tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Matthew 17:1-27 (TR • KJV)

Translations

Word Order

And
kai
kai
CONJ
after
meth
meta
PREP
days
hēmeras
hēmera
N-APF
six
hex
hex
A-NUI
taketh
paralambanei
paralambanō
V-PAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
 
ton
ho
T-ASM
Peter,
petron
petros
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
James,
iakōbon
iakōbos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
John
iōannēn
iōannēs
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
brother,
adelphon
adelphos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
 
kai
kai
CONJ
bringeth | up
anapherei
anapherō
V-PAI-3S
them
autous
autos
P-APM
into
eis
eis
PREP
mountain
oros
oros
N-ASN
an high
hypsēlon
hypsēlos
A-ASN
apart,
kat
kata
PREP
 
idian
idios
A-ASF
And
kai
kai
CONJ
was transfigured
metemorphōthē
metamorphoō
V-API-3S
before
emprosthen
emprosthen
PREP
them:
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
did shine
elampsen
lampō
V-AAI-3S
 
to
ho
T-NSN
face
prosōpon
prosōpon
N-NSN
his
autou
autos
P-GSM
as
hōs
hōs
ADV
the
ho
ho
T-NSM
sun,
hēlios
hēlios
N-NSM
 
ta
ho
T-NPN
and
de
de
CONJ
raiment
himatia
himation
N-NPN
his
autou
autos
P-GSM
was
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
white
leuka
leukos
A-NPN
as
hōs
hōs
ADV
the
to
ho
T-NSN
light.
phōs
phōs
N-NSN
And,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
there appeared
ōphthēsan
optanomai
V-API-3P
unto them
autois
autos
P-DPM
Moses
mōsēs
mōysēs
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Elias
ēlias
ēlias
N-NSM
with
met
meta
PREP
him.
autou
autos
P-GSM
talking
syllalountes
syllaleō
V-PAP-NPM
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
Then
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Peter,
petros
petros
N-NSM
and said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
 
ho
T-DSM
unto Jesus,
iēsou
iēsous
N-DSM
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
good
kalon
kalos
A-NSN
it is
estin
esti
V-PXI-3S
for us
hēmas
hēmas
P-1AP
here:
hōde
hōde
ADV
to be
einai
einai
V-PXN
if
ei
ei
COND
thou wilt,
theleis
thelō
V-PAI-2S
let us make
poiēsōmen
poieō
V-AAS-1P
here
hōde
hōde
ADV
three
treis
treis
A-APF
tabernacles;
skēnas
skēnē
N-APF
for thee,
soi
soi
P-2DS
one
mian
heis
M-ASF
and
kai
kai
CONJ
for Moses,
mōsē
mōysēs
N-DSM
one
mian
heis
M-ASF
and
kai
kai
CONJ
one
mian
heis
M-ASF
for Elias.
ēlia
ēlias
N-DSM
yet
eti
eti
ADV
While he
autou
autos
P-GSM
spake,
lalountos
laleō
V-PAP-GSM
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
cloud
nephelē
nephelē
N-NSF
a bright
phōteinē
phōteinos
A-NSF
overshadowed
epeskiasen
episkiazō
V-AAI-3S
them:
autous
autos
P-APM
and
kai
kai
CONJ
behold
idou
idou
V-2AAM-2S
a voice
phōnē
phōnē
N-NSF
out of
ek
ek
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
cloud,
nephelēs
nephelē
N-GSF
which said,
legousa
legō
V-PAP-NSF
This
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Son,
huios
huios
N-NSM
my
mou
mou
P-1GS
 
ho
ho
T-NSM
beloved
agapētos
agapētos
A-NSM
in
en
en
PREP
whom
hos
R-DSM
I am well pleased;
eudokēsa
eudokeō
V-AAI-1S
him.
autou
autos
P-GSM
hear ye
akouete
akouō
V-PAM-2P
And
kai
kai
CONJ
heard
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
[it],
 
 
 
 
hoi
ho
T-NPM
when the disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
they fell
epeson
piptō
V-2AAI-3P
on
epi
epi
PREP
face,
prosōpon
prosōpon
N-ASN
their
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
afraid.
ephobēthēsan
phobeō
V-AOI-3P
were sore
sphodra
sphodra
ADV
And
kai
kai
CONJ
came
proselthōn
proserchomai
V-2AAP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and touched
hēpsato
haptomai
V-ADI-3S
them,
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Arise,
egerthēte
egeirō
V-APM-2P
and
kai
kai
CONJ
not
PRT-N
be | afraid.
phobeisthe
phobeō
V-PNM-2P
when they had lifted up
eparantes
epairō
V-AAP-NPM
And
de
de
CONJ
 
tous
ho
T-APM
eyes,
ophthalmous
ophthalmos
N-APM
their
autōn
autos
P-GPM
no man,
oudena
oudeis
A-ASM
they saw
eidon
eidō
V-2AAI-3P
ei
ei
COND
save
PRT-N
 
ton
ho
T-ASM
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
only.
monon
monos
A-ASM
And
kai
kai
CONJ
came down
katabainontōn
katabainō
V-PAP-GPM
as they
autōn
autos
P-GPM
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
mountain,
orous
oros
N-GSN
charged
eneteilato
entellomai
V-ADI-3S
them,
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
to no man,
mēdeni
mēdeis
A-DSM
Tell
eipēte
eipon
V-2AAS-2P
the
to
ho
T-ASN
vision
horama
horama
N-ASN
until
heōs
heōs
CONJ
 
hou
hos
R-GSM
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
from
ek
ek
PREP
the dead.
nekrōn
nekros
A-GPM
be risen again
anastē
anistēmi
V-2AAS-3S
And
kai
kai
CONJ
asked
epērōtēsan
eperōtaō
V-AAI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
 
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
his
autou
autos
P-GSM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Why
ti
tis
I-NSN
then
oun
oun
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
scribes
grammateis
grammateus
N-NPM
say
legousin
legō
V-PAI-3P
that
hoti
hoti
CONJ
Elias
ēlian
ēlias
N-ASM
must
dei
dei
V-PQI-3S
come?
elthein
erchomai
V-2AAN
first
prōton
prōton
ADV
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
and said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Elias
ēlias
ēlias
N-NSM
truly
men
men
PRT
come,
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
shall first
prōton
prōton
ADV
and
kai
kai
CONJ
restore
apokatastēsei
apokathistēmi
V-FAI-3S
all things.
panta
pas
A-APN
I say
legō
legō
V-PAI-1S
But
de
de
CONJ
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
That
hoti
hoti
CONJ
Elias
ēlias
ēlias
N-NSM
already,
ēdē
ēdē
ADV
is come
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
not,
ouk
ou
PRT-N
they knew
epegnōsan
epiginōskō
V-2AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
but
all
alla
CONJ
have done
epoiēsan
poieō
V-AAI-3P
unto
en
en
PREP
him
autō
autos
P-DSM
whatsoever
hosa
hosos
K-APN
they listed.
ēthelēsan
thelō
V-AAI-3P
Likewise
houtōs
houtō(s)
ADV
also
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
shall
mellei
mellō
V-PAI-3S
suffer
paschein
paschō
V-PAN
of
hyp
hypo
PREP
them.
autōn
autos
P-GPM
Then
tote
tote
ADV
understood
synēkan
syniēmi
V-AAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
that
hoti
hoti
CONJ
of
peri
peri
PREP
John
iōannou
iōannēs
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
Baptist.
baptistou
baptistēs
N-GSM
he spake
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them
autois
autos
P-DPM
And
kai
kai
CONJ
were come
elthontōn
erchomai
V-2AAP-GPM
when they
autōn
autos
P-GPM
to
pros
pros
PREP
the
ton
ho
T-ASM
multitude,
ochlon
ochlos
N-ASM
there came
prosēlthen
proserchomai
V-2AAI-3S
to him
autō
autos
P-DSM
a [certain] man,
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
kneeling down
gonypetōn
gonypeteō
V-PAP-NSM
to him,
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
have mercy
eleēson
eleeō
V-AAM-2S
on my
mou
mou
P-1GS
 
ton
ho
T-ASM
son:
huion
huios
N-ASM
for
hoti
hoti
CONJ
he is lunatick,
selēniazetai
selēniazomai
V-PNI-3S
and
kai
kai
CONJ
sore
kakōs
kakōs
ADV
vexed:
paschei
paschō
V-PAI-3S
ofttimes
pollakis
pollakis
ADV
for
gar
gar
CONJ
he falleth
piptei
piptō
V-PAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
fire,
pyr
pyr
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
oft
pollakis
pollakis
ADV
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
water.
hydōr
hydōr
N-ASN
And
kai
kai
CONJ
I brought
prosēnegka
prospherō
V-AAI-1S
him
auton
autos
P-ASM
 
tois
ho
T-DPM
disciples,
mathētais
mathētēs
N-DPM
to thy
sou
sou
P-2GS
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
they could
ēdynēthēsan
dynamai
V-AOI-3P-ATT
him.
auton
autos
P-ASM
cure
therapeusai
therapeuō
V-AAN
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
Then
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
O
ō
ō
INJ
generation,
genea
genea
N-VSF
faithless
apistos
apistos
A-VSF
and
kai
kai
CONJ
perverse
diestrammenē
diastrephō
V-RPP-NSF
how long
heōs
heōs
CONJ
 
pote
pote
PRT-I
shall I be
esomai
esomai
V-FXI-1S
with
meth
meta
PREP
you?
hymōn
hymōn
P-2GP
how long
heōs
heōs
CONJ
 
pote
pote
PRT-I
shall I suffer
anexomai
anechō
V-FDI-1S
you?
hymōn
hymōn
P-2GP
bring
pherete
pherō
V-PAM-2P
to me.
moi
moi
P-1DS
him
auton
autos
P-ASM
hither
hōde
hōde
ADV
And
kai
kai
CONJ
rebuked
epetimēsen
epitimaō
V-AAI-3S
he
autō
autos
P-DSN
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
departed
exēlthen
exerchomai
V-2AAI-3S
out of
ap
apo
PREP
him:
autou
autos
P-GSM
the
to
ho
T-NSN
devil;
daimonion
daimonion
N-NSN
and
kai
kai
CONJ
was cured
etherapeuthē
therapeuō
V-API-3S
the
ho
ho
T-NSM
child
pais
pais
N-NSM
from
apo
apo
PREP
that
tēs
ho
T-GSF
hour.
hōras
hōra
N-GSF
very
ekeinēs
ekeinos
D-GSF
Then
tote
tote
ADV
came
proselthontes
proserchomai
V-2AAP-NPM
the
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
 
ho
T-DSM
to Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
apart,
kat
kata
PREP
idian
idios
A-ASF
and said,
eipon
eipon
V-2AAI-3P
 
dia
dia
PREP
Why
ti
tis
I-ASN
we
hēmeis
hēmeis
P-1NP
not
ouk
ou
PRT-N
could
ēdynēthēmen
dynamai
V-AOI-1P-ATT
cast | out?
ekbalein
ekballō
V-2AAN
him
auto
autos
P-ASN
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Because
dia
dia
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
unbelief:
apistian
apistia
N-ASF
of your
hymōn
hymōn
P-2GP
verily
amēn
amēn
HEB
for
gar
gar
CONJ
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
If
ean
ean
COND
ye have
echēte
echō
V-PAS-2P
faith
pistin
pistis
N-ASF
as
hōs
hōs
ADV
a grain
kokkon
kokkos
N-ASM
of mustard seed,
sinapeōs
sinapi
N-GSN
ye shall say
ereite
ereō
V-FAI-2P
 
ho
T-DSN
mountain,
orei
oros
N-DSN
unto this
toutō
toutō
D-DSN
Remove
metabēthi
metabainō
V-2AAM-2S
hence
enteuthen
enteuthen
ADV
to yonder place;
ekei
ekei
ADV
and
kai
kai
CONJ
it shall remove;
metabēsetai
metabainō
V-FDI-3S
and
kai
kai
CONJ
nothing
ouden
oudeis
A-NSN
shall be impossible
adynatēsei
adynateō
V-FAI-3S
unto you.
hymin
hymin
P-2DP
this
touto
touto
D-NSN
Howbeit
de
de
CONJ
 
to
ho
T-NSN
kind
genos
genos
N-NSN
not
ouk
ou
PRT-N
goeth | out
ekporeuetai
ekporeuomai
V-PNI-3S
ei
ei
COND
but
PRT-N
by
en
en
PREP
prayer
proseuchē
proseuchē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
fasting.
nēsteia
nēsteia
N-DSF
abode
anastrephomenōn
anastrephō
V-PPP-GPM
And while
de
de
CONJ
they
autōn
autos
P-GPM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
Galilee,
galilaia
galilaia
N-DSF
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
shall be
mellei
mellō
V-PAI-3S
The
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
betrayed
paradidosthai
paradidōmi
V-PPN
into
eis
eis
PREP
the hands
cheiras
cheir
N-APF
of men:
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
And
kai
kai
CONJ
they shall kill
apoktenousin
apokteinō
V-FAI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-DSF
third
tritē
tritos
A-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
he shall be raised again.
egerthēsetai
egeirō
V-FPI-3S
And
kai
kai
CONJ
sorry.
elypēthēsan
lypeō
V-API-3P
they were exceeding
sphodra
sphodra
ADV
were come
elthontōn
erchomai
V-2AAP-GPM
And
de
de
CONJ
when they
autōn
autos
P-GPM
to
eis
eis
PREP
Capernaum,
kapernaoum
kapharnaoum
N-PRI
came
prosēlthon
proserchomai
V-AAI-3P
they that
hoi
ho
T-NPM
 
ta
ho
T-APN
tribute
didrachma
didrachmon
N-APN
[money]
 
 
 
received
lambanontes
lambanō
V-PAP-NPM
 
ho
T-DSM
to Peter,
petrō
petros
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
said,
eipon
eipon
V-2AAI-3P
 
ho
ho
T-NSM
master
didaskalos
didaskalos
N-NSM
your
hymōn
hymōn
P-2GP
not
ou
ou
PRT-N
Doth | pay
telei
teleō
V-PAI-3S
 
ta
ho
T-APN
tribute?
didrachma
didrachmon
N-APN
He saith,
legei
legō
V-PAI-3S
Yes.
nai
nai
PRT
And
kai
kai
CONJ
when
hote
hote
ADV
he was come
eisēlthen
eiserchomai
V-2AAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
house,
oikian
oikia
N-ASF
prevented
proephthasen
prophthanō
V-AAI-3S
him,
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
What
ti
tis
I-ASN
thou,
soi
soi
P-2DS
thinkest
dokei
dokeō
V-PAI-3S
Simon?
simōn
simōn
N-VSM
the
hoi
ho
T-NPM
kings
basileis
basileus
N-NPM
of the
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
of
apo
apo
PREP
whom
tinōn
tis
I-GPM
do | take
lambanousin
lambanō
V-PAI-3P
custom
telē
telos
N-APN
or
ē
ē
PRT
tribute?
kēnson
kēnsos
N-ASM
of
apo
apo
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
children,
huiōn
huios
N-GPM
their own
autōn
autos
P-GPM
or
ē
ē
PRT
of
apo
apo
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
strangers?
allotriōn
allotrios
A-GPM
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Peter
petros
petros
N-NSM
Of
apo
apo
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
strangers.
allotriōn
allotrios
A-GPM
saith
ephē
phēmi
V-IXI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
Then
arage
ara
PRT
free.
eleutheroi
eleutheros
A-NPM
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
children
huioi
huios
N-NPM
hina
hina
CONJ
Notwithstanding,
de
de
CONJ
lest
PRT-N
we should offend
skandalisōmen
skandalizō
V-AAS-1P
them,
autous
autos
P-APM
go thou
poreutheis
poreuō
V-AOP-NSM
to
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
sea,
thalassan
thalassa
N-ASF
and cast
bale
ballō
V-2AAM-2S
an hook,
agkistron
agkistron
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
cometh up;
anabanta
anabainō
V-2AAP-ASM
that first
prōton
prōton
ADV
the fish
ichthyn
ichthys
N-ASM
take up
aron
airō
V-AAM-2S
and
kai
kai
CONJ
when thou hast opened
anoixas
anoigō
V-AAP-NSM
 
to
ho
T-ASN
mouth,
stoma
stoma
N-ASN
his
autou
autos
P-GSM
thou shalt find
heurēseis
heuriskō
V-FAI-2S
a piece of money:
statēra
statēr
N-ASM
that
ekeinon
ekeinos
D-ASM
take,
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
and give
dos
didōmi
V-2AAM-2S
unto them
autois
autos
P-DPM
for
anti
anti
PREP
me
emou
emou
P-1GS
and
kai
kai
CONJ
thee.
sou
sou
P-2GS