tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Matthew 21:1-6 (TR • KJV)

Translations

Word Order

And
kai
kai
CONJ
when
hote
hote
ADV
they drew nigh
ēngisan
engizō
V-AAI-3P
unto
eis
eis
PREP
Jerusalem,
hierosolyma
hierosolyma
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
were come
ēlthon
erchomai
V-2AAI-3P
to
eis
eis
PREP
Bethphage,
bēthphagē
bēthphagē
N-PRI
unto
pros
pros
PREP
the
to
ho
T-ASN
mount
oros
oros
N-ASN
 
tōn
ho
T-GPF
of Olives,
elaiōn
elaia
N-GPF
then
tote
tote
ADV
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
sent
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
two
dyo
dyo
A-NUI
disciples,
mathētas
mathētēs
N-APM
Saying
legōn
legō
V-PAP-NSM
unto them,
autois
autos
P-DPM
Go
poreuthēte
poreuō
V-AOS-2P
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
village
kōmēn
kōmē
N-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
over against
apenanti
apenanti
ADV
you,
hymōn
hymōn
P-2GP
and
kai
kai
CONJ
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
ye shall find
heurēsete
heuriskō
V-FAI-2P
an ass
onon
onos
N-ASF
tied,
dedemenēn
deō
V-RPP-ASF
and
kai
kai
CONJ
a colt
pōlon
pōlos
N-ASM
with
met
meta
PREP
her:
autēs
autos
P-GSF
loose
lysantes
lyō
V-AAP-NPM
[them],
 
 
 
and bring
agagete
agō
V-2AAM-2P
[them]
 
 
 
unto me.
moi
moi
P-1DS
And
kai
kai
CONJ
if
ean
ean
COND
any
tis
tis
X-NSM
[man]
 
 
 
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
say
eipē
eipon
V-2AAS-3S
ought
ti
tis
X-ASN
ye shall say,
ereite
ereō
V-FAI-2P
 
hoti
hoti
CONJ
The
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
of them;
autōn
autos
P-GPM
need
chreian
chreia
N-ASF
hath
echei
echō
V-PAI-3S
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
and
de
de
CONJ
he will send
apostelei
apostellō
V-FAI-3S
them.
autous
autos
P-APM
this
touto
touto
D-NSN
 
de
de
CONJ
All
holon
holos
A-NSN
was done,
gegonen
ginomai
V-2RAI-3S
that
hina
hina
CONJ
it might be fulfilled
plērōthē
plēroō
V-APS-3S
which
to
ho
T-NSN
was spoken
rēthen
reō
V-APP-NSN
by
dia
dia
PREP
the
tou
ho
T-GSM
prophet,
prophētou
prophētēs
N-GSM
saying,
legontos
legō
V-PAP-GSN
Tell ye
eipate
eipon
V-2AAM-2P
the
ho
T-DSF
daughter
thygatri
thygatēr
N-DSF
of Sion,
siōn
siōn
N-PRI
Behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
 
ho
ho
T-NSM
King
basileus
basileus
N-NSM
thy
sou
sou
P-2GS
cometh
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
unto thee,
soi
soi
P-2DS
meek,
praus
praus
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
sitting
epibebēkōs
epibainō
V-RAP-NSM
upon
epi
epi
PREP
an ass,
onon
onos
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
a colt
pōlon
pōlos
N-ASM
the foal
huion
huios
N-ASM
of an ass.
hypozygiou
hypozygion
N-GSN
went,
poreuthentes
poreuō
V-AOP-NPM
And
de
de
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
did
poiēsantes
poieō
V-AAP-NPM
as
kathōs
kathōs
ADV
commanded
prosetaxen
prostassō
V-AAI-3S
them,
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM