DSM
devil
diabolō
diabolos
A-DSM
and
kai
kai
CONJ
 
tois
ho
T-DPM
angels:
angelois
angelos
N-DPM
his
autou
autos
P-GSM
I was an hungred,
epeinasa
peinaō
V-AAI-1S
For
gar
gar
CONJ
and
kai
kai
CONJ
no
ouk
ou
PRT-N
ye gave
edōkate
didōmi
V-AAI-2P
me
moi
moi
P-1DS
meat:
phagein
phágō
V-2AAN
I was thirsty,
edipsēsa
dipsaō
V-AAI-1S
and
kai
kai
CONJ
no
ouk
ou
PRT-N
ye gave | drink:
epotisate
potizō
V-AAI-2P
me
me
me
P-1AS
a stranger,
xenos
xenos
A-NSM
I was
ēmēn
ēmēn
V-IXI-1S
and
kai
kai
CONJ
not
ou
ou
PRT-N
ye took | in:
synēgagete
synagō
V-2AAI-2P
me
me
me
P-1AS
naked,
gymnos
gymnos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
not:
ou
ou
PRT-N
ye clothed
periebalete
periballō
V-2AAI-2P
me
me
me
P-1AS
sick,
asthenēs
asthenēs
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
prison,
phylakē
phylakē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
not.
ouk
ou
PRT-N
ye visited
epeskepsasthe
episkeptomai
V-ADI-2P
me
me
me
P-1AS
Then
tote
tote
ADV
answer
apokrithēsontai
apokrinomai
V-FOI-3P
him,
autō
autos
P-DSM
also
kai
kai
CONJ
shall they
autoi
autos
P-NPM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
when
pote
pote
PRT-I
thee
se
se
P-2AS
saw we
eidomen
eidō
V-2AAI-1P
an hungred,
peinōnta
peinaō
V-PAP-ASM
or
ē
ē
PRT
athirst,
dipsōnta
dipsaō
V-PAP-ASM
or
ē
ē
PRT
a stranger,
xenon
xenos
A-ASM
or
ē
ē
PRT
naked,
gymnon
gymnos
A-ASM
or
ē
ē
PRT
sick,
asthenē
asthenēs
A-ASM
or
ē
ē
PRT
in
en
en
PREP
prison,
phylakē
phylakē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
not
ou
ou
PRT-N
did | minister
diēkonēsamen
diakoneō
V-AAI-1P
unto thee?
soi
soi
P-2DS
Then
tote
tote
ADV
shall he answer
apokrithēsetai
apokrinomai
V-FOI-3S
them,
autois
autos
P-DPM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
Inasmuch
eph
epi
PREP
as
hoson
hosos
K-ASN
not
ouk
ou
PRT-N
[it]
 
 
 
ye did
epoiēsate
poieō
V-AAI-2P
to one
heni
heis
A-DSM
of these,
toutōn
toutōn
D-GPM
of the
tōn
ho
T-GPM
least
elachistōn
elachistos
A-GPM
not
oude
oude
ADV
to me.
emoi
emoi
P-1DS
[it]
 
 
 
ye did
epoiēsate
poieō
V-AAI-2P
And
kai
kai
CONJ
shall go away
apeleusontai
aperchomai
V-FDI-3P
these
houtoi
houtos
D-NPM
into
eis
eis
PREP
punishment:
kolasin
kolasis
N-ASF
everlasting
aiōnion
aiōnios
A-ASF
the
hoi
ho
T-NPM
but
de
de
CONJ
righteous
dikaioi
dikaios
A-NPM
into
eis
eis
PREP
life
zōēn
zōē
N-ASF
eternal.
aiōnion
aiōnios
A-ASF