tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Matthew 22:1-14 (TR • KJV)

Translations

Word Order

And
kai
kai
CONJ
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
again
palin
palin
ADV
and spake
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them
autois
autos
P-DPM
by
en
en
PREP
parables,
parabolais
parabolē
N-DPF
and said,
legōn
legō
V-PAP-NSM
is like
ōmoiōthē
homoioō
V-API-3S
The
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
unto a certain
anthrōpō
anthrōpos
N-DSM
king,
basilei
basileus
N-DSM
which
ostis
ostis
R-NSM
made
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
a marriage
gamous
gamos
N-APM
 
ho
T-DSM
son,
huiō
huios
N-DSM
for his
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
sent forth
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
 
tous
ho
T-APM
servants
doulous
doulos
N-APM
his
autou
autos
P-GSM
to call
kalesai
kaleō
V-AAN
them that
tous
ho
T-APM
were bidden
keklēmenous
kaleō
V-RPP-APM
to
eis
eis
PREP
the
tous
ho
T-APM
wedding:
gamous
gamos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
they would
ēthelon
thelō
V-IAI-3P
come.
elthein
erchomai
V-2AAN
Again,
palin
palin
ADV
he sent forth
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
other
allous
allos
A-APM
servants,
doulous
doulos
N-APM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Tell
eipate
eipon
V-2AAM-2P
them which
tois
ho
T-DPM
are bidden,
keklēmenois
kaleō
V-RPP-DPM
Behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
 
to
ho
T-NSN
dinner:
ariston
ariston
N-NSN
my
mou
mou
P-1GS
I have prepared
hētoimasa
hetoimazō
V-AAI-1S
 
hoi
ho
T-NPM
oxen
tauroi
tauros
N-NPM
my
mou
mou
P-1GS
and
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-NPN
fatlings
sitista
sitistos
A-NPN
[my]
 
 
 
[are]
 
 
 
killed,
tethymena
thyō
V-RPP-NPN
and
kai
kai
CONJ
all things
panta
pas
A-NPN
[are]
 
 
 
ready:
etoima
etoimos
A-NPN
come
deute
deute
V-XXM-2P
unto
eis
eis
PREP
the
tous
ho
T-APM
marriage.
gamous
gamos
N-APM
 
hoi
ho
T-NPM
But
de
de
CONJ
they made light of
amelēsantes
ameleō
V-AAP-NPM
[it],
 
 
 
and went their ways,
apēlthon
aperchomai
V-2AAI-3P
 
ho
ho
T-NSM
one
men
men
PRT
to
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
his
idion
idios
A-ASM
farm,
agron
agros
N-ASM
 
ho
ho
T-NSM
another
de
de
CONJ
to
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
merchandise:
emporian
emporia
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
the remnant
loipoi
loipos
A-NPM
took
kratēsantes
krateō
V-AAP-NPM
 
tous
ho
T-APM
servants,
doulous
doulos
N-APM
his
autou
autos
P-GSM
and entreated [them] spitefully,
ybrisan
hybrizō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
slew
apekteinan
apokteinō
V-AAI-3P
[them].
 
 
 
heard
akousas
akouō
V-AAP-NSM
[thereof],
 
 
 
But
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
when the king
basileus
basileus
N-NSM
he was wroth:
ōrgisthē
orgizō
V-API-3S
and
kai
kai
CONJ
he sent forth
pempsas
pempō
V-AAP-NSM
 
ta
ho
T-APN
armies,
strateumata
strateuma
N-APN
his
autou
autos
P-GSM
and destroyed
apōlesen
apollymi
V-AAI-3S
 
tous
ho
T-APM
murderers,
phoneis
phoneus
N-APM
those
ekeinous
ekeinos
D-APM
and
kai
kai
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
city.
polin
polis
N-ASF
their
autōn
autos
P-GPM
burned up
eneprēsen
empi(m)prēmi
V-AAI-3S
Then
tote
tote
ADV
saith he
legei
legō
V-PAI-3S
 
tois
ho
T-DPM
servants,
doulois
doulos
N-DPM
to his
autou
autos
P-GSM
The
o
ho
T-NSM
 
men
men
PRT
wedding
gamos
gamos
N-NSM
ready,
etoimos
etoimos
A-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
 
hoi
ho
T-NPM
but
de
de
CONJ
they which were bidden
keklēmenoi
kaleō
V-RPP-NPM
not
ouk
ou
PRT-N
were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
worthy.
axioi
axios
A-NPM
Go ye
poreuesthe
poreuō
V-PNM-2P
therefore
oun
oun
CONJ
into
epi
epi
PREP
the
tas
ho
T-APF
highways,
diexodous
diexodos
N-APF
 
tōn
ho
T-GPF
hodōn
hodos
N-GPF
and
kai
kai
CONJ
as many as
osous
osos
K-APM
an
an
PRT
ye shall find,
eurēte
heuriskō
V-2AAS-2P
bid
kalesate
kaleō
V-AAM-2P
to
eis
eis
PREP
the
tous
ho
T-APM
marriage.
gamous
gamos
N-APM
So
kai
kai
CONJ
went out
exelthontes
exerchomai
V-2AAP-NPM
 
hoi
ho
T-NPM
servants
douloi
doulos
N-NPM
those
ekeinoi
ekeinos
D-NPM
into
eis
eis
PREP
the
tas
ho
T-APF
highways,
hodous
hodos
N-APF
and gathered together
synēgagon
synagō
V-2AAI-3P
all
pantas
pas
A-APM
as many as
osous
osos
K-APM
they found,
euron
heuriskō
V-2AAI-3P
bad
ponērous
ponēros
A-APM
both
te
te
PRT
and
kai
kai
CONJ
good:
agathous
agathos
A-APM
and
kai
kai
CONJ
was furnished
eplēsthē
pimplēmi
V-API-3S
the
ho
ho
T-NSM
wedding
gamos
gamos
N-NSM
with guests.
anakeimenōn
anakeimai
V-PNP-GPM
when | came in
eiselthōn
eiserchomai
V-2AAP-NSM
And
de
de
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
king
basileus
basileus
N-NSM
to see
theasasthai
theaomai
V-ADN
the
tous
ho
T-APM
guests,
anakeimenous
anakeimai
V-PNP-APM
he saw
eiden
eidō
V-2AAI-3S
there
ekei
ekei
ADV
a man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
not
ouk
ou
PRT-N
which had | on
endedymenon
endyō
V-RMP-ASM
garment:
endyma
endyma
N-ASN
a wedding
gamou
gamos
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
he saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Friend,
etaire
hetairos
N-VSM
how
pōs
pōs
ADV-I
camest thou
eisēlthes
eiserchomai
V-2AAI-2S
in hither
ōde
ōde
ADV
not
PRT-N
having
echōn
echō
V-PAP-NSM
garment?
endyma
endyma
N-ASN
a wedding
gamou
gamos
N-GSM
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
he was speechless.
ephimōthē
phimoō
V-API-3S
Then
tote
tote
ADV
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
king
basileus
basileus
N-NSM
to the
tois
ho
T-DPM
servants,
diakonois
diakonos
N-DPM
Bind
dēsantes
deō
V-AAP-NPM
him
autou
autos
P-GSM
foot,
podas
pous
N-APM
and
kai
kai
CONJ
hand
cheiras
cheir
N-APF
and take | away,
arate
airō
V-AAM-2P
him
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
cast
ekbalete
ekballō
V-2AAM-2P
[him]
 
 
 
into
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
darkness;
skotos
skotos
N-ASN
 
to
ho
T-ASN
outer
exōteron
exōteros
A-ASN
there
ekei
ekei
ADV
shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
 
ho
ho
T-NSM
weeping
klauthmos
klauthmos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
gnashing
brygmos
brygmos
N-NSM
 
tōn
ho
T-GPM
of teeth.
odontōn
odous
N-GPM
many
polloi
polys
A-NPM
For
gar
gar
CONJ
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
called,
klētoi
klētos
A-NPM
few
oligoi
oligos
A-NPM
but
de
de
CONJ
[are]
 
 
 
chosen.
eklektoi
eklektos
A-NPM