tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Matthew 21:28-32 (TR • KJV)

Translations

Word Order

what
ti
tis
I-ASN
But
de
de
CONJ
ye?
hymin
hymin
P-2DP
think
dokei
dokeō
V-PAI-3S
A [certain] man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
had
eichen
echō
V-IAI-3S
sons;
tekna
teknon
N-APN
two
dyo
dyo
A-NUI
and
kai
kai
CONJ
he came
proselthōn
proserchomai
V-2AAP-NSM
to the
ho
T-DSN
first,
prōtō
prōtos
A-DSN
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Son,
teknon
teknon
N-VSN
go
ypage
hypagō
V-PAM-2S
to day
sēmeron
sēmeron
ADV
work
ergazou
ergazomai
V-PNM-2S
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
vineyard.
ampelōni
ampelōn
N-DSM
my
mou
mou
P-1GS
 
ho
ho
T-NSM
and
de
de
CONJ
He answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
not:
ou
ou
PRT-N
I will
thelō
thelō
V-PAI-1S
afterward
ysteron
ysteron
ADV
but
de
de
CONJ
he repented,
metamelētheis
metamelomai
V-AOP-NSM
and went.
apēlthen
aperchomai
V-2AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
he came
proselthōn
proserchomai
V-2AAP-NSM
to the
ho
T-DSN
second,
deuterō
deuteros
A-DSN
and said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
likewise.
hōsautōs
hōsautōs
ADV
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
he answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
I
egō
egō
P-1NS
[go],
 
 
 
sir:
kyrie
kyrios
N-VSM
and
kai
kai
CONJ
not.
ouk
ou
PRT-N
went
apēlthen
aperchomai
V-2AAI-3S
Whether
tis
tis
I-NSM
of
ek
ek
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
them twain
dyo
dyo
A-NUI
did
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
the
to
ho
T-ASN
will
thelēma
thelēma
N-ASN
 
tou
ho
T-GSM
of [his] father?
patros
patēr
N-GSM
They say
legousin
legō
V-PAI-3P
unto him,
autō
autos
P-DSM
The
o
ho
T-NSM
first.
prōtos
prōtos
A-NSM
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
That
oti
oti
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
publicans
telōnai
telōnēs
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
harlots
pornai
pornē
N-NPF
go | before
proagousin
proagō
V-PAI-3P
you.
hymas
hymas
P-2AP
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
kingdom
basileian
basileia
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
For
gar
gar
CONJ
unto
pros
pros
PREP
you
hymas
hymas
P-2AP
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
in
en
en
PREP
the way
hodō
hodos
N-DSF
of righteousness,
dikaiosynēs
dikaiosynē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
not:
ouk
ou
PRT-N
ye believed
episteusate
pisteuō
V-AAI-2P
him
autō
autos
P-DSM
the
hoi
ho
T-NPM
but
de
de
CONJ
publicans
telōnai
telōnēs
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
harlots
pornai
pornē
N-NPF
believed
episteusan
pisteuō
V-AAI-3P
him:
autō
autos
P-DSM
ye,
hymeis
hymeis
P-2NP
and
de
de
CONJ
when ye had seen
idontes
horaō
V-2AAP-NPM
[it],
 
 
 
not
ou
ou
PRT-N
repented
metemelēthēte
metamelomai
V-AOI-2P
afterward,
ysteron
ysteron
ADV
that
tou
ho
T-GSM
ye might believe
pisteusai
pisteuō
V-AAN
him.
autō
autos
P-DSM