tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Matthew 25:1-13 (TR • KJV)

Translations

Word Order

Then
tote
tote
ADV
be likened
homoiōthēsetai
homoioō
V-FPI-3S
 
ho
T-NSF
shall the kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
unto ten
deka
deka
A-NUI
virgins,
parthenois
parthenos
N-DPF
which
haitines
hostis
R-NPF
took
labousai
lambanō
V-2AAP-NPF
 
tas
ho
T-APF
lamps,
lampadas
lampas
N-APF
their
autōn
autos
P-GPF
and went forth
exēlthon
exerchomai
V-2AAI-3P
to
eis
eis
PREP
meet
apantēsin
apantēsis
N-ASF
the
tou
ho
T-GSM
bridegroom.
nymphiou
nymphios
N-GSM
five
pente
pente
A-NUI
And
de
de
CONJ
were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
of
ex
ek
PREP
them
autōn
autos
P-GPF
wise,
phronimoi
phronimos
A-NPF
and
kai
kai
CONJ
 
hai
ho
T-NPF
five
pente
pente
A-NUI
[were]
 
 
 
foolish.
mōrai
mōros
A-NPF
They that
haitines
hostis
R-NPF
[were]
 
 
 
foolish
mōrai
mōros
A-NPF
took
labousai
lambanō
V-2AAP-NPF
 
tas
ho
T-APF
lamps,
lampadas
lampas
N-APF
their
heautōn
heautou
F-3GPM
no
ouk
ou
PRT-N
and took
elabon
lambanō
V-2AAI-3P
with
meth
meta
PREP
them:
heautōn
heautou
F-3GPM
oil
elaion
elaion
N-ASN
 
hai
ho
T-NPF
But
de
de
CONJ
the wise
phronimoi
phronimos
A-NPF
took
elabon
lambanō
V-2AAI-3P
oil
elaion
elaion
N-ASN
in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPN
vessels
angeiois
angeion
N-DPN
their
autōn
autos
P-GPF
with
meta
meta
PREP
 
tōn
ho
T-GPF
lamps.
lampadōn
lampas
N-GPF
their
autōn
autos
P-GPF
tarried,
chronizontos
chronizō
V-PAP-GSM
While
de
de
CONJ
the
tou
ho
T-GSM
bridegroom
nymphiou
nymphios
N-GSM
slumbered
enystaxan
nystazō
V-AAI-3P
they all
pasai
pas
A-NPF
and
kai
kai
CONJ
slept.
ekatheudon
katheudō
V-IAI-3P
at midnight
mesēs
mesos
A-GSF
And
de
de
CONJ
nyktos
nyx
N-GSF
there was a cry
kraugē
kraugē
N-NSF
made,
gegonen
ginomai
V-2RAI-3S
Behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
the
ho
ho
T-NSM
bridegroom
nymphios
nymphios
N-NSM
cometh;
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
go ye out
exerchesthe
exerchomai
V-PNM-2P
to
eis
eis
PREP
meet
apantēsin
apantēsis
N-ASF
him.
autou
autos
P-GSM
Then
tote
tote
ADV
arose,
ēgerthēsan
egeirō
V-API-3P
all
pasai
pas
A-NPF
 
hai
ho
T-NPF
virgins
parthenoi
parthenos
N-NPF
those
ekeinai
ekeinos
D-NPF
and
kai
kai
CONJ
trimmed
ekosmēsan
kosmeō
V-AAI-3P
 
tas
ho
T-APF
lamps.
lampadas
lampas
N-APF
their
autōn
autos
P-GPF
 
hai
ho
T-NPF
And
de
de
CONJ
the foolish
mōrai
mōros
A-NPF
unto the
tais
ho
T-DPF
wise,
phronimois
phronimos
A-DPF
said
eipon
eipon
V-2AAI-3P
Give
dote
didōmi
V-2AAM-2P
us
hēmin
hēmin
P-1DP
of
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSN
oil;
elaiou
elaion
N-GSN
your
hymōn
hymōn
P-2GP
for
hoti
hoti
CONJ
 
hai
ho
T-NPF
lamps
lampades
lampas
N-NPF
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
are gone out.
sbennyntai
sbennymi
V-PPI-3P
answered,
apekrithēsan
apokrinomai
V-ADI-3P
But
de
de
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
wise
phronimoi
phronimos
A-NPF
saying,
legousai
legō
V-PAP-NPF
[Not so];
 
 
 
lest
mēpote
mēpote
ADV
not
ouk
ou
PRT-N
there be | enough
arkesē
arkeō
V-AAS-3S
for us
hēmin
hēmin
P-1DP
and
kai
kai
CONJ
you:
hymin
hymin
P-2DP
go ye
poreuesthe
poreuō
V-PNM-2P
but
de
de
CONJ
rather
mallon
mallon
ADV
to them
pros
pros
PREP
that
tous
ho
T-APM
sell,
pōlountas
pōleō
V-PAP-APM
and
kai
kai
CONJ
buy
agorasate
agorazō
V-AAM-2P
for yourselves.
heautais
heautou
F-3DPF
went
aperchomenōn
aperchomai
V-PNP-GPF
And
de
de
CONJ
while they
autōn
autos
P-GPF
to buy,
agorasai
agorazō
V-AAN
came;
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
bridegroom
nymphios
nymphios
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
they that
hai
ho
T-NPF
were ready
hetoimoi
hetoimos
A-NPF
went in
eisēlthon
eiserchomai
V-2AAI-3P
with
met
meta
PREP
him
autou
autos
P-GSM
to
eis
eis
PREP
the
tous
ho
T-APM
marriage:
gamous
gamos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
was shut.
ekleisthē
kleiō
V-API-3S
the
ho
T-NSF
door
thyra
thyra
N-NSF
Afterward
hysteron
hysteron
ADV
 
de
de
CONJ
came
erchontai
erchomai
V-PNI-3P
also
kai
kai
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
other
loipai
loipos
A-NPF
virgins,
parthenoi
parthenos
N-NPF
saying,
legousai
legō
V-PAP-NPF
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
open
anoixon
anoigō
V-AAM-2S
to us.
hēmin
hēmin
P-1DP
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
he answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
not.
ouk
ou
PRT-N
I know
oida
eidō
V-RAI-1S
you
hymas
hymas
P-2AP
Watch
grēgoreite
grēgoreō
V-PAM-2P
therefore,
oun
oun
CONJ
for
hoti
hoti
CONJ
neither
ouk
ou
PRT-N
ye know
oidate
eidō
V-RAI-2P
the
tēn
ho
T-ASF
day
hēmeran
hēmera
N-ASF
nor
oude
oude
ADV
the
tēn
ho
T-ASF
hour
hōran
hōra
N-ASF
en
en
PREP
wherein
hos
R-NSF
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
cometh.
erchetai
erchomai
V-PNI-3S