tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Matthew 18:1-35 (TR • KJV)

Translations

Word Order

At
en
en
PREP
same the
ekeinē
ekeinos
D-DSF
 
ho
T-DSF
time
ōra
ōra
N-DSF
came
prosēlthon
proserchomai
V-AAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
 
ho
T-DSM
Jesus, unto
iēsou
iēsous
N-DSM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Who
tis
tis
I-NSM
 
ara
ara
PRT-I
the greatest
meizōn
meizōn
A-NSM-C
is
estin
esti
V-PXI-3S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
kingdom
basileia
basileia
N-DSF
 
tōn
ho
T-GPM
heaven? of
ouranōn
ouranos
N-GPM
And
kai
kai
CONJ
called | him, unto
proskalesamenos
proskaleō
V-ADP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
a child little
paidion
paidion
N-ASN
and set
estēsen
istēmi
V-AAI-3S
him
auto
autos
P-ASN
in
en
en
PREP
midst the
mesō
mesos
A-DSN
of them,
autōn
autos
P-GPM
And
kai
kai
CONJ
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Verily
amēn
amēn
HEB
say I
legō
legō
V-PAI-1S
you, unto
hymin
hymin
P-2DP
ean
ean
COND
Except
PRT-N
converted, ye be
straphēte
strephō
V-2APS-2P
and
kai
kai
CONJ
become
genēsthe
ginomai
V-2ADS-2P
as
hōs
hōs
ADV
 
ta
ho
T-APN
children, little
paidia
paidion
N-APN
ou
ou
PRT-N
not
PRT-N
ye shall | enter
eiselthēte
eiserchomai
V-2AAS-2P
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
kingdom
basileian
basileia
N-ASF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven.
ouranōn
ouranos
N-GPM
Whosoever
ostis
ostis
R-NSM
therefore
oun
oun
CONJ
humble shall
tapeinōsē
tapeinoō
V-AAS-3S
himself
heauton
heautou
F-3ASM
as
hōs
hōs
ADV
 
to
ho
T-NSN
little child,
paidion
paidion
N-NSN
this
touto
touto
D-NSN
same the
outos
outos
D-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
 
ho
ho
T-NSM
greatest
meizōn
meizōn
A-NSM-C
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
kingdom
basileia
basileia
N-DSF
 
tōn
ho
T-GPM
heaven. of
ouranōn
ouranos
N-GPM
And
kai
kai
CONJ
whoso
os
os
R-NSM
 
ean
ean
COND
receive shall
dexētai
dechomai
V-ADS-3S
child little
paidion
paidion
N-ASN
such
toiouton
toioutos
D-ASN
one
en
eis
A-ASN
in
epi
epi
PREP
 
ho
T-DSN
name
onomati
onoma
N-DSN
my
mou
mou
P-1GS
me.
eme
eme
P-1AS
receiveth
dechetai
dechomai
V-PNI-3S
whoso
os
os
R-NSM
But
d
de
CONJ
 
an
an
PRT
offend shall
skandalisē
skandalizō
V-AAS-3S
one
ena
eis
A-ASM
 
tōn
ho
T-GPM
ones little
mikrōn
mikros
A-GPM
these of
toutōn
toutōn
D-GPM
which
tōn
ho
T-GPM
believe
pisteuontōn
pisteuō
V-PAP-GPM
in
eis
eis
PREP
me,
eme
eme
P-1AS
better it were
sympherei
sympherō
V-PAI-3S
him for
autō
autos
P-DSM
that
ina
ina
CONJ
were hanged
kremasthē
kremannymi
V-APS-3S
millstone a
mylos
mylos
N-NSM
 
onikos
onikos
A-NSM
about
epi
epi
PREP
 
ton
ho
T-ASM
neck,
trachēlon
trachēlos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
[that]
 
 
 
drowned he were
katapontisthē
katapontizō
V-APS-3S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
depth
pelagei
pelagos
N-DSN
the of
tēs
ho
T-GSF
sea.
thalassēs
thalassa
N-GSF
Woe
ouai
ouai
INJ
unto the
ho
T-DSM
world
kosmō
kosmos
N-DSM
because of
apo
apo
PREP
 
tōn
ho
T-GPN
offences!
skandalōn
skandalon
N-GPN
must needs it
anagkē
anagkē
N-NSF
for
gar
gar
CONJ
be
estin
esti
V-PXI-3S
come;
elthein
erchomai
V-2AAN
that
ta
ho
T-APN
offences
skandala
skandalon
N-APN
but
plēn
plēn
ADV
woe
ouai
ouai
INJ
that to
ho
T-DSM
man
anthrōpō
anthrōpos
N-DSM
 
ekeinō
ekeinos
D-DSM
by
di
dia
PREP
whom
ou
os
R-GSM
the
to
ho
T-NSN
offence
skandalon
skandalon
N-NSN
cometh!
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
if
ei
ei
COND
Wherefore
de
de
CONJ
 
ho
T-NSF
hand
cheir
cheir
N-NSF
thy
sou
sou
P-2GS
or
ē
ē
PRT
 
ho
ho
T-NSM
foot
pous
pous
N-NSM
thy
sou
sou
P-2GS
offend
skandalizei
skandalizō
V-PAI-3S
thee,
se
se
P-2AS
cut | off,
ekkopson
ekkoptō
V-AAM-2S
them
auta
autos
P-APN
and
kai
kai
CONJ
cast
bale
ballō
V-2AAM-2S
[them]
 
 
 
from
apo
apo
PREP
thee:
sou
sou
P-2GS
better
kalon
kalos
A-NSN
for thee
soi
soi
P-2DS
is it
estin
esti
V-PXI-3S
to enter
eiselthein
eiserchomai
V-2AAN
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
life
zōēn
zōē
N-ASF
halt
chōlon
chōlos
A-ASM
or
ē
ē
PRT
maimed,
kyllon
kyllos
A-ASM
than rather
ē
ē
PRT
two
dyo
dyo
A-NUI
hands
cheiras
cheir
N-APF
or
ē
ē
PRT
two
dyo
dyo
A-NUI
feet
podas
pous
N-APM
having
echonta
echō
V-PAP-NPN
to cast be
blēthēnai
ballō
V-APN
into
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
fire.
pyr
pyr
N-ASN
 
to
ho
T-ASN
everlasting
aiōnion
aiōnios
A-ASN
And
kai
kai
CONJ
if
ei
ei
COND
 
ho
ho
T-NSM
eye
ophthalmos
ophthalmos
N-NSM
thine
sou
sou
P-2GS
offend
skandalizei
skandalizō
V-PAI-3S
thee,
se
se
P-2AS
pluck | out,
exele
exaireō
V-2AAM-2S
it
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
cast
bale
ballō
V-2AAM-2S
[it]
 
 
 
from
apo
apo
PREP
thee:
sou
sou
P-2GS
better
kalon
kalos
A-NSN
thee for
soi
soi
P-2DS
is it
estin
esti
V-PXI-3S
eye, with one
monophthalmon
monophthalmos
A-ASM
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
life
zōēn
zōē
N-ASF
to enter
eiselthein
eiserchomai
V-2AAN
than rather
ē
ē
PRT
two
dyo
dyo
A-NUI
eyes
ophthalmous
ophthalmos
N-APM
having
echonta
echō
V-PAP-NPN
to be cast
blēthēnai
ballō
V-APN
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
hell
geennan
geenna
N-ASF
 
tou
ho
T-GSN
fire.
pyros
pyr
N-GSN
heed Take
orate
horaō
V-PAM-2P
not
PRT-N
ye that despise
kataphronēsēte
kataphroneō
V-AAS-2P
one
henos
eis
A-GSN
 
tōn
ho
T-GPM
ones; little
mikrōn
mikros
A-GPM
of these
toutōn
toutōn
D-GPM
say I
legō
legō
V-PAI-1S
for
gar
gar
CONJ
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
That
oti
oti
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
angels
angeloi
angelos
N-NPM
their
autōn
autos
P-GPM
in
en
en
PREP
heaven
ouranois
ouranos
N-DPM
always do
dia
dia
PREP
pantos
pas
A-GSN
behold
blepousin
blepō
V-PAI-3P
the
to
ho
T-ASN
face
prosōpon
prosōpon
N-ASN
 
tou
ho
T-GSM
Father
patros
patēr
N-GSM
my of
mou
mou
P-1GS
which
tou
ho
T-GSM
in is
en
en
PREP
heaven.
ouranois
ouranos
N-DPM
is come
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
For
gar
gar
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
save to
sōsai
sōzō
V-AAN
that which
to
ho
T-ASN
lost. was
apolōlos
apollymi
V-2RAP-ASN
How
ti
tis
I-ASN
ye?
hymin
hymin
P-2DP
think
dokei
dokeō
V-PAI-3S
if
ean
ean
COND
have
genētai
ginomai
V-2ADS-3S
 
tini
tis
X-DSM
man a
anthrōpō
anthrōpos
N-DSM
hundred an
hekaton
hekaton
A-NUI
sheep,
probata
probaton
N-NPN
and
kai
kai
CONJ
gone be astray,
planēthē
planaō
V-APS-3S
one
en
eis
A-NSN
of
ex
ek
PREP
them
autōn
autos
P-GPN
not
ouchi
ouchi
PRT-I
he doth | leave
apheis
aphiēmi
V-2AAP-NSM
the
ta
ho
T-APN
ninety and nine,
ennenēkontaennea
enenēkonta
A-NUI
into
epi
epi
PREP
the
ta
ho
T-APN
mountains,
orē
oros
N-APN
goeth and
poreutheis
poreuō
V-AOP-NSM
seeketh and
zētei
zēteō
V-PAI-3S
that which
to
ho
T-ASN
is gone astray?
planōmenon
planaō
V-PPP-ASN
And
kai
kai
CONJ
so if
ean
ean
COND
be
genētai
ginomai
V-2ADS-3S
he that find
heurein
heuriskō
V-2AAN
it,
auto
autos
P-ASN
verily
amēn
amēn
HEB
say I
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
 
oti
oti
CONJ
rejoiceth he
chairei
chairō
V-PAI-3S
of
ep
epi
PREP
that
autō
autos
P-DSN
[sheep],
 
 
 
more
mallon
mallon
ADV
than
ē
ē
PRT
of
epi
epi
PREP
the
tois
ho
T-DPN
nine ninety and
ennenēkontaennea
enenēkonta
A-NUI
which
tois
ho
T-DPN
not
PRT-N
went | astray.
peplanēmenois
planaō
V-RPP-DPN
so Even
outōs
outō(s)
ADV
not
ouk
ou
PRT-N
it is
estin
esti
V-PXI-3S
will the
thelēma
thelēma
N-NSN
of
emprosthen
emprosthen
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Father
patros
patēr
N-GSM
your
hymōn
hymōn
P-2GP
which
tou
ho
T-GSM
in is
en
en
PREP
heaven,
ouranois
ouranos
N-DPM
that
ina
ina
CONJ
should perish.
apolētai
apollymi
V-2AMS-3S
one
eis
eis
A-NSM
 
tōn
ho
T-GPM
ones little
mikrōn
mikros
A-GPM
of these
toutōn
toutōn
D-GPM
if
ean
ean
COND
Moreover
de
de
CONJ
trespass shall
hamartēsē
hamartanō
V-AAS-3S
against
eis
eis
PREP
thee,
se
se
P-2AS
 
ho
ho
T-NSM
brother
adelphos
adelphos
N-NSM
thy
sou
sou
P-2GS
go
ypage
hypagō
V-PAM-2S
and
kai
kai
CONJ
tell | fault his
elegxon
elegchō
V-AAM-2S
him
auton
autos
P-ASM
between
metaxy
metaxy
ADV
thee
sou
sou
P-2GS
and
kai
kai
CONJ
him
autou
autos
P-GSM
alone:
monou
monos
A-GSM
if
ean
ean
COND
thee,
sou
sou
P-2GS
he hear shall
akousē
akouō
V-AAS-3S
gained thou hast
ekerdēsas
kerdainō
V-AAI-2S
 
ton
ho
T-ASM
brother.
adelphon
adelphos
N-ASM
thy
sou
sou
P-2GS
if
ean
ean
COND
But
de
de
CONJ
not
PRT-N
will he | hear
akousē
akouō
V-AAS-3S
then] [thee,
 
 
 
take
paralabe
paralambanō
V-2AAM-2S
with
meta
meta
PREP
thee
sou
sou
P-2GS
more,
eti
eti
ADV
one
ena
eis
A-ASM
or
ē
ē
PRT
two
dyo
dyo
A-NUI
that
ina
ina
CONJ
in
epi
epi
PREP
the mouth
stomatos
stoma
N-GSN
of two
dyo
dyo
A-NUI
witnesses
martyrōn
martys
N-GPM
or
ē
ē
PRT
three
triōn
treis
A-GPM
established. be may
stathē
istēmi
V-APS-3S
every
pan
pas
A-NSN
word
rēma
rēma
N-NSN
if
ean
ean
COND
And
de
de
CONJ
shall to he hear neglect
parakousē
parakouō
V-AAS-3S
them,
autōn
autos
P-GPM
tell
eipe
eipon
V-2AAM-2S
[it]
 
 
 
unto the
ho
T-DSF
church:
ekklēsia
ekklēsia
N-DSF
if
ean
ean
COND
but
de
de
CONJ
 
kai
kai
CONJ
the
tēs
ho
T-GSF
church,
ekklēsias
ekklēsia
N-GSF
to he hear neglect
parakousē
parakouō
V-AAS-3S
let him be
estō
estō
V-PXM-3S
thee unto
soi
soi
P-2DS
as
ōsper
ōsper
ADV
an
ho
ho
T-NSM
man heathen
ethnikos
ethnikos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
a
ho
ho
T-NSM
publican.
telōnēs
telōnēs
N-NSM
Verily
amēn
amēn
HEB
say I
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
Whatsoever
osa
osos
K-APN
 
ean
ean
COND
shall ye bind
dēsēte
deō
V-AAS-2P
on
epi
epi
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
be shall
estai
esomai
V-FXI-3S
bound
dedemena
deō
V-RPP-NPN
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
heaven:
ouranō
ouranos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
whatsoever
osa
osos
K-APN
 
ean
ean
COND
ye shall loose
lysēte
lyō
V-AAS-2P
on
epi
epi
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
be shall
estai
esomai
V-FXI-3S
loosed
lelymena
lyō
V-RPP-NPN
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
heaven.
ouranō
ouranos
N-DSM
Again
palin
palin
ADV
I say
legō
legō
V-PAI-1S
you, unto
hymin
hymin
P-2DP
That
oti
oti
CONJ
if
ean
ean
COND
two
dyo
dyo
A-NUI
you of
hymōn
hymōn
P-2GP
shall agree
symphōnēsōsin
symphōneō
V-AAS-3P
on
epi
epi
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
touching as
peri
peri
PREP
any
pantos
pas
A-GSN
thing
pragmatos
pragma
N-GSN
that
ou
os
R-GSN
 
ean
ean
COND
they ask, shall
aitēsōntai
aiteō
V-AMS-3P
done it shall be
genēsetai
ginomai
V-FDI-3S
for them
autois
autos
P-DPM
of
para
para
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Father
patros
patēr
N-GSM
my
mou
mou
P-1GS
which
tou
ho
T-GSM
in is
en
en
PREP
heaven.
ouranois
ouranos
N-DPM
where
ou
ou
ADV
For
gar
gar
CONJ
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
two
dyo
dyo
A-NUI
or
ē
ē
PRT
three
treis
treis
A-NPM
gathered together
synēgmenoi
synagō
V-RPP-NPM
in
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
my
emon
emos
S-1ASN
name,
onoma
onoma
N-ASN
there
ekei
ekei
ADV
am I
eimi
eimi
V-PXI-1S
in
en
en
PREP
midst the
mesō
mesos
A-DSN
them. of
autōn
autos
P-GPM
Then
tote
tote
ADV
came
proselthōn
proserchomai
V-2AAP-NSM
to him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Peter
petros
petros
N-NSM
said, and
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
how oft
posakis
posakis
ADV
sin
hamartēsei
hamartanō
V-FAI-3S
against
eis
eis
PREP
me,
eme
eme
P-1AS
 
ho
ho
T-NSM
brother
adelphos
adelphos
N-NSM
my shall
mou
mou
P-1GS
and
kai
kai
CONJ
I forgive
aphēsō
aphiēmi
V-FAI-1S
him?
autō
autos
P-DSM
till
eōs
eōs
CONJ
seven times?
heptakis
heptakis
ADV
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
not
ou
ou
PRT-N
say I
legō
legō
V-PAI-1S
unto thee,
soi
soi
P-2DS
Until
eōs
eōs
CONJ
times: seven
heptakis
heptakis
ADV
but,
all
alla
CONJ
Until
eōs
eōs
CONJ
seventy times
hebdomēkontakis
hebdomēkontakis
ADV
seven.
hepta
hepta
A-NUI
dia
dia
PREP
Therefore
touto
touto
D-ASN
likened
hōmoiōthē
homoioō
V-API-3S
the is
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
a unto certain
anthrōpō
anthrōpos
N-DSM
king,
basilei
basileus
N-DSM
which
os
os
R-NSM
would
ēthelēsen
thelō
V-AAI-3S
take
synarai
synairō
V-AAN
account
logon
logos
N-ASM
of
meta
meta
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
servants.
doulōn
doulos
N-GPM
his
autou
autos
P-GSM
begun had
arxamenou
archomai
V-AMP-GSM
And
de
de
CONJ
when he
autou
autos
P-GSM
reckon, to
synairein
synairō
V-PAN
was brought
prosēnechthē
prospherō
V-API-3S
him, unto
autō
autos
P-DSM
one
eis
eis
A-NSM
which him owed
opheiletēs
opheiletēs
N-NSM
thousand ten
myriōn
myrios
A-GPM
talents.
talantōn
talanton
N-GPN
not
PRT-N
had
echontos
echō
V-PAP-GSM
as forasmuch But
de
de
CONJ
he
autou
autos
P-GSM
pay, to
apodounai
apodidōmi
V-2AAN
commanded
ekeleusen
keleuō
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
his
autou
autos
P-GSM
sold, be to
prathēnai
pipraskō
V-APN
and
kai
kai
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
wife,
gynaika
gynē
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-APN
children,
tekna
teknon
N-APN
and
kai
kai
CONJ
all
panta
pas
A-APN
that
osa
osos
K-APN
had, he
eichen
echō
V-IAI-3S
and
kai
kai
CONJ
payment to made. be
apodothēnai
apodidōmi
V-APN
down, fell
pesōn
piptō
V-2AAP-NSM
therefore
oun
oun
CONJ
The
ho
ho
T-NSM
servant
doulos
doulos
N-NSM
worshipped and
prosekynei
proskyneō
V-IAI-3S
him,
autō
autos
P-DSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
have patience
makrothymēson
makrothymeō
V-AAM-2S
with
ep
epi
PREP
me,
emoi
emoi
P-1DS
and
kai
kai
CONJ
all.
panta
pas
A-APN
thee
soi
soi
P-2DS
will pay I
apodōsō
apodidōmi
V-FAI-1S
moved with compassion, was
splagchnistheis
splagchnizomai
V-AOP-NSM
Then
de
de
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
servant
doulou
doulos
N-GSM
that of
ekeinou
ekeinos
D-GSM
loosed and
apelysen
apolyō
V-AAI-3S
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
the
to
ho
T-ASN
debt.
daneion
dan(e)ion
N-ASN
forgave
aphēken
aphiēmi
V-AAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
went out,
exelthōn
exerchomai
V-2AAP-NSM
But
de
de
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
servant
doulos
doulos
N-NSM
same
ekeinos
ekeinos
D-NSM
found and
euren
heuriskō
V-2AAI-3S
one
ena
eis
A-ASM
 
tōn
ho
T-GPM
fellowservants,
syndoulōn
syndoulos
N-GPM
his of
autou
autos
P-GSM
which
os
os
R-NSM
owed
ōpheilen
opheilō
V-IAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
an hundred
hekaton
hekaton
A-NUI
pence:
dēnaria
dēnarion
N-APN
and
kai
kai
CONJ
laid he hands
kratēsas
krateō
V-AAP-NSM
him, on
auton
autos
P-ASM
took [him] and by the throat,
epnigen
pnigō
V-IAI-3S
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Pay
apodos
apodidōmi
V-2AAM-2S
me
moi
moi
P-1DS
that
ho
os
R-ASN
 
ti
tis
X-ASN
thou owest.
opheileis
opheilō
V-PAI-2S
fell down
pesōn
piptō
V-2AAP-NSM
And
oun
oun
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
fellowservant
syndoulos
syndoulos
N-NSM
his
autou
autos
P-GSM
at
eis
eis
PREP
 
tous
ho
T-APM
feet,
podas
pous
N-APM
his
autou
autos
P-GSM
besought and
parekalei
parakaleō
V-IAI-3S
him,
auton
autos
P-ASM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
patience Have
makrothymēson
makrothymeō
V-AAM-2S
with
ep
epi
PREP
me,
emoi
emoi
P-1DS
and
kai
kai
CONJ
all.
panta
pas
A-ASM
will I pay
apodōsō
apodidōmi
V-FAI-1S
thee
soi
soi
P-2DS
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
not:
ouk
ou
PRT-N
he would
ēthelen
thelō
V-IAI-3S
but
alla
alla
CONJ
went
apelthōn
aperchomai
V-2AAP-NSM
cast and
ebalen
ballō
V-2AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
into
eis
eis
PREP
prison,
phylakēn
phylakē
N-ASF
till
eōs
eōs
CONJ
 
ou
os
R-GSM
he should pay
apodō
apodidōmi
V-2AAS-3S
the
to
ho
T-ASN
debt.
opheilomenon
opheilō
V-PPP-ASN
saw
idontes
horaō
V-2AAP-NPM
So
de
de
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
fellowservants
syndouloi
syndoulos
N-NPM
his when
autou
autos
P-GSM
what
ta
ho
T-APN
was done,
genomena
ginomai
V-2ADP-APN
sorry,
elypēthēsan
lypeō
V-API-3P
very were they
sphodra
sphodra
ADV
and
kai
kai
CONJ
came
elthontes
erchomai
V-2AAP-NPM
told and
diesaphēsan
diasapheō
V-AAI-3P
 
ho
T-DSM
lord
kyriō
kyrios
N-DSM
their unto
autōn
autos
P-GPM
all
panta
pas
A-APN
that
ta
ho
T-APN
done. was
genomena
ginomai
V-2ADP-APN
Then
tote
tote
ADV
called had after he that
proskalesamenos
proskaleō
V-ADP-NSM
him,
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
lord,
kyrios
kyrios
N-NSM
his
autou
autos
P-GSM
said
legei
legō
V-PAI-3S
him, unto
autō
autos
P-DSM
servant,
doule
doulos
N-VSM
O wicked thou
ponēre
ponēros
A-VSM
all
pasan
pas
A-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
debt,
opheilēn
opheilē
N-ASF
that
ekeinēn
ekeinos
D-ASF
I forgave
aphēka
aphiēmi
V-AAI-1S
thee
soi
soi
P-2DS
because
epei
epei
CONJ
desiredst thou
parekalesas
parakaleō
V-AAI-2S
me:
me
me
P-1AS
not
ouk
ou
PRT-N
Shouldest
edei
dei
V-IQI-3S
also
kai
kai
CONJ
thou
se
se
P-2AS
had compassion have
eleēsai
eleeō
V-AAN
 
ton
ho
T-ASM
fellowservant,
syndoulon
syndoulos
N-ASM
thy on
sou
sou
P-2GS
as
hōs
hōs
ADV
even
kai
kai
CONJ
I
egō
egō
P-1NS
on thee?
se
se
P-2AS
pity had
ēleēsa
eleeō
V-AAI-1S
And
kai
kai
CONJ
was wroth,
orgistheis
orgizō
V-APP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
his
autou
autos
P-GSM
and delivered
paredōken
paradidōmi
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
the to
tois
ho
T-DPM
tormentors,
basanistais
basanistēs
N-DPM
till
eōs
eōs
CONJ
 
ou
os
R-GSM
should pay he
apodō
apodidōmi
V-2AAS-3S
all
pan
pas
A-ASN
that
to
ho
T-ASN
due was
opheilomenon
opheilō
V-PPP-ASN
unto him.
autō
autos
P-DSM
So
outōs
outō(s)
ADV
also
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
shall likewise my
mou
mou
P-1GS
 
ho
ho
T-NSM
heavenly
epouranios
epouranios
A-NSM
do
poiēsei
poieō
V-FAI-3S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
if
ean
ean
COND
not
PRT-N
forgive
aphēte
aphiēmi
V-2AAS-2P
one every
ekastos
ekastos
A-NSM
 
ho
T-DSM
brother
adelphō
adelphos
N-DSM
his
autou
autos
P-GSM
ye from
apo
apo
PREP
 
tōn
ho
T-GPF
hearts
kardiōn
kardia
N-GPF
your
hymōn
hymōn
P-2GP
 
ta
ho
T-APN
trespasses.
paraptōmata
paraptōma
N-APN
their
autōn
autos
P-GPM