tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Matthew 15:10-20 (TR • KJV)

Translations

Word Order

And
kai
kai
CONJ
he called
proskalesamenos
proskaleō
V-ADP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
multitude,
ochlon
ochlos
N-ASM
and said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Hear,
akouete
akouō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
understand:
syniete
syniēmi
V-PAM-2P
Not
ou
ou
PRT-N
that
to
ho
T-NSN
which goeth
eiserchomenon
eiserchomai
V-PNP-NSN
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
mouth
stoma
stoma
N-ASN
defileth
koinoi
koinoō
V-PAI-3S
a
ton
ho
T-ASM
man;
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
but
alla
alla
CONJ
that
to
ho
T-NSN
which cometh
ekporeuomenon
ekporeuomai
V-PNP-NSN
out of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSN
mouth,
stomatos
stoma
N-GSN
this
touto
touto
D-NSN
defileth
koinoi
koinoō
V-PAI-3S
a
ton
ho
T-ASM
man.
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
Then
tote
tote
ADV
came
proselthontes
proserchomai
V-2AAP-NPM
 
hoi
ho
T-NPM
disciples,
mathētai
mathētēs
N-NPM
his
autou
autos
P-GSM
and said
eipon
eipon
V-2AAI-3P
unto him,
autō
autos
P-DSM
Knowest thou
oidas
eidō
V-RAI-2S
that
hoti
hoti
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
after they heard
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
this
ton
ho
T-ASM
saying?
logon
logos
N-ASM
were offended,
eskandalisthēsan
skandalizō
V-API-3P
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
he answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Every
pasa
pas
A-NSF
plant,
phyteia
phyteia
N-NSF
which
hēn
hos
R-ASF
not
ouk
ou
PRT-N
hath | planted,
ephyteusen
phyteuō
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
my
mou
mou
P-1GS
 
ho
ho
T-NSM
heavenly
ouranios
ouranios
A-NSM
shall be rooted up.
ekrizōthēsetai
ekrizoō
V-FPI-3S
Let | alone:
aphete
aphiēmi
V-2AAM-2P
them
autous
autos
P-APM
leaders
hodēgoi
hodēgos
N-NPM
they be
eisin
eisi
V-PXI-3P
blind
typhloi
typhlos
A-NPM
of the blind.
typhlōn
typhlos
A-GPM
the blind
typhlos
typhlos
A-NSM
And
de
de
CONJ
the blind,
typhlon
typhlos
A-ASM
if
ean
ean
COND
lead
hodēgē
hodēgeō
V-PAS-3S
both
amphoteroi
amphoteroi
A-NPM
into
eis
eis
PREP
the ditch.
bothynon
bothynos
N-ASM
shall fall
pesountai
piptō
V-FNI-3P
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
Then
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Peter
petros
petros
N-NSM
and said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Declare
phrason
phrazō
V-AAM-2S
unto us
hēmin
hēmin
P-1DP
 
tēn
ho
T-ASF
parable.
parabolēn
parabolē
N-ASF
this
tautēn
houtos
D-ASF
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
yet
akmēn
akmēn
N-ASF
also
kai
kai
CONJ
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
without understanding?
asynetoi
asynetos
A-NPM
Are
este
este
V-PXI-2P
not | yet
oupō
oupō
ADV
Do | ye | understand,
noeite
noeō
V-PAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
whatsoever
pan
pas
A-NSN
 
to
ho
T-NSN
entereth in
eisporeuomenon
eisporeuomai
V-PNP-NSN
at
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
mouth
stoma
stoma
N-ASN
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
belly,
koilian
koilia
N-ASF
goeth
chōrei
chōreō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
into
eis
eis
PREP
the draught?
aphedrōna
aphedrōn
N-ASM
is cast out
ekballetai
ekballō
V-PPI-3S
those things
ta
ho
T-NPN
But
de
de
CONJ
which proceed
ekporeuomena
ekporeuomai
V-PNP-NPN
out of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSN
mouth
stomatos
stoma
N-GSN
from
ek
ek
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
heart;
kardias
kardia
N-GSF
come forth
exerchetai
exerchomai
V-PNI-3S
and they
kakeina
kakeinos
D-NPN-C
defile
koinoi
koinoō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
man.
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
out of
ek
ek
PREP
For
gar
gar
CONJ
the
tēs
ho
T-GSF
heart
kardias
kardia
N-GSF
proceed
exerchontai
exerchomai
V-PNI-3P
thoughts,
dialogismoi
dialogismos
N-NPM
evil
ponēroi
ponēros
A-NPM
murders,
phonoi
phonos
N-NPM
adulteries,
moicheiai
moicheia
N-NPF
fornications,
porneiai
porneia
N-NPF
thefts,
klopai
klopē
N-NPF
false witness,
pseudomartyriai
pseudomartyria
N-NPF
blasphemies:
blasphēmiai
blasphēmia
N-NPF
These
tauta
tauta
D-NPN
are
estin
esti
V-PXI-3S
[the things]
 
 
 
which
ta
ho
T-NPN
defile
koinounta
koinoō
V-PAP-NPN
a
ton
ho
T-ASM
man:
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
 
to
ho
T-NSN
but
de
de
CONJ
with unwashen
aniptois
aniptos
A-DPM
hands
chersin
cheir
N-DPF
to eat
phagein
phágō
V-2AAN
not
ou
ou
PRT-N
defileth
koinoi
koinoō
V-PAI-3S
a
ton
ho
T-ASM
man.
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM